ABS YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French) GRIZZLY 660 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50435/w960_50435-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2003 Notices Demploi (in French)

Page 16 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) EBU00015
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND 
SPECIFICATION LABELS ....................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION ..............

Page 54 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 3-1
EBU00032
DESCRIPTION AND MACHINE 
IDENTIFICATION1. Rear shock absorber spring 
preload adjusting ring
2. Storage compartment and tool 
kit
3. Air filter case
4. Front brake master cylinder
5. Fron

Page 112 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 4-49 1. Spring preload adjuster
a. Increase spring preload
b. Decrease spring preload
1. Dispositif de réglage de précontrainte de ressort
a. Augmenter la précontrainte du ressort.
b. Diminuer le p

Page 114 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 4-51 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
WARNING
_ Always adjust the shock absorbers on the left
and right side to the same setting. Uneven ad-
justment can cause poor handling and l

Page 199 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de l’alcool, cer-
tains médicaments ou des drogues. 
L’alcool, certains médicaments et les drogues diminuent
les facultés du conducteur. 
AVERTISSEMEN

Page 259 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 7-74
Le contrôle des dérapages est une technique qui s’ac-
quiert en s’entraînant. Choisir avec discernement le ter-
rain sur lequel on s’entraîne, car la stabilité et le contrôle
du véhi

Page 309 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 8-44
10. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer
pendant plusieurs minutes. Pendant que le moteur
chauffe, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si
une fuite d’huile est dét

Page 410 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 9-3
CAUTION:
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical de-
vices. Many expensive repair bills have result-
ed from

Page 411 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 9-4
ATTENTION:_ Une pression d’eau excessive peut provoquer des in-
filtrations d’eau qui risqueraient d’endommager les
roulements de roue, les freins, les joints de la trans-
mission et l’éq

Page 422 of 442

YAMAHA GRIZZLY 660 2003  Notices Demploi (in French) 10-5
Tire:
Type Tubeless
Size (front) AT25 
× 8-12
(rear) AT25 ×10 - 12
Brake:
Front brake type Dual disc brake
operation Right hand operation
Rear brake type Single disk brake
operation Left hand a