air condition YAMAHA KODIAK 400 2003 Owners Manual

YAMAHA KODIAK 400 2003 Owners Manual KODIAK 400 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50528/w960_50528-0.png YAMAHA KODIAK 400 2003 Owners Manual

Page 21 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual Mesure de la pression de gonflage des 
pneus ............................................................. 5-32
Limite d’usure de pneu ................................... 5-34
UTILISATION...........

Page 41 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 2-6 
Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation
pour s’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter les intervalles et procédés d’inspection et
d’entretien décrits dans ce

Page 103 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 4-40
FBU01163
Réglage des amortisseurs avant 
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation. 
Régler la précontrainte de ress

Page 105 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 4-42
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 134 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 5-25
EBU01162
Fittings and fasteners 
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tighten

Page 139 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 5-30 
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ceux

Page 161 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-18
FBU00210
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 207 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 215 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par con

Page 225 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 7-50
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la c�
Page:   1-10 11-20 next >