YAMAHA KODIAK 400 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA KODIAK 400 2002 Manuale de Empleo (in Spanish) KODIAK 400 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50530/w960_50530-0.png YAMAHA KODIAK 400 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: flat tire, drain bolt, fuse chart, ABS, lights, length, towing

Page 101 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-38
FBU00566
Selle
Pour déposer la selle, tirer le levier de verrouillage de la
selle vers le haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le
haut.
Pour mettre la selle en place, insérer la saill

Page 102 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-39 1. Storage box
1. Compartiment de rangement
1. Caja para objetos
EBU00581
Storage boxCAUTION:
To protect from damage, do not put metal
products, like tools or sharply edged products
directly in t

Page 103 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-40
FBU00581
Compartiment de rangementATTENTION:_ Pour éviter d’endommager le compartiment de ran-
gement, ne pas y entreposer des objets métalliques
(comme des outils) ou des objets ayant des ar

Page 104 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-41 1. Spring preload adjuster
a. Increase spring preload
b. Decrease spring preload
1. Dispositif de réglage de précontrainte de ressort
a. Augmenter la précontrainte du ressort.
b. Diminuer le p

Page 105 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-42
FBU00633
Réglage de l’amortisseur avant
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de ress

Page 106 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-43 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
WARNING
Always adjust the shock absorbers on the left
and right side to the same setting. Uneven ad-
justment can cause poor handling and los

Page 107 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-44
AVERTISSEMENT
_ Toujours régler les dispositifs de réglage gauche et
droit des amortisseurs sur la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la mania-
bilité et

Page 108 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-45 1. Spring preload adjuster
a. Increase spring preload
b. Decrease spring preload
1. Dispositif de réglage de précontrainte de ressort
a. Augmenter la précontrainte du ressort.
b. Diminuer le p

Page 109 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-46
FBU00634
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 110 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-47 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
EBU00643
NOTE:A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer.
U5GH62.book  Page 47  Monday, August 6, 2001  9:09 AM
Trending: sport mode, oil pressure, octane, length, warning lights, drain bolt, radio