YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French)
  GRIZZLY 700 2011 
  YAMAHA
  YAMAHA
  https://www.carmanualsonline.info/img/51/50472/w960_50472-0.png
  YAMAHA GRIZZLY 700 2011  Notices Demploi (in French)
            
        
  
 
Trending: air suspension, traction control, technical specifications, service, weight, ESP, CD changer
Page 11 of 182
1-1
1
FBU29680
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE 
CARACTÉRISTIQUES 
FBU29991Lire attentivement et s’assurer de comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes
reprennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adresser
à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Europe
123
4
5 6
7
810
911
U1DT60F0.book  Page 1  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 12 of 182
1-2
1
<   5880 N<     600 kgf<   1322 lbf
  <   147 N
  <     15 kgf
  <     33 lbf
43P-2817S-00
43P-2817R-10<  85 kg
 ( 187 lbs)
35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
  5.0 psi30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
  4.4 psi
28P-2816M-M0
43P-2817R-00<  45 kg
 (   99 lbs)
43P-2816P-00
1
2
34
5
U1DT60F0.book  Page 2  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 13 of 182
1-3
1
4D3-2816L-20
43P-2816N-00< 0.5 kg
  (   1 lb )
43P-2156A-10
YFM700FWAD
34.0 kW 294 kg
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2010
6
7
89
U1DT60F0.book  Page 3  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 14 of 182
1-4
1
43P-2816S-00
43P-2816R-01
10 11
U1DT60F0.book  Page 4  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 15 of 182

1-5
1 Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes se
rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et 
un équipement de protection.
Interdit aux moins de 6 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 6 
ans constitue un facteur de risque accru de 
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise 
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 10 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 10 
ans constitue un facteur de risque accru de 
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise 
pour les jeunes de moins de 16 ans.Interdit aux moins de 12 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 12 
ans constitue un facteur de risque accru de 
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise 
pour les jeunes de moins de 16 ans.
Interdit aux moins de 16 ans !
La conduite de ce VTT par les moins de 16 
ans accroît les risques de blessures graves, 
voire de mort.
NE JAMAIS rouler sur des routes 
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
U1DT60F0.book  Page 5  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 16 of 182

1-6
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de 
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des 
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute 
pression.
Une mauvaise manipulation peut la faire 
exploser. Ne pas incinérer, perforer ni ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans 
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus 
à froid.Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut 
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des 
blessures graves, voire la mort.
La prise de virages requiert plus de force en 
mode quatre roues motrices et différentiel 
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus 
de temps et d’espace pour les manœuvres 
afin d’éviter de perdre le contrôle du 
véhicule.
Ce pictogramme mentionne les charges 
limites de ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et 
autres consignes relatives à la charge 
figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur, 
passager, équipement de protection, 
accessoires, objets personnels, bagages, et 
tout autre objet influant sur la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de 
charge.
La surcharge peut provoquer une perte de 
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des 
blessures graves, voire la mort.
U1DT60F0.book  Page 6  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 17 of 182
1-7
1
******
*** kW *** kg1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****1Ce pictogramme représente le poids de 
remorquage maximum. (Poids total de la 
remorque et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de 
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des 
blessures graves, voire la mort.
1
2
3Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche Ce pictogramme représente le poids en 
flèche maximum. (Poids sur la flèche 
d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de 
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des 
blessures graves, voire la mort.
1
Année de construction
U1DT60F0.book  Page 7  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 18 of 182
1-8
1Océanie
123
4
5
68
79
U1DT60F0.book  Page 8  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 19 of 182
1-9
1
LOAD LIMIT45 kg{99 lbs}
3GC-24877-A0
LOAD LIMIT85 kg{187 lbs}
4WV-24877-A0
MAXIMUM LOADING LIMIT
43P-2151K-00
PULLING   LOAD: 5880 N (600  kgf)
1322 lbf
TONGUE   WEIGHT:   147 N (   15 kgf)
    33 lbf
3B4-2151H-00
WARNINGNEVER  ride  as  a
             passenger.Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
1
3 24
5
U1DT60F0.book  Page 9  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
        Page 20 of 182
1-10
1
8 6
7
U1DT60F0.book  Page 10  Wednesday, March 10, 2010  3:49 PM 
        
        
            
      
   
Trending: air suspension, ECU, ABS, oil, clock, radio, engine