lock YAMAHA GRIZZLY 700 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2019Pages: 192, tamaño PDF: 6.93 MB
Page 37 of 192

4-4
4
SBU30511Luz de aviso de la dirección asistida eléctrica
“EPS”
Esta luz de aviso se enciende cuando se gira la lla-
ve a la posición “ ” (encendido) y se apaga
cuando se pone en marcha el motor. Si la luz per-
manece encendida o se enciende después de
arrancar el motor, es posible que haya un fallo en
el sistema EPS. Cuando ocurra esto, haga revisar
el sistema EPS en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de alarma se puede
comprobar girando la llave a la posición “ ” (en-
cendido). Si la luz de aviso no se enciende haga
revisar el circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.NOTA Si el motor se para mediante el interruptor de
paro del motor y la llave se encuentra en la
posición “ ” (encendido), la luz de aviso de la
EPS se enciende para indicar que la dirección
asistida electromecánica no funciona.
Si la carga de la dirección es excesiva (uso ex-
cesivo de la dirección cuando el ATV se despla-
za a baja velocidad), la acción electromecánica
se reduce para impedir que el motor de la EPS
se recaliente.
SBU38100Icono de la tracción a las cuatro ruedas “ ”,
icono “ ” y luz indicadora “ ” del bloqueo
del diferencial
El icono de tracción a las cuatro ruedas “ ” se
enciende cuando la transmisión se sitúa en
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas).
El icono de bloqueo del diferencial “ ” y la luz in-
dicadora de bloqueo del diferencial “ ” se en-
cienden cuando la transmisión se sitúa en “4WD”
con el diferencial bloqueado.NOTADebido al mecanismo de sincronización de la
caja de engranajes del diferencial, es posible
que el icono de tracción a las cuatro ruedas no
se encienda hasta que el ATV inicie la marcha.
Cuando el interruptor de bloqueo del diferencial
On-Command se sitúa en “LOCK” o en “4WD”,
el icono “ ” y la luz indicadora “ ” parpa-
dean hasta que el diferencial queda completa-
mente bloqueado o desbloqueado. Gire el
manillar o inicie la marcha para facilitar el blo-
queo o el desbloqueo del diferencial.
UB4F60S0.book Page 4 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 40 of 192

4-7
4Reloj, cuentahoras, voltaje y temperatura del
líquido refrigerante
El reloj muestra la hora en el formato de 12 horas.
El cuentahoras muestra el tiempo total de funcio-
namiento del motor. El voltímetro muestra el vol-
taje de la batería. El indicador de temperatura del
líquido refrigerante muestra la temperatura del lí-
quido refrigerante. Pulse el botón “MODE” para cambiar entre reloj
“CLOCK”, cuentahoras “HOUR”, voltaje “VOLT” y
temperatura del líquido refrigerante “ ” en el or-
den siguiente:
CLOCK
→ HOUR → VOLT → → CLOCK
Para poner el reloj en hora
1. Seleccione el reloj.
2. Pulse los botones “SELECT” y “RESET” du- rante 2 segundos. Los dígitos de las horas
comienzan a parpadear.
3. Pulse el botón “RESET” para ajustar las ho- ras.
4. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
5. Pulse el botón “RESET” para ajustar los mi- nutos.
6. Pulse el botón “SELECT” y, a continuación, suéltelo para poner el reloj en funcionamien-
to.
1. Reloj/Cuentahoras/Indicación del voltaje/Visor de la temperatura del refrigerante
2. Botón “MODE”
3. Botón “SELECT”
4. Botón “RESET”1
2
3
4
UB4F60S0.book Page 7 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 44 of 192

4-11
4
SBU18067Interruptores del manillar
SBU18081Interruptor de paro del motor “ / ”
Sitúe el interruptor en la posición “ ” antes de
arrancar el motor. El interruptor de paro del motor
controla el encendido y puede utilizarse para pa-
rar el motor en cualquier momento. Utilice este
botón para detener el motor en casos de emer-
gencia. Con el interruptor de paro del motor en la
posición “ ” no se puede poner en marcha el
motor.
1. Interruptor de luces “ / /OFF”
2. Interruptor de arranque “ ”
3. Interruptor de paro del motor “ / ”
4. Interruptor de cancelación “OVERRIDE”
5. Interruptor de la bocina “ ”
45321
1. Selector de tracción On-Command “2WD/4WD”
2. Selector de tracción On-Command “4WD/LOCK”
3. Palanca de bloqueo del selector de tracción
2WD
4WD
LOCK4WD
3
3
2
1
UB4F60S0.book Page 11 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 47 of 192

4-14
4
cunstancias, el ATV se conduce de forma
distinta en el modo de tracción a dos ruedas
que en el de cuatro ruedas. El ATV podría po-
nerse en movimiento de modo imprevisto si se
cambia el modo de tracción sin detenerlo pre-
viamente. Eso podría distraer al conductor y
aumentar el riesgo de pérdida del control y de
causar un accidente.
SBU30467Selector de tracción On-Command
“4WD/LOCK”
Pare el ATV y pulse este selector para cambiar de
tracción a las cuatro ruedas normal a tracción a
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial. Se-
leccione la posición adecuada del interruptor se-
gún el terreno y las condiciones de manejo.
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas): se sumi-
nistra potencia a las ruedas delanteras y a las
traseras, con el diferencial delantero desblo-
queado.
“LOCK” (tracción a las cuatro ruedas con el di-
ferencial bloqueado): se suministra potencia a
las ruedas delanteras y a las traseras y el engra-
naje del diferencial está bloqueado. A diferencia de la tracción a las cuatro ruedas, todas las rue-
das giran a la misma velocidad y la tracción es
máxima.
ADVERTENCIA
SWB00132Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
tracción en las cuatro ruedas a la tracción en
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial y
viceversa.
Dependiendo de las circunstancias, el ATV se
conduce de forma distinta en el modo de trac-
ción en las cuatro ruedas y en el de bloqueo del
diferencial. El ATV podría ponerse en movi-
miento de modo imprevisto si se cambia del
modo de tracción en las cuatro ruedas al de
bloqueo del diferencial o viceversa sin dete-
nerlo previamente. Eso podría distraer al con-
ductor y causar un accidente.
UB4F60S0.book Page 14 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 48 of 192

4-15
4Para acceder al selector “4WD/LOCK”, sitúe el
selector “2WD/4WD” en “4WD” y, a continuación,
desplace la palanca de bloqueo del selector de
tracción hacia la derecha.
NOTACuando el interruptor se sitúa en la posición
“LOCK” o en la posición “4WD”, el icono y la luz
indicadora de bloqueo del diferencial parpa-
dean hasta que este queda completamente blo-
queado o desbloqueado.
Cuando el icono y la luz indicadora estén parpa-
deando, gire el manillar hacia atrás y adelante
para ayudar a que se acople o desacople el blo-
queo del diferencial.
Mientras el diferencial no esté debidamente
acoplado o desacoplado (por ejemplo, cuando
el icono y la luz indicadora estén parpadeando),
la velocidad del vehículo quedará limitada hasta
que el diferencial esté completamente acopla-
do o desacoplado.
Cuando el ATV está en el modo de bloqueo del
diferencial con tracción en las cuatro ruedas, la
velocidad máxima de marcha se limita a 35
km/h (22 mi/h). Sin embargo, si las condiciones
requieren que se disponga de más potencia,
presione y mantenga presionado el interruptor
de cancelación, para cancelar la función del li-
mitador de velocidad con el diferencial blo-
queado. (Véase la página 4-12).
ADVERTENCIA
SWB00141Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV esté en el modo de bloqueo del diferen-
cial, y realice las maniobras permitiendo un
margen de tiempo y distancia superior al habi-
tual.
1. Selector de tracción On-Command “4WD/LOCK”
2. Palanca de bloqueo del selector de tracción
LOCK4WD
1
2
UB4F60S0.book Page 15 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 98 of 192

7-17
7No trate de subir pendientes mientras no domine
las maniobras básicas en terreno llano. Antes de
acometer una pendiente examine siempre el te-
rreno con cuidado. En cualquier caso, evite las
pendientes con superficies sueltas, resbaladizas o
con obstáculos que puedan hacerle perder el
control.
Para subir una pendiente necesita tracción, impul-
so y aceleración constante. Para disponer de más
tracción y control al subir una pendiente pronun-
ciada y/o accidentada, seleccione “4WD” o 4WD
con bloqueo de diferencial (“DIFF. LOCK”). Avan-
ce con la velocidad suficiente para mantener el
impulso, pero no tan elevada como para que le
impida reaccionar a las variaciones del terreno du-
rante el ascenso.
Al subir una pendiente es importante desplazar el
peso a la parte delantera del ATV. Esto puede
conseguirse inclinándose hacia delante y, en las
pendientes muy pronunciadas, poniéndose de pie
sobre las estriberas e inclinándose por encima del
manillar. Siempre que sea posible ascienda en lí-
nea recta.
Si al llegar a la cima no dispone de visibilidad su-
ficiente sobre la otra vertiente, reduzca la veloci-
dad; puede haber personas, obstáculos o un
UB4F60S0.book Page 17 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 190 of 192

12-2
12
JJuego de la maneta de aceleración, ajuste ................. 8-44
Juego libre de las manetas de freno delantero y trasero, comprobación .............................................. 8-48
Juego libre del pedal de freno, ajuste .......................... 8-49LLimitador de velocidad ................................................ 4-16
Limpieza ......................................................................... 9-1
Líquido de freno, cambio ............................................. 8-48
Líquido refrigerante .............................................. 5-4, 8-31
Localización de las etiquetas ......................................... 1-1
Localización de las piezas ............................................. 3-1
Luces indicadoras y luces de aviso ............................... 4-2
Luz de aviso de avería del motor ................................... 4-3
Luz de aviso de la EPS .................................................. 4-4
Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante ................................................................... 4-3
Luz de aviso del voltaje de la batería ............................. 4-3
Luz de freno/piloto trasero ........................................... 8-65
Luz del faro, ajuste ....................................................... 8-64
Luz indicadora de estacionamiento ............................... 4-2
Luz indicadora de la luz de carretera ............................. 4-2
Luz indicadora de marcha atrás .................................... 4-2
Luz indicadora de marcha corta .................................... 4-2
Luz indicadora de marcha larga .................................... 4-2
Luz indicadora de punto muerto .................................... 4-2MManeta de aceleración ......................................... 4-16, 5-5
Maneta del freno, delantero ......................................... 4-17
Manetas de freno, comprobación y engrase ............... 8-52
Manual del propietario y juego de herramientas ............ 8-2
NNeumáticos .................................................................... 5-5
Nivel de líquido de frenos, comprobación ................... 8-46
Número de identificación del vehículo ......................... 11-1
Números de identificación ........................................... 11-1PPalanca de selección de marcha ................................. 4-19
Palanca de selección de marcha y conducción hacia atrás ............................................................................. 6-2
Paneles, desmontaje y montaje ................................... 8-11
Parachispas, limpieza .................................................. 8-42
Pastillas de freno, comprobación de delanteras y traseras ...................................................................... 8-45
Pedal de freno, comprobación y engrase .................... 8-53
Pedal del freno y maneta del freno trasero .................. 4-18
Pivotes de articulación traseros, engrase .................... 8-54
Portaequipajes, delantero ............................................ 4-26
Portaequipajes, trasero ................................................ 4-26RRodaje del motor ........................................................... 6-5
Rueda, desmontaje ...................................................... 8-65
Rueda, montaje ............................................................ 8-65SSelector de tracción a las cuatro ruedas (On-Command 4WD) ................................................. 4-13
Selector de tracción On-Command “4WD/LOCK” ...... 4-14TTapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal ................................................................. 8-43
Tapón del depósito de gasolina ................................... 4-19
UB4F60S0.book Page 2 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM