YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French) GRIZZLY 660 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50435/w960_50435-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel filter, high beam, brakes, oil change, tire pressure, width, battery capacity

Page 221 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres VTT à proximi-
t

Page 222 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-37
With the engine idling, shift the drive select lever to
the low position “L” or the high position “H”. Apply
the throttle slowly and smoothly. The centrifugal
clutch will engage and you w

Page 223 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-38
Le moteur tournant au ralenti, sélectionner le rapport in-
férieur (“L”) ou supérieur (“H”) à l’aide du levier de pré-
sélection. Donner progressivement des gaz. L’embraya-
ge c

Page 224 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-39
TURNING YOUR ATV 
To achieve maximum traction while riding off-road
in 2WD or 4WD, the two rear wheels are mounted
solidly on one axle and turn together at the same
speed. Furthermore, when ridin

Page 225 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-40
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain en traction sur deux ou quatre roues, les deux
roues arrière sont fixées à un essieu et elles tournent e

Page 226 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-41 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied extérieur.
1. Inclínese hacia el in

Page 227 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-42
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté ext

Page 228 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-43
Improper riding procedures such as abrupt throttle
changes, excessive braking, incorrect body move-
ments, or too much speed for the sharpness of the
turn may cause the ATV to tip. If the ATV beg

Page 229 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-44
Une technique de conduite inadéquate, telle que des
changements brutaux d’accélération, un freinage exces-
sif, un mauvais positionnement de son corps ou une vites-
se trop grande pour un vi

Page 230 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-45
CLIMBING UPHILL 
Use proper riding techniques to avoid vehicle
overturns on hills. Be sure that you can maneuver
your ATV well on flat ground before attempting any
incline and then practice ridin
Trending: wheel torque, set clock, length, height, CD changer, oil type, reset