traction control YAMAHA GRIZZLY 350 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GRIZZLY 350, Model: YAMAHA GRIZZLY 350 2009Pages: 156, PDF Size: 5.56 MB
Page 24 of 156

4-3
4Si le témoin reste allumé, laisser refroidir le mo-
teur. Si le témoin d’alerte reste allumé alors que le
moteur est froid, faire contrôler le circuit électrique
par un concessionnaire Yamaha.
ATTENTIONFCB00010La surchauffe du moteur peut être causée
par un chargement excessif du véhicule. En
cas de surcharge, il convient de réduire la
charge conformément aux caractéristiques
données.Attendre que le témoin d’alerte s’éteigne
avant de mettre le moteur en marche. L’utili-
sation prolongée du véhicule lorsque ce té-
moin d’alerte est allumé risque d’endomma-ger le moteur.FBU17952Témoin de commande de transmission quatre
roues motrices“”
Ce témoin s’allume lorsque le commutateur du
mode de traction quatre roues motrices est réglé à
la position “4WD”.
N.B.En raison du mécanisme de synchronisation du
différentiel, le témoin ne s’allume cependant pastoujours tant que le véhicule est à l’arrêt.FBU28341Témoin de commande de blocage du
différentiel“”
Ce témoin et le témoin de commande de transmis-
sion quatre roues motrices“” s’allument lorsque
le commutateur de blocage du différentiel est réglé
à la position “LOCK”.FBU18020Compteur de vitesse Le compteur de vitesse affiche la vitesse de con-
duite. Ce compteur de vitesse est équipé d’un
compteur kilométrique et d’un totalisateur journa-
lier. Le totalisateur journalier peut être remis à zéro
à l’aide de la molette. Le totalisateur journalier per-
met d’estimer la distance que le véhicule peut par-
courir avec un plein de carburant avant de passer
à la réserve. Cette information permettra de plani-
fier les arrêts de ravitaillement en carburant.
U4S262F0.book Page 3 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 27 of 156

4-6
4
FBU28510Interrupteur d’annulation “OVERRIDE”
La vitesse maximale du véhicule est limitée par dé-
faut lors de la conduite avec différentiel bloqué. Si
un surcroît de puissance s’avère toutefois néces-
saire, enfoncer cet interrupteur permet de désacti-
ver la fonction de limitation de vitesse du lorsque le
véhicule est en marche avant. (Voir page 4-7.) La
fonction de limitation de vitesse est réactivée dès
que l’interrupteur est relâché.
Le témoin de marche arrière “REVERSE” clignote
lorsque l’interrupteur d’annulation est enfoncé.
AVERTISSEMENT
FWB00150Toujours rouler lentement lorsque le VTT est
en mode de traction sur quatre roues avec dif-
férentiel bloqué et se réserver plus de temps et
d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de
contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-ment brusque pour la vitesse du véhicule.FBU28431Commutateur du mode de traction
“2WD”/“4WD”
Ce commutateur permet de passer du mode de
traction à deux roues au mode de traction à quatre
roues et vice versa. Sélectionner le mode de trac-
tion approprié au type de terrain.“2WD” (traction à deux roues) : La puissance est
transmise aux roues arrière.“4WD” (traction à quatre roues) : La puissance
est transmise aux roues avant et arrière.
1. Interrupteur d’annulation “OVERRIDE”U4S262F0.book Page 6 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 28 of 156

4-7
4Pour passer de la traction à deux roues à la trac-
tion à quatre roues, arrêter le véhicule et régler le
commutateur sur “4WD”. Le témoin de transmis-
sion quatre roues motrices“” s’allume.
Pour passer de la traction à quatre roues à la trac-
tion à deux roues, arrêter le véhicule et régler le
commutateur sur “2WD”.
AVERTISSEMENT
FWB00163Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement en
traction sur quatre roues. Le passage du modede traction sur deux roues au mode de traction
sur quatre roues et vice versa alors que le vé-
hicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident.FBU28371Commutateur de blocage du différentiel
“4WD”/“LOCK”
Ce commutateur permet de bloquer le différentiel
lorsque le véhicule est en mode de traction à qua-
tre roues. Sélectionner le mode de traction appro-
prié au type de terrain.“4WD” (quatre roues motrices) : La puissance
est transmise aux roues avant et arrière.“LOCK” (traction à quatre roues avec blocage du
différentiel) : La puissance est transmise aux
roues avant et arrière et le différentiel est blo-
qué. Contrairement au mode de traction à qua-
tre roues, toutes les roues tournent à la même
vitesse.
1. Commutateur du mode de traction “2WD”/“4WD”U4S262F0.book Page 7 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 30 of 156

4-9
4
Pour débloquer le différentiel, arrêter le VTT et en-
foncer le commutateur de sorte qu’il soit à la posi-
tion “4WD”.
AVERTISSEMENT
FWB00131Toujours arrêter le VTT avant de passer du
mode de traction sur quatre roues au mode de
traction sur quatre roues avec blocage du dif-
férentiel et vice versa.
Dans certains cas, le comportement du VTT en
traction sur quatre roues différera de son com-
portement en traction sur quatre roues avec
blocage du différentiel. Le passage du mode
de traction sur quatre roues au mode avec blo-cage du différentiel et vice versa alors que le
véhicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident.
AVERTISSEMENT
FWB00140Toujours rouler lentement lorsque le VTT est
en mode différentiel bloqué et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de
contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-ment brusque pour la vitesse du véhicule.N.B.Si le différentiel ne se bloque pas correctement,
tourner le guidon d’un côté à l’autre afin de faci-
liter le blocage du différentiel.
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/“LOCK”U4S262F0.book Page 9 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 71 of 156

7-12
7
AVERTISSEMENT
FWB01540Ne jamais rouler sur un terrain excessivement
rocailleux, glissant ou meuble, à moins d’avoir
acquis les techniques nécessaires au contrôle
du VTT sur ce genre de terrain. Le manque de
prudence en cas d’utilisation sur un terrain ex-
cessivement rocailleux, glissant ou meuble ris-
que d’entraîner la perte de traction ou de con-
trôle du véhicule, ce qui pourrait causer unaccident ou un capotage.Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule
en cas de conduite dans des endroits où l’on ris-
que de ne pas être vu par d’autres pilotes de VTT.
NE PAS attacher une remorque au support du mât
de fanion.
AVERTISSEMENT
FWB01550Monter un fanion d’avertissement sur le véhi-
cule en cas de conduite dans des endroits où
l’on risque de ne pas être vu par des tiers.Prendre garde aux autres véhicules.
Respecter les interdictions défendant l’accès de
propriétés.
U4S262F0.book Page 12 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 80 of 156

7-21
7
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible
débit dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm (14
in). Vérifier attentivement le terrain avant de
s’aventurer dans l’eau. S’assurer qu’il n’y a pas de
renfoncements et éviter les rochers et autres obs-
tacles qui pourraient être glissants ou qui risquent
de faire capoter le VTT. Rouler lentement et avec
prudence.
AVERTISSEMENT
FWB01640Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouillés
peuvent réduire grandement les capacités de
freinage. Tester les freins après avoir roulé
dans de l’eau. Si nécessaire, les actionner plu-
sieurs fois pour que le frottement sèche les
garnitures. Si le VTT est conduit dans une eau
profonde ou à courant rapide, les pneus pour-
raient flotter, entraînant une perte de traction etde contrôle, ce qui peut provoquer un accident.
U4S262F0.book Page 21 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM
Page 152 of 156

INDEX
AAccessoires et chargement ............................................ 6-7
Amortisseurs avant et arrière, réglage ......................... 4-21
Avertisseur ..................................................................... 4-5BBarre stabilisatrice, contrôle des bagues ..................... 8-42
Batterie ......................................................................... 8-43
Bougie, contrôle ............................................................. 8-9CCâble des gaz, réglage du jeu ..................................... 8-29
Câbles, contrôle et lubrification .................................... 8-40
Cache, dépose et repose ............................................... 8-9
Caractéristiques ........................................................... 10-1
Carburant .............................................................. 4-15, 5-3
Carburateur, réglage .................................................... 8-27
Clé de contact, numéro d’identification ........................ 11-1
Commodos ..................................................................... 4-4
Commutateur de blocage du différentiel ........................ 4-7
Commutateur du mode de traction ................................. 4-6
Compartiment de rangement ....................................... 4-19
Compteur de vitesse ...................................................... 4-3
Conduite du VTT ............................................................ 7-1
Contacteur à clé ............................................................. 4-1
Contacteurs de feu stop ............................................... 8-39
Contrôles avant utilisation .............................................. 5-1
Coupe-circuit du moteur ................................................. 4-4
Courroie trapézoïdale, bouchon de vidange du
carter .......................................................................... 8-27Courroie trapézoïdale, tube de vidange du conduit de
refroidissement .......................................................... 8-26
DDémarrage, moteur chaud ............................................. 6-3
Démarreur ...................................................................... 4-5EÉclairage, commutateur général .................................... 4-5
Emplacement des éléments ........................................... 3-1
Emplacement des étiquettes .......................................... 2-1
Entretien du système antipollution, tableau ................... 8-3
Entretiens et graissages, tableau ................................... 8-5
Étiquette des codes du modèle .................................... 11-2FFeu arrière/stop, remplacement d’une ampoule .......... 8-49
Filtre à air, nettoyage de l’élément ............................... 8-22
Frein arrière, levier et pédale ....................................... 4-12
Frein arrière, réglage de la pédale et du levier et
contrôle de la pédale ................................................. 8-34
Frein avant, contrôle de la garde du levier ................... 8-33
Frein avant, levier ......................................................... 4-12
Frein de stationnement ................................................ 4-13
Freins avant et arrière .................................................... 5-3
Freins, changement du liquide ..................................... 8-32
Freins, contrôle des plaquettes et disques de
friction ........................................................................ 8-30
Freins, contrôle du niveau du liquide ........................... 8-31
Fusées arrière, lubrification des pivots ......................... 8-42
Fusibles, remplacement ............................................... 8-45
U4S262F0.book Page 1 Tuesday, June 10, 2008 9:07 AM