traction control YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Manuale de Empleo (in Spanish) GRIZZLY 660 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50436/w960_50436-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 35 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-8
8For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
L’uso dello sterzo dell’ATV con la trazione
4WD-LOCK (“DIFF. LOCK”) richiede uno sforzo
maggiore.
Guidare a bassa velocità e prevedere un tempo
e u

Page 69 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-6
FBU00867
Témoin de marche arrière “R” 
Ce témoin s’allume lorsque le levier de présélection est à
la position “R”.N.B.:_ Si le témoin clignote ou si le compteur de vitesse n’aff

Page 84 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-21 1. On-command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
2. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
1. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD” 
2. Contacteur de

Page 85 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-22
FBU01310
Contacteur de la commande du mode de traction et
contacteur du système de blocage du différentiel
Ce VTT est équipé d’un contacteur de commande du
mode de traction “2WD”/“4WD

Page 216 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-31
Know the terrain where you ride. Ride cautiously in
unfamiliar areas. Stay alert for 
holes, rocks, or
roots in the terrain, and 
other hidden hazards
which may cause the ATV to upset.
WARNING
_

Page 222 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-37
With the engine idling, shift the drive select lever to
the low position “L” or the high position “H”. Apply
the throttle slowly and smoothly. The centrifugal
clutch will engage and you w

Page 237 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-52
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraî

Page 248 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER 
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter wher

Page 249 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES 
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétre