YAMAHA GRIZZLY 700 2018 Notices Demploi (in French)
GRIZZLY 700 2018
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50451/w960_50451-0.png
YAMAHA GRIZZLY 700 2018 Notices Demploi (in French)
Trending: spare tire, ESP, maintenance, traction control, fuel cap, AUX, engine
Page 11 of 186
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU30292Lire attentivement et s’assurer de comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes
reprennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adres-
ser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.UB1A60F0.book Page 1 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 12 of 186
1-2
1Pour l’Europe
2
13
4
5
7
6
6
8
6
6
12
11
9
10
UB1A60F0.book Page 2 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 13 of 186
1-3
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWAD
36.0 kW
314 kg
2017
2UD-F155A-20
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWAD
36.0 kW
318 kg
2017
B1A-F155A-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWAD
36.0 kW
320 kg
2017
B31-F155A-20
B16-F817R-10< 90 kg
( 198 lbs)B16-F817R-00< 50 kg
( 110 lbs)
1P0-F816P-20
YA M A H A
1 YFM70GPXJ
1 YFM70GPAJ
1 YFM70GPHJ/YFM70GPSJ/YFM70GPLJ 2
3
4
UB1A60F0.book Page 3 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 14 of 186
1-4
1
< 5880 N< 600 kgf< 1322 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
37S-F817S-00
35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi 30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
4.4 psi
1HP-F816M-M0
YAMAHA
1HP-F2259-21
5
7 6
8UB1A60F0.book Page 4 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 15 of 186
1-5
1
1P0-F816R-00
YAMAHA
YAMAHA
1HP-F811R-00
10
9
UB1A60F0.book Page 5 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 16 of 186
1-6
1
B16-F816N-01
<
4 kg
( 9 lb )
37S-F816N-00< 0.5 kg
( 1 lb )
11 12UB1A60F0.book Page 6 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 17 of 186
1-7
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes
se rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
UB1A60F0.book Page 7 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 18 of 186

1-8
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de
ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres
consignes relatives à la charge figurant dans ce
manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur
la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
UB1A60F0.book Page 8 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 19 of 186
1-9
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
341
2
3
4
Année de construction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
UB1A60F0.book Page 9 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Page 20 of 186
1-10
1Pour l’Océanie
12
3
4
6 11
1012
7
8
9
5
5
UB1A60F0.book Page 10 Friday, February 24, 2017 8:53 AM
Trending: CD changer, compression ratio, octane, ECO mode, ECU, weight, transmission