YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French) GRIZZLY 660 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50434/w960_50434-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: fuse box, steering wheel, fuel type, oil level, height, octane, refuelling

Page 91 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-28
AVERTISSEMENT
_ Toujours arrêter le véhicule avant de passer d’un
mode de traction à l’autre. 
Dans certains cas, le comportement du VTT en trac-
tion sur deux roues différera de son comp

Page 92 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Lever
2. On-command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
1. Levier
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD” 
1. Palanca
2. Selector de tracción en las cuatro r

Page 93 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-30
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD”/“4WD” 
Pour passer du mode “2WD” au mode “4WD”, arrêter le
VTT, puis placer le contacteur à la position “4WD”.
Lorsque le VT

Page 94 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-31 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Levier
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”

Page 95 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-32
Contacteur de blocage du différentiel
“LOCK”/“4WD” 
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
s’assurer que le contacteur de commande du mode de
traction est placé s

Page 96 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-33
NOTE:_ 
When the switch is set to “LOCK”, the differ-
ential gear lock indicator light will flash until
the differential gear is locked. 

When the indicator light is flashing, turning
the

Page 97 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-34
N.B.:_ 
Lorsque le contacteur est placé sur “LOCK”, le té-
moin de blocage du différentiel clignote jusqu’à ce
que le différentiel se bloque. 

Lorsque le témoin clignote, tourner l

Page 98 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-35 1. Throttle lever
1. Levier d’accélération
1. Palanca de aceleración
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regula

Page 99 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-36
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné. 
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouvertu

Page 100 of 444

YAMAHA GRIZZLY 660 2004  Notices Demploi (in French) 4-37 1. Locknut 2. Adjusting screw
a. 12 mm 
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
EBU01198
Speed limiter 
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening,
Trending: tow, clock reset, parking brake, maintenance schedule, gas type, tire size, wheel size