ECO mode YAMAHA KODIAK 400 2002 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: KODIAK 400, Model: YAMAHA KODIAK 400 2002Pages: 432, PDF Size: 17.53 MB
Page 16 of 432

EBU00015
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS ...................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION ................................... 3-1
Identification number records .............. 3-3
Key identification number .................... 3-5
Vehicle identification number ............... 3-7
Model label ........................................... 3-9
CONTROL FUNCTIONS ........................ 4-1
Main switch .......................................... 4-1
Indicator lights ..................................... 4-3
Coolant temperature warning light
checking method ............................... 4-7
Speedometer ..................................... 4-11
Fuel gauge ........................................ 4-13
Handlebar switches ........................... 4-15
Throttle lever ..................................... 4-21
Speed limiter ..................................... 4-23
Front brake lever ............................... 4-25
Rear brake pedal and lever ............... 4-27
1234
Drive select lever .............................. 4-29
Recoil starter ..................................... 4-29
Fuel tank cap .................................... 4-31
Fuel cock ........................................... 4-33
Starter (choke) “” .......................... 4-35
Seat ................................................... 4-37
Storage box ....................................... 4-39
Front carrier ...................................... 4-39
Rear carrier ....................................... 4-39
Front shock absorber adjustment ..... 4-41
Rear shock absorber adjustment ...... 4-45
Auxiliary DC jack ............................... 4-49
PRE-OPERATION CHECKS .................. 5-1
Front and rear brakes ......................... 5-7
Fuel .................................................... 5-11
Engine oil ........................................... 5-15
Final gear oil ..................................... 5-19
Differential gear oil ............................ 5-21
Throttle lever ..................................... 5-21
Fittings and Fasteners ...................... 5-21
Lights ................................................ 5-23
Switches............................................. 5-23
5
U5GH62.book Page 1 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 55 of 432

3-2
3
FBU00032
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Anneau de réglage de la précon-
trainte de ressort d’amortisseur
arrière
2. Compartiment de rangement et
trousse à outils
3. Bougie
4. Réservoir du liquide de frein ar-
rière
5. Bouchon du radiateur
6. Anneau de réglage de la précon-
trainte de ressort d’amortisseur
avant
7. Carter de courroie trapézoïdale
8. Pédale de frein arrière
9. Anneau de réglage de la précon-
trainte de ressort d’amortisseur
avant
10. Robinet de carburant
11. Boîtier de filtre à air
12. Fusibles
13. Feu arrière/stop14. Flexible de contrôle du conduit
de refroidissement de la courroie
trapézoïdale
15. Vase d’expansion
16. Cartouche de filtre à huile
17. Jauge d’huile
18. Levier de frein arrière
19. Contacteurs sur la gauche du gui-
don
20. Starter (enrichisseur)
21. Contacteur de l’avertisseur
22. Levier de présélection
23. Compteur de vitesse
24. Contacteur à clé
25. Bouchon de réservoir de carbu-
rant
26. Prise pour accessoires
27. Contacteur à la poignée droite
28. Levier d’accélération
29. Levier de frein avantN.B.:_ Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement diffé-
rer du modèle réel. _
SBU00032
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA1. Anillo de ajuste de la carga
previa del resorte trasero
2. Caja para objetos y juego de
herramientas
3. Bujía
4. Depósito del líquido de
frenos traseros
5. Tapa del radiador
6. Anillo de ajuste de la carga
previa del resorte delantero
7. Caja de la correa trapezoidal
8. Pedal del freno trasero
9. Anillo de ajuste de la carga
previa del resorte delantero
10. Grifo de combustible
11. Caja de la correa trapezoidal
12. Fusibles
13. Luz de freno y posterior
14. Manguera de comprobación
del conducto de enfriamiento
de la correa trapezoidal15. Depósito del refrigerante
16. Cartucho del filtro de aceite
17. Varilla de medición del
aceite de motor
18. Palanca del freno trasero
19. Interruptores izquierdos del
manillar
20. Starter (choke)
21. Interruptor de la bocina
22. Palanca de selección de
marcha
23. Velocímetro
24. Interruptor principal
25. Tapón del depósito de
combustible
26. Toma de CC auxiliar
27. Interruptor derecho del
manillar
28. Palanca de aceleración
29. Palanca del freno delanteroNOTA:La máquina que ha adquirido puede diferir ligera-
mente de la representada en las figuras de este ma-
nual.
U5GH62.book Page 2 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 56 of 432

3-3
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for reference
in case the vehicle is stolen.1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:3. MODEL LABEL INFORMATION:
U5GH62.book Page 3 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 62 of 432

3-9 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta de modelo
EBU00787
Model label
The model label is affixed to the location in the il-
lustration. Record the information on this label in
the space provided. This information will be need-
ed to order spare parts from your Yamaha dealer.
U5GH62.book Page 9 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 140 of 432

5-25
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing
your risk of accident.
Pay attention to the following.
1. The tires listed below have been approved
by Yamaha Motor Co., Ltd. for this model.
Other tire combinations are not recom-
mended.(For Europe)
(For Oceania)2. The tires should be set to the recommend-
ed pressure:
Manufacturer Size Type
Front DUNLOP AT25
× 8 - 12 KT123
Rear DUNLOP AT25
× 10 - 12 KT127
Manufacturer Size Type
Front CHENG-SHIN AT25
× 8 - 12 C828
Rear CHENG-SHIN AT25
× 10 - 12 C828
U5GH62.book Page 25 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 141 of 432

5-26
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou incorrecte pourrait entraîner une perte
de contrôle du véhicule et augmenter les risques d’ac-
cident.
Lire attentivement ce qui suit:
1. Les pneus énumérés ci-dessous ont été approu-
vés pour ce modèle par Yamaha Motor Co., Ltd.
Il est déconseillé de monter d’autres pneus sur le
VTT.
(Pour l’Europe)
(Pour l’Océanie)
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Fabricant Taille Type
Avant DUNLOP AT25 ×
8 - 12 KT123
Arrière DUNLOP AT25 ×
10 - 12 KT127Fabricant Taille Type
Avant CHENG-SHIN AT25 ×
8 - 12 C828
Arrière CHENG-SHIN AT25 ×
10 - 12 C828
SBU00158
Neumáticos
Utilice siempre los neumáticos recomendados.
ADVERTENCIA
El uso de neumáticos inadecuados o la conduc-
ción del vehículo con los neumáticos inflados a
presiones incorrectas o desiguales, puede dar
lugar a pérdidas de control, con riesgo de acci-
dente.
Preste atención a los puntos siguientes.
1. Los neumáticos incluidos en la lista que si-
gue han sido aprobados por Yamaha Motor
Co. Ltd. para este modelo. No es aconseja-
ble utilizar otras combinaciones de neumá-
ticos.(Para Europa)
(Para Oceanía)2. Los neumáticos deben inflarse a la presión
recomendada:
Fabricante Medidas Tipo
Delantero DUNLOP AT25
× 8 - 12 KT123
Trasero DUNLOP AT25
× 10 - 12 KT127
Fabricante Medidas Tipo
Delantero CHENG-SHIN AT25
× 8 - 12 C828
Trasero CHENG-SHIN AT25
× 10 - 12 C828
U5GH62.book Page 26 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 410 of 432

10-1
EBU00428
SPECIFICATIONS
Model YFM4FAP
Dimensions:
Overall length 1,965 mm
Overall width 1,070 mm
Overall height 1,120 mm
Seat height 820 mm
Wheelbase 1,225 mm
Minimum ground clearance 245 mm
Minimum turning radius 3,000 mm
Basic weight:
With oil and full fuel tank 262 kg
Noise and vibration level:
Noise level (77/311/EEC) 79.5 dB(A)
Vibration on seat (EN1032, ISO5008) Not exceed 0.5 m/s
2
Vibration on handlebar (EN1032, ISO5008) 2.5 m/s
2
Engine:
Engine type Liquid-cooled 4-stroke, SOHC
Cylinder arrangement Forward-inclined single cylinder
Displacement 401 cm
3
Bore
× stroke 84.5
× 71.5 mm
Compression ratio 10.5 :1
Starting system Electric and recoil starter
Lubrication system Wet sump
U5GH62.book Page 1 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 411 of 432

10-2
10
Engine oil:
Type
Recommended engine oil classification: API Service SE, SF, SG type or higher
Quantity:
Periodic oil change
With oil filter replacement
Total amount2.3 L
2.4 L
2.6 L Model YFM4FAP
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
CAUTION:
Be sure to use motor oils that do not contain anti-
friction modifiers. Passenger car motor oils (often
labeled “ENERGY CONSERVING II”) contain anti-
friction additives which will cause clutch and/or
starter clutch slippage, resulting in reduced com-
ponent life and poor engine performance.
U5GH62.book Page 2 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 413 of 432

10-4
Spark plug:
Type/manufacturer DR8EA / NGK
Spark plug gap 0.6 ~ 0.7 mm
Clutch type Wet, centrifugal automatic
Transmission:
Primary reduction system V-belt
Secondary reduction system Spur gear
Secondary reduction ratio 39/24
× 24/18
× 33/9 (7.944)
Transmission type V-belt automatic
Operation Left hand operation
Reverse gear 29/17 (1.706)
Sub transmission ratio low 45/16 (2.813)
high 38/23 (1.652)
Chassis:
Frame type Steel tube frame
Caster angle 4°
Trail 21 mm
Tire:
Ty p e T u b e l e s s
Size (front) AT25
×8 - 12
(rear) AT25
× 10 - 12 Model YFM4FAP
U5GH62.book Page 4 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 417 of 432

10-8
Système de démarrageÉlectrique et à réenroulement
Système de graissage Carter humide
Huile de moteur:
Type
Classification d’huile de moteur recommandée: API Service de type SE, SF, SG ou supérieur Modèle YFM4FAP
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATTENTION:
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas
d’additifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant
souvent la désignation “ENERGY CONSERVING II”)
contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci feront patiner
l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui provo-
quera une réduction de la durabilité des organes et du ren-
dement.
U5GH62.book Page 8 Monday, August 6, 2001 9:09 AM