YAMAHA KODIAK 400 2003 Owners Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: KODIAK 400, Model: YAMAHA KODIAK 400 2003Pages: 418, PDF Size: 17.15 MB
Page 261 of 418

8-6
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. L’installation incor-
recte d’accessoires ou la modification de ce véhicule
peut entraîner des changements dans sa maniabilité,
ce qui, dans certaines situations, risque de provoquer
un accident. Ne monter que des pièces et accessoires
d’origine Yamaha ou de qualité équivalente destinés
à ce VTT. Veiller à les utiliser conformément aux ins-
tructions. Dans le moindre doute, consulter un con-
cessionnaire Yamaha. _
ADVERTENCIA
_ No modifique nunca este ATV mediante el mon-
taje o empleo inadecuado de accesorios. El
montaje inadecuado de accesorios o la modifi-
cación de este vehículo pueden provocar cam-
bios en su manejabilidad lo que, en determina-
das situaciones, podría dar lugar a un accidente.
Todas las piezas y accesorios que se añadan a
este vehículo han de ser originales de Yamaha o
componentes equivalentes diseñados para su
empleo en este ATV, y deberán montarse y utili-
zarse de acuerdo con las instrucciones. En caso
de duda, consulte a un concesionario autorizado
de ATV Yamaha. _
U5VH60.book Page 6 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 262 of 418

8-7
EBU00262
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1
month3
months6
months6
months1
year
Valves*•Check valve clearance.
•Adjust if necessary.
Cooling system•Check coolant leakage.
•Repair if necessary.
•Replace coolant every 24 months.Spark plug•Check condition.
•Adjust gap and clean.
•Replace if necessary.Air filter element•Clean.
•Replace if necessary.Every 20–40 hours
(More often in wet or dusty areas.)
Carburetor*•Check and adjust idle speed/starter operation.
•Adjust if necessary.Crankcase breather
system*•Check breather hose for cracks or damage.
•Replace if necessary.Exhaust system*•Check for leakage.
•Tighten if necessary.
•Replace gasket(s) if necessary.Fuel line*•Check fuel hose for cracks or damage.
•Replace if necessary.Engine oil
•Replace. (Warm engine before draining.)Engine oil filter cartridge
•Replace.Engine oil strainer*
•Clean.Final gear oil•Check oil level/oil leakage.
•Replace every 12 months.Front brake*•Check operation/fluid leakage. (See NOTE page 8-8.)
•Correct if necessary.Rear brake•Check operation.
•Adjust if necessary.U5VH60.book Page 7 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 263 of 418

8-8
* Since these items require special tools, data and technical skills, have a Yamaha dealer perform the service.NOTE:Recommended brake fluid: DOT 4
Brake fluid replacement:
1. When disassembling the master cylinder or caliper, replace the brake fluid. Normally check the brake
fluid level and add fluid as required.
2. On the inner parts of the master cylinder and caliper, replace the oil seals every two years.
3. Replace the brake hoses every four years, or if cracked or damaged.V-belt*•Check operation.
•Check for cracks or damage.Wheels*•Check balance/damage/runout.
•Repair if necessary.Wheel bearing*•Check bearing assemblies for looseness/damage.
•Replace if damaged.Front and rear
suspension*•Check operation.
•Correct if necessary.Steering system*•Check operation./Replace if damaged.
•Check toe-in./Adjust if necessary.Fittings and fasteners*•Check all chassis fittings and fasteners.
•Correct if necessary.Lights and switches*•Check operation.
•Adjust headlight beam.
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1
month3
months6
months6
months1
year
U5VH60.book Page 8 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 264 of 418

8-9
FBU00262
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
DESCRIPTION VÉRIFICATIONINITIAL TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 1 an
Soupapes*•Contrôler le jeu.
•Régler si nécessaire.
Système de refroidissement•Contrôler l’étanchéité.
•Réparer si nécessaire.
•Remplacer le liquide de refroidissement tous les 24 mois.Bougie•Contrôler l’état.
•Régler l’écartement des électrodes et nettoyer.
•Remplacer si nécessaire.Élément du filtre à air•Nettoyer.
•Remplacer si nécessaire.Chaque 20 à 40 heures
(Plus souvent dans des régions
très humides ou poussiéreuses.)
Carburateur*•Contrôler le régime de ralenti et le fonctionnement du starter.
•Régler si nécessaire.Système de ventilation du
carter*•S’assurer que le reniflard n’est ni craquelé ni endommagé.
•Remplacer si nécessaire.Système d’échappement*•Contrôler l’étanchéité du système.
•Sserrer si nécessaire.
•Remplacer le ou les joints si nécessaire.Canalisation de carburant*•S’assurer que le flexible de carburant n’est ni craquelé ni endommagé.
•Remplacer si nécessaire.Huile de moteur
•Changer (faire d’abord chauffer le moteur).Cartouche du filtre à huile de
moteur•Remplacer.Crépine d’huile de moteur*
•Nettoyer.Huile de transmission finale•Contrôler le niveau et l’étanchéité.
•Changer tous les 12 mois.Frein avant*•Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité. (Voir N.B. page 8-10.)
•Réparer si nécessaire.Frein arrière•Contrôler le fonctionnement.
•Régler si nécessaire.U5VH60.book Page 9 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 265 of 418

8-10 *L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
N.B.:Liquide de frein recommandé: DOT 4
Changement du liquide de frein:
1. Remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître cylindre ou l’étrier.
Sinon, il suffit de contrôler le niveau du liquide de frein et de rajouter du liquide si nécessaire.
2. Remplacer les bagues d’étanchéité des composants internes du maître cylindre et de l’étrier tous les deux ans.
3. Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou lorsqu’ils sont craquelés ou endommagés.Courroie trapézoïdale*•Contrôler le fonctionnement.
•Contrôler l’état (ni craquelures ou autre endommagement).Roues*•Contrôler l’équilibrage, l’état et le faux-rond.
•Réparer si nécessaire.Roulements de roue*•Contrôler le jeu et l’état.
•Remplacer si endommagés.Suspension avant et
arrière*•Contrôler le fonctionnement.
•Régler si nécessaire.Direction*•Contrôler le fonctionnement et remplacer si endommagée.
•Contrôler la convergence et régler si nécessaire.Visserie*•Contrôler le serrage de toute la visserie du châssis.
•Corriger si nécessaire.Éclairage et contacteurs*•Contrôler le fonctionnement.
•Régler le faisceau de phare.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONINITIAL TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 1 an
U5VH60.book Page 10 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 266 of 418

8-11
SBU00262
MANTENIMIENTO/LUBRICACION PERIODICOS
ELEMENTO REVISIONESINICIAL CADA
1 mes 3 mes 6 mes 6 mes 1 año
Válvulas* •Comprobar la holgura de válvulas.
•Ajustar si es necesario.
Sistema de enfriamiento•Compruebe si hay fugas de refrigerante.
•Lubrique si es necesario.
•Reemplace el refrigerante cada 24 meses.Bujía•Comprobar el estado de la(s) bujía(s).
•Ajustar el huelgo y limpiar.
•Reemplace si es necesario.Element del filtro de aire•Limpiar.
•Reemplace si es necesario.Cada 20–40 horas
(Con may o frequencia en condiciones
en las que exista polvo o humedad)
Carburador*•Comprobar y ajustor la velocidad de ralentí/funcionamiento
del arrancador.
•Ajustar si es necesario.Sistema del respiradero de
la cubierta de la culata de
cilindros*•Compruebe si hay grietas o daños en la manguera del
respiradero.
•Reemplace si es necesario.Sistema de escape*•Compruebe si hay fugas.
•Apriete si es necesario.
•Reemplace la empaquetadura si es necesario.Línea de combustible*•Comprobar la posible existencia de daños y grietas en la
línea de combustible.
•Reemplace si es necesario.Aceite de motor•Reemplace. (calentar el motor antes de drenar el aceite.)Cartucho del filtro de aceite
del motor•Reemplace.Colador de aceite del motor*•Limpiar.Aceite de la transmisión
final•Compruebe el nivel de aceite/fugas de aceite.
•Reemplace cada 12 meses.U5VH60.book Page 11 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 267 of 418

8-12 * Puesto que estos elementos requieren herramientas especiales, información y conocimientos técnicos, se recomienda encargar la
revisión a un concesionario Yamaha. Freno delanteros*•Comprobar el funcionamiento/posible existencia de fugas
de líquido. (Ver NOTA 8-13.)
•Corregir si es necesario.
Freno traseros•Comprobar el funcionamiento.
•Ajustar si es necesario.Correa trapezoidal*•Comprobar funcionamiento.
•Comprobar si hay grietas o daños.Ruedas*•Comprobar el equilibrio/posible existencia de daños/
excentricidad.
•Sustituir si es necesario.Cojinetes de rueda*•Comprobar el funcionamiento.
•Reemplace si es necesario.Suspensión delantera y
trasera*•Compruebe el funcionamiento.
•Corregir si es necesario.Sistema de dirección*•Comprobar el funcionamiento/Reemplace si hay daños.
•Comprobar la convergencia/Ajustar si es necesario.Accesorios y elementos de
fijación*•Comprobar los elementos de sujeción y fijación del
chasis.
•Corregir si es necesario.Luces e interruptores*•Comprobar funcionamiento.
•Ajustar la luz del faro.
ELEMENTO REVISIONESINICIAL CADA
1 mes 3 mes 6 mes 6 mes 1 año
U5VH60.book Page 12 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 268 of 418

8-13
NOTA:Líquido de frenos recomendado: DOT 4
Cambio del líquido de frenos:
1. Cuando desmonte el cilindro principal o calibrador, reemplace el líquido de frenos. Normalmente, com-
pruebe el nivel líquido de frenos y añada el líquido que sea necesario.
2. En las partes internas del cilindro principal y calibrador, reemplace los sellos de aceite cada dos años.
3. Reemplace las mangueras del freno cada cuatro años, o si está agrietadas o dañadas.U5VH60.book Page 13 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 269 of 418

8-14
U5VH60.book Page 14 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM
Page 270 of 418

8-15 1. Panel A 2. Panel B
1. Cache A 2. Cache B
1. Panel A 2. Panel B
1. Panel C 2. Panel D
3. Panel E 4. Panel F
1. Cache C 2. Cache D
3. Cache E 4. Cache F
1. Panel C 2. Panel D
3. Panel E 4. Panel F
EBU00614
Panel removal and installation
The panels illustrated need to be removed to per-
form some of the maintenance described in this
chapter.
Refer to this section each time a panel has to be
removed or reinstalled.
U5VH60.book Page 15 Wednesday, August 7, 2002 12:00 PM