traction control YAMAHA GRIZZLY 450 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GRIZZLY 450, Model: YAMAHA GRIZZLY 450 2009Pages: 178, PDF Size: 6.37 MB
Page 33 of 178

4-8
4 ver la fonction de limitation de vitesse du lorsque le
véhicule est en marche avant. (Voir page 4-9.) La
fonction de limitation de vitesse est réactivée dès
que l’interrupteur est relâché.
Tant que l’interrupteur est enfoncé, les segments
formant les chiffres du compteur de vitesse s’affi-
chent comme illustré.
N.B.Si les chiffres du compteur de vitesse s’affichent
comme illustré alors que l’interrupteur n’est pas
enfoncé, il se peut qu’il y ait une défaillance dans
le circuit électrique. Dans ce cas, il faut confier le
VTT à un concessionnaire Yamaha le plus rapide-ment possible.
AVERTISSEMENT
FWB00150Toujours rouler lentement lorsque le VTT est
en mode de traction sur quatre roues avec dif-
férentiel bloqué et se réserver plus de temps et
d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de
contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-ment brusque pour la vitesse du véhicule.FBU26605Commutateur du mode de traction
“2WD”/“4WD”
Ce commutateur permet de passer du mode de
traction à deux roues au mode de traction à quatre
roues et vice versa. Sélectionner le mode de trac-
tion approprié au type de terrain.“2WD” (traction à deux roues) : La puissance est
transmise aux roues arrière.“4WD” (traction à quatre roues) : La puissance
est transmise aux roues avant et arrière.
U37S60F0.book Page 8 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 34 of 178

4-9
4Pour passer de la traction à deux roues à la trac-
tion à quatre roues, arrêter le véhicule et régler le
commutateur sur “4WD”. L’indicateur de la trans-
mission quatre roues motrices“” s’affiche à
l’écran multifonction.
Pour passer de la traction à quatre roues à la trac-
tion à deux roues, arrêter le véhicule et régler le
commutateur sur “2WD”.
AVERTISSEMENT
FWB00163Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement entraction sur quatre roues. Le passage du mode
de traction sur deux roues au mode de traction
sur quatre roues et vice versa alors que le vé-
hicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident.FBU18254Commutateur de blocage du différentiel
“4WD”/“LOCK”
Ce commutateur permet de bloquer le différentiel
lorsque le véhicule est en mode de traction à qua-
tre roues. Sélectionner le mode de traction appro-
prié au type de terrain.“4WD” (quatre roues motrices) : La puissance
est transmise aux roues avant et arrière.“LOCK” (traction à quatre roues avec blocage du
différentiel) : La puissance est transmise aux
roues avant et arrière et le différentiel est blo-
qué. Contrairement au mode de traction à qua-
tre roues, toutes les roues tournent à la même
vitesse.
1. Commutateur du mode de traction “2WD”/“4WD”U37S60F0.book Page 9 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 36 of 178

4-11
4
Pour débloquer le différentiel, arrêter le VTT et en-
foncer le commutateur de sorte qu’il soit à la posi-
tion “4WD”.
AVERTISSEMENT
FWB00131Toujours arrêter le VTT avant de passer du
mode de traction sur quatre roues au mode de
traction sur quatre roues avec blocage du dif-
férentiel et vice versa.
Dans certains cas, le comportement du VTT en
traction sur quatre roues différera de son com-
portement en traction sur quatre roues avec
blocage du différentiel. Le passage du mode
de traction sur quatre roues au mode avec blo-cage du différentiel et vice versa alors que le
véhicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident.
AVERTISSEMENT
FWB00140Toujours rouler lentement lorsque le VTT est
en mode différentiel bloqué et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de
contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-ment brusque pour la vitesse du véhicule.N.B.Lorsque le commutateur est réglé sur “LOCK”,
l’indicateur et le témoin de blocage du différen-
tiel clignotent jusqu’à ce que le différentiel se
bloque.
1. Commutateur de blocage du différentiel “4WD”/“LOCK”U37S60F0.book Page 11 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 80 of 178

7-12
7
AVERTISSEMENT
FWB01540Ne jamais rouler sur un terrain excessivement
rocailleux, glissant ou meuble, à moins d’avoir
acquis les techniques nécessaires au contrôle
du VTT sur ce genre de terrain. Le manque de
prudence en cas d’utilisation sur un terrain ex-
cessivement rocailleux, glissant ou meuble ris-
que d’entraîner la perte de traction ou de con-
trôle du véhicule, ce qui pourrait causer unaccident ou un capotage.Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule
en cas de conduite dans des endroits où l’on ris-
que de ne pas être vu par d’autres pilotes de VTT.
NE PAS attacher une remorque au support du mât
de fanion.
AVERTISSEMENT
FWB01550Monter un fanion d’avertissement sur le véhi-
cule en cas de conduite dans des endroits où
l’on risque de ne pas être vu par des tiers.Prendre garde aux autres véhicules.
Respecter les interdictions défendant l’accès de
propriétés.
U37S60F0.book Page 12 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 89 of 178

7-21
7
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible
débit dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm (14
in). Vérifier attentivement le terrain avant de
s’aventurer dans l’eau. S’assurer qu’il n’y a pas de
renfoncements et éviter les rochers et autres obs-
tacles qui pourraient être glissants ou qui risquent
de faire capoter le VTT. Rouler lentement et avec
prudence.
AVERTISSEMENT
FWB01640Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouillés
peuvent réduire grandement les capacités de
freinage. Tester les freins après avoir roulé
dans de l’eau. Si nécessaire, les actionner plu-
sieurs fois pour que le frottement sèche les
garnitures. Si le VTT est conduit dans une eau
profonde ou à courant rapide, les pneus pour-
raient flotter, entraînant une perte de traction etde contrôle, ce qui peut provoquer un accident.
U37S60F0.book Page 21 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 174 of 178

INDEX
AAccessoires et chargement ............................................ 6-7
Accessoires, prise ........................................................ 4-25
Amortisseurs avant et arrière, réglage ......................... 4-23
Avertisseur ..................................................................... 4-7BBarre stabilisatrice, contrôle des bagues ..................... 8-52
Batterie ......................................................................... 8-53
Bougie, contrôle ........................................................... 8-14CCâble des gaz, réglage du jeu ..................................... 8-40
Câbles, contrôle et lubrification .................................... 8-50
Caches, dépose et repose ............................................. 8-9
Caractéristiques ........................................................... 10-1
Carburant .............................................................. 4-16, 5-4
Carburant, jauge de niveau ............................................ 4-6
Carburateur, réglage .................................................... 8-38
Clé de contact, numéro d’identification ........................ 11-1
Commodos ..................................................................... 4-6
Commutateur de blocage du différentiel ........................ 4-9
Commutateur du mode de traction ................................. 4-8
Compartiments de rangement ...................................... 4-21
Conduite du VTT ............................................................ 7-1
Contacteur à clé ............................................................. 4-1
Contacteurs de feu stop ............................................... 8-49
Contrôles avant utilisation .............................................. 5-1
Coupe-circuit du moteur ................................................. 4-6
Courroie trapézoïdale, bouchon de vidange du
carter .......................................................................... 8-37Courroie trapézoïdale, tube de vidange du conduit de
refroidissement .......................................................... 8-37
DDémarrage, moteur chaud ............................................. 6-3
Démarreur ...................................................................... 4-7EÉclairage, commutateur général .................................... 4-7
Écran multifonction ......................................................... 4-4
Emplacement des éléments ........................................... 3-1
Emplacement des étiquettes .......................................... 2-1
Entretien du système antipollution, tableau ................... 8-3
Entretiens et graissages, tableau ................................... 8-5
Étiquette des codes du modèle .................................... 11-2FFeu arrière/stop, remplacement d’une ampoule .......... 8-60
Filtre à air, nettoyage de l’élément ............................... 8-32
Frein arrière, levier et pédale ....................................... 4-14
Frein arrière, réglage de la pédale et du levier et
contrôle de la pédale ................................................. 8-44
Frein avant, contrôle de la garde du levier ................... 8-43
Frein avant, levier ......................................................... 4-14
Freins avant et arrière .................................................... 5-5
Freins, changement du liquide ..................................... 8-43
Freins, contrôle des plaquettes et disques de
friction ........................................................................ 8-41
Freins, contrôle du niveau du liquide ........................... 8-42
Fusées arrière, lubrification des pivots ......................... 8-52
Fusibles, remplacement ............................................... 8-56
U37S60F0.book Page 1 Friday, June 6, 2008 9:53 AM