engine YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French) KODIAK 400 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50528/w960_50528-0.png YAMAHA KODIAK 400 2003 Notices Demploi (in French)

Page 126 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 5-17
CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oi

Page 130 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 5-21
EBU01316
Coolant
Check the coolant level in the coolant reservoir
when the engine is cold. (The coolant level will
vary with engine temperature.) The coolant level is
satisfactory if it is betwee

Page 132 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 5-23
WARNING
_ Wait for the engine and radiator to cool before
removing the radiator cap. You could be
burned by hot fluid and steam blown out under
pressure. Always put a thick rag over the cap
when

Page 146 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU01265
Starting a cold engine
WARNING
_ Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you c

Page 148 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-5 a. Starter (choke)
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (estrangulador)
1. Abre completamente
2. Semiabierto

Page 150 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-7 a. Starter (choke) 
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (choke)
1. Abre completamente
2. Semiabierto
3. Cerr

Page 152 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182

Page 156 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-13 1. Drive select lever
a. F (Forward)
b. N (Neutral)
c. R (Reverse)
1. Levier de présélection
a. F (Marche avant)
b. N (Point mort)
c. R (Marche arrière)
1. Palanca de selección de marcha
a. F

Page 160 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-17
EBU00210
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your machine than the period between zero and
20 hours. 
For this reason, we ask that you carefully read the
followi

Page 162 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Notices Demploi (in French) 6-19
1. 0–10 hours: 
Avoid continuous operation above half throt-
tle. Allow a cooling off period of five to ten
minutes after every hour of operation. Vary
the speed of the machine from time to tim