clock YAMAHA KODIAK 450 2005 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2005Pages: 450, PDF Size: 18.86 MB
Page 74 of 450

4-9 1. Speedometer
2. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
3. Clock/Hour meter 4. Clock/Hour button “”/“”
5.“TRIP/ODO” button 6.“H” button
7.“M” button
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateurs journaliers A et B
3. Montre/compteur horaire
4. Bouton de sélection montre/compteur horaire “”/“”
5. Bouton “TRIP/ODO”
6. Bouton de réglage des heures “H”
7. Bouton de réglage des minutes “M”
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial A/
Cuentakilómetros parcial B
3. Reloj/Contador de horas
4. Reloj/Botón “”/“” de la hora
5. Botón “TRIP/ODO”6. Botón “H”
7. Botón “M”
EBU11322
Speedometer unit
The speedometer unit is equipped with the follow-
ing:
a speedometer (which shows the riding speed)
an odometer (which shows the total distance
traveled)
two tripmeters (which show the distance trav-
eled since they were last set to zero)
a clock
an hour meter (which shows the total time the
key has been turned to “ON”)
Odometer and tripmeter modes
Pushing the “TRIP/ODO” button switches the dis-
play between the odometer mode “ODO” and the
tripmeter modes “A” and “B” in the following order:
ODO
→TRIP A
→TRIP B
→ODO
U1D960.book Page 9 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 76 of 450

4-11 1. Speedometer
2. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
3. Clock/Hour meter 4. Clock/Hour button “”/“”
5.“TRIP/ODO” button 6.“H” button
7.“M” button
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateurs journaliers A et B
3. Montre/compteur horaire
4. Bouton de sélection montre/compteur horaire “”/“”
5. Bouton “TRIP/ODO”
6. Bouton de réglage des heures “H”
7. Bouton de réglage des minutes “M”
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial A/
Cuentakilómetros parcial B
3. Reloj/Contador de horas
4. Reloj/Botón “”/“” de la hora
5. Botón “TRIP/ODO”6. Botón “H”
7. Botón “M”
To reset a tripmeter, select it by pushing the
“TRIP/ODO” button, and then push the
“TRIP/ODO” button for at least three seconds. The
tripmeters can be used to estimate the distance
that can be traveled with a full tank of fuel. This in-
formation will enable you to plan future fuel stops.NOTE:_ Holding in the “TRIP/ODO” button and then turning
the key to “ON” switches the display between
“mph” and “km/h”. _Clock mode
Pushing the “”/“” button switches the dis-
play between the clock mode “CLOCK” and the
hour meter mode “HOUR” in the following order:
CLOCK
→HOUR
→CLOCK
U1D960.book Page 11 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 77 of 450

4-12
Pour remettre un totalisateur journalier à zéro, le sélec-
tionner en appuyant sur le bouton “TRIP/ODO”, puis ap-
puyer sur le bouton “TRIP/ODO” pendant au moins trois
secondes. Utiliser les totalisateurs journaliers pour esti-
mer la distance qu’il est possible de parcourir avec un
plein de carburant. Cette information permet de planifier
les arrêts pour ravitaillement en carburant.N.B.:_ Maintenir le bouton “TRIP/ODO” enfoncé, puis tourner
la clé de contact à la position “ON” pour modifier l’affi-
chage de l’unité de vitesse (“mph” ou “km/h”). _Montre
Appuyer sur le bouton “”/“” pour alterner l’affi-
chage de la montre “CLOCK” et du compteur horaire
“HOUR” comme suit:
CLOCK→HOUR→CLOCK
Para reponer el cuentakilómetros parcial a cero, se-
lecciónelo pulsando el botón “TRIP/ODO” y seguida-
mente pulse el botón “TRIP/ODO” durante al menos
tres segundos. Los cuentakilómetros parciales pue-
den utilizarse para estimar la distancia que se puede
recorrer con un depósito lleno de gasolina. Esta in-
formación le permitirá planificar en el futuro las para-
das para repostar.NOTA:_ Para cambiar la visualización entre la de “km/h” y la
de “mph”, mantenga presionado el botón
“TRIP/ODO” y gire entonces la llave a la posición
“ON”. _Modo de reloj
Presionando el botón “”/“” se cambia la vi-
sualización entre el modo del reloj “CLOCK” y el
modo del contador de horas “HOUR” en el orden si-
guiente:
CLOCK
→HOUR
→CLOCK
U1D960.book Page 12 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 78 of 450

4-13
To set the clock1. Set the display to the clock mode.
2. Push the “”/“” button until the clock
starts flashing.
3. Set the hours by pushing the “H” button.
4. Set the minutes by pushing the “M” button.
5. Push the “”/“” button, and then re-
lease it to start the clock.
U1D960.book Page 13 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 110 of 450

4-45 1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
U1D960.book Page 45 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 400 of 450

8-127 1. Headlight fuse
2. Ignition fuse
3. Auxiliary DC jack fuse
4. Four-wheel-drive fuse
5. Signaling system fuse
6. Backup fuse (for odometer and clock)
7. Spare fuse (× 3)
1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de prise pour accessoires
4. Fusible du système quatre roues motrices
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique)
7. Fusible de rechange (× 3)
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de encendido
3. Fusible de la toma de CC auxiliar
4. Fusible del sistema de tracción en las cuatro ruedas
5. Fusible del sistema de señalización
6. Fusible de reserva (para el cuentakilómetros)
7. Fusible de repuesto (× 3)
WARNING
_ Always use a fuse of the specified rating. Nev-
er use any type of material or object in place of
the proper fuse. An improper fuse can cause
damage to the electrical system which could
lead to a fire. _CAUTION:_ To prevent accidental short-circuiting, turn off
the main switch when checking or replacing a
fuse. _
U1D960.book Page 127 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 402 of 450

8-129 1. Headlight bulb cover
1. Cache d’ampoule de phare
1. Cubierta de la bombilla del faro
1. Headlight bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas
EBU14680
Replacing a headlight bulb
If a headlight bulb burns out, replace it as follows.
1. Remove the bulb holder cover at the rear of
the headlight by pulling it off.
2. Remove the headlight bulb holder by turning
it counterclockwise.
U1D960.book Page 129 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 404 of 450

8-131 1. Headlight bulb holder tab (× 2)
1. Languette de fixation d’ampoule de phare (× 2)
1. Lengüeta del portabombillas del faro (× 2)
1. Do not touch the glass part of the bulb.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
3. Remove the defective bulb by unhooking the
headlight bulb holder tabs.
WARNING
_ A headlight bulb is hot when it is on and imme-
diately after it is turned off. Wait for the bulb to
cool before touching or removing it. You can
be burned or a fire could start if the bulb touch-
es something flammable. _4. Insert a new headlight bulb into the bulb hold-
er, and then secure the bulb by hooking the
tabs onto the bulb.CAUTION:_ Do not touch the glass part of the headlight
bulb to keep it free from oil, otherwise the
transparency of the glass, the luminosity of the
bulb, and the bulb life will be adversely affect-
ed. Thoroughly clean off any dirt and finger-
prints on the headlight bulb using a cloth
moistened with alcohol or thinner. _5. Install the headlight bulb holder by turning it
clockwise.
6. Install the headlight bulb holder cover at the
rear of the headlight.
U1D960.book Page 131 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM
Page 408 of 450

8-135 1. Tail/brake light unit 2. Tail/brake light bulb holder
1. Bloc du feu arrière/stop
2. Fixation d’ampoule de feu arrière/stop
1. Unidad de la luz de cola/freno
2. Portalámparas de la luz de freno/piloto trasero
1. Tail/brake light bulb holder 2. Bulb
1. Fixation d’ampoule de feu arrière/stop 2. Ampoule
1. Portalámparas de la luz de freno/piloto trasero 2. Bombilla
2. Remove the bulb holder (together with the
bulb) by turning it counterclockwise.
3. Remove the defective bulb from the bulb
holder by pushing it inward and turning it
counterclockwise.
4. Install a new bulb in the bulb holder by push-
ing it inward and turning it clockwise.
5. Install the bulb holder (together with the bulb)
by turning it clockwise.
6. Install the washers, and then install the nuts.
U1D960.book Page 135 Wednesday, June 23, 2004 3:59 PM