YAMAHA GRIZZLY 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2009Pages: 178, tamaño PDF: 6.99 MB
Page 41 of 178
4-18
4 Para colocar el tapón del depósito de gasolina
Coloque el tapón del depósito de gasolina girándo-
lo en el sentido de las agujas del reloj hasta que
escuche un chasquido y, a continuación, cierre la
cubierta del tapón.
SBU18752Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. Llene el depósito de gasolina hasta la
parte inferior del tubo de llenado, como se mues-
tra.
NOTASi nota golpeteo o ruidos en el motor, emplee unamarca diferente de gasolina o un octanaje mayor.ATENCIÓNSCB00070Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en elsistema de escape.
1. Nivel de gasolina
2. Tubo de llenado del depósito de gasolina
Gasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA SIN PLOMO
Para Europa: Únicamente gasolina normal
sin plomo de 91 octanos o superior
Capacidad del depósito de gasolina:
20.0 L (5.28 US gal, 4.40 Imp.gal)
Reserva:
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U43P60S0.book Page 18 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 42 of 178
4-19
4
ADVERTENCIA
SWB00310No llene el depósito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
llena demasiado el depósito, podría derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
del sol.Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
cape, ya que podría producirse un incendio,
con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
mediatamente con un trapo la gasolina de-
rramada.No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra aún muy caliente.Asegúrese de que el tapón del depósito degasolina quede bien cerrado.SBU18880Asiento Para desmontar el asiento
Tire de la palanca de bloqueo del asiento hacia
arriba y levante el asiento por la parte trasera.Para montar el asiento
Inserte los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes del mismo y empuje el
asiento hacia abajo por la parte trasera.
NOTAAsegúrese de que el asiento esté bien fijo.1. Asiento
2. Palanca de bloqueo del asiento
U43P60S0.book Page 19 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 43 of 178
4-20
4
SBU27361Compartimentos porta objetos Este ATV está equipado con dos compartimentos
porta objetos.
El compartimento porta objetos delantero está si-
tuado en el lateral derecho delantero del ATV.
Para acceder al compartimento, retire la cubierta
girándola en sentido contrario a las agujas del re-
loj.1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Cubierta del compartimento porta objetos delantero
1. Compartimento porta objetos delantero
U43P60S0.book Page 20 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 44 of 178
4-21
4El compartimento porta objetos trasero está situa-
do debajo del asiento. (Véase la página 4-19).
Para acceder a este compartimento, retire la cu-
bierta.
Cuando guarde documentos en los compartimen-
tos porta objetos, no olvide colocarlos en una bol-
sa de plástico para que no se mojen. Cuando lave
el ATV, evite que entre agua en los compartimen-
tos porta objetos.
ATENCIÓNSCB00830No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en los compartimentos
porta objetos. Si se tienen que guardar, envuél-
valos en un material acolchado apropiado paraevitar dañar los compartimentos.
1. Cubierta del compartimento porta objetos trasero
1. Compartimento porta objetos trasero
U43P60S0.book Page 21 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 45 of 178
4-22
4
No sobrepase el límite de carga de 0.5 kg (1
lb) del compartimento porta objetos delante-
ro o 2.0 kg (4 lb) del compartimento porta ob-
jetos trasero.No sobrepase la carga máxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.
NOTAEncontrará un tapón de drenaje en la parte inferior
de cada compartimento. Si se acumula agua en
uno de los compartimentos, quite el tapón, dreneel agua y vuelva a colocarlo.
SBU18961Portaequipajes delantero No sobrepase el límite de carga de 45.0 kg
(99 lb) del portaequipajes delantero.No sobrepase la carga máxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.SBU18971Portaequipajes trasero No sobrepase el límite de carga de 85.0 kg
(187 lb) del portaequipajes trasero.No sobrepase la carga máxima de 220.0 kg
(485 lb) del ATV.
1. Tapón de drenaje del compartimento porta objetos
1. Tapón de drenaje del compartimento porta objetos
U43P60S0.book Page 22 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 46 of 178
4-23
4
SBU19142Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros y traseros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-ve especial en un concesionario Yamaha.
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
3
Máxima (dura):
5
U43P60S0.book Page 23 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 47 of 178
4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,lo que puede ocasionar un accidente.SBU19181Toma auxiliar de corriente continua La toma auxiliar de corriente continua está situada
en la parte delantera derecha del ATV. Esta toma
puede utilizarse para conectar luces de trabajo,
aparatos de radio, etc. Sólo debe utilizarse cuando
el motor esté en marcha.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi-
ción “OFF”.
2. Arranque el motor. (Véase la página 6-1).
3. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente
continua y, a continuación, inserte el enchufe
de alimentación accesorio en la toma.
1. Tapa de la toma de corriente continua
1. Toma de corriente continua
U43P60S0.book Page 24 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 48 of 178
4-25
44. Cuando no utilice la toma auxiliar de corriente
continua, cúbrala con la tapa.
ATENCIÓNSCB00120No utilice accesorios que necesiten más ca-
pacidad de la máxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ría se descargará y el arranque del motor
puede resultar difícil.No utilice un encendedor de automóvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-liente ya que la toma puede verse dañada. Capacidad nominal máxima de la toma auxiliar
de corriente continua:
CC 12 V, 10 A (120 W)
U43P60S0.book Page 25 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 49 of 178
5-1
5
SBU19200
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19223Lista de comprobaciones previas Antes de empezar a utilizar el ATV, asegúrese de comprobar los elementos de la siguiente tabla.
ADVERTENCIA
SWB00480Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspección aumenta la posibilidad de accidente o de dañosal equipo.NOTAEl mantenimiento de algunos elementos de la tabla deberá realizarse en un concesionario Yamaha. Con-
sulte los cuadros de mantenimiento periódico en la página 8-3 para determinar qué servicios deberán rea-lizarse en un concesionario Yamaha.
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
GasolinaCompruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es
necesario.4-18, 5-4
Aceite de motorCompruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-24
U43P60S0.book Page 1 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM
Page 50 of 178
5-2
5
Aceite del engranaje finalCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-29
Aceite del diferencialCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-31
Líquido refrigeranteCompruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija
si es necesario.5-4, 8-34
Freno delanteroComprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es
necesario.5-5, 8-48, 8-49, 8-51
Freno traseroComprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el juego libre del pedal, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es
necesario.5-5, 8-48, 8-49, 8-51,
8-52 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINAU43P60S0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2008 9:23 AM