four wheel drive YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2006Pages: 452, PDF Size: 18.89 MB
Page 70 of 452

4-5 1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”
3. High-range indicator light “H”4. Neutral indicator light “N”
5. Reverse indicator light “R”6. Park indicator light “P”
7. Differential gear lock indicator “”
8. Coolant temperature warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2Témoin du rapport inférieur “L”
3. Témoin du rapport supérieur “H”4. Témoin du point mort “N”
5. Témoin de marche arrière “R”
6. Témoin de stationnement “P”
7. Indicateur de blocage du différentiel “”
8. Témoin d’avertissement de la température du liquide de
refroidissement “”
1. Luz indicadora de bloqueo del diferencial “DIFF. LOCK”
2 Luz indicadora de margen bajo “L”
3. Luz indicadora de margen alto “H”
4. Luz de control de punto muerto “N”
5. Luz de control de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora de estacionamiento “P”
7. Indicadora de bloqueo del diferencial “”
8. Luz de aviso de la temperatura del refrigerante “”
DIFF.
LOCKDIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
EBU12500
Reverse indicator light “R”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “R” position.
EBU00609
Park indicator light “P”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “P” (park) position.
EBU11312
Four-wheel-drive indicator “”/“”
This indicator comes on when the “2WD”/“4WD”
switch is set to the “4WD” position. The differential
gear lock indicator “DIFF.LOCK” in the four-wheel-
drive indicator also comes on when the “LOCK”-
“4WD” switch is set to the “4WD-LOCK” position.NOTE:_ Due to the synchronizing mechanism in the differ-
ential gear case, the four-wheel drive indicator
may not come on until the ATV starts moving. _
DIFF.
LOCK
EE.book Page 5 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 90 of 452

4-25 1. On-Command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
2. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
1. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
2. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
1. Selector manual de tracción en las cuatro ruedas
“2WD”/“4WD”
2. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”
EBU13803
On-Command four-wheel drive and differential
gear lock switches
This ATV is equipped with an On-Command four-
wheel drive switch “2WD”/“4WD” and a differential
gear lock switch “LOCK”/“4WD”. Select the appro-
priate drive according to terrain and the conditions.
Two-wheel drive (2WD): Power is supplied to
the rear wheels only.
Four-wheel drive (4WD): Power is supplied to
the rear and front wheels.
Four-wheel drive with the differential gear
locked (4WD-LOCK): Power is supplied to the
rear and front wheels when the differential gear
is locked (“DIFF.LOCK”). Unlike the 4WD
mode, all wheels turn at the same speed.
EE.book Page 25 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 94 of 452

4-29 1. Lever
2. On-Command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
1. Levier
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Palanca
2. Selector de tracción en las cuatro ruedas “2WD”/“4WD”
On-Command four-wheel drive switch
“2WD”/“4WD”
To change from 2WD to 4WD, stop the ATV, and
then set the switch to “4WD”. When the ATV is in
4WD, the 4WD indicator “” will come on in the
speedometer unit display.
To change from 4WD to 2WD, stop the ATV, be
sure the lever is set to position
a, and then set the
switch to “2WD”.
EE.book Page 29 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 96 of 452

4-31 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Levier
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”
2. Palanca
Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
To lock the differential gear in 4WD, make sure the
On-Command four-wheel-drive switch is set to
“4WD”, stop the ATV, move the lever to position
b, and then set the switch to “LOCK”. When the
differential gear is locked, the differential gear lock
indicator (“DIFF.LOCK”) light will come on along
with the indicator “” in the speedometer unit
display.
To release the differential gear lock, stop the ATV
and set the switch to “4WD”.
WARNING
_ Always ride at a slow speed when the ATV is in
4WD-LOCK, and allow extra time and distance
for maneuvers.
All wheels turn at the same speed when the dif-
ferential is locked, so it takes more effort to
turn the ATV. The amount of effort is more the
faster you go. You may lose control and have
an accident if you cannot make a sharp
enough turn for the speed you are traveling. _
DIFF.
LOCK
EE.book Page 31 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 398 of 452

8-125 1. Main fuse 2. Fuse box
1. Fusible principal 2. Boîte à fusibles
1. Fusible principal 2. Caja de fusibles
1. Main fuse 2. Spare main fuse
1. Fusible principal 2. Fusible principal de rechange
1. Fusible principal 2. Fusible principal de repuesto
EBU07454*
Fuse replacement
1. The main fuse and the fuse box are located
under the seat.
2. If a fuse is blown, turn off the main switch and
the switch of the circuit in question. Then, in-
stall a new fuse of the specified amperage.
Turn on the main switch. If the fuse immedi-
ately blows again, consult a Yamaha dealer.
Specified fuses:
Main fuse: 30.0 A
Headlight fuse: 15.0 A
Ignition fuse: 10.0 A
Auxiliary DC jack fuse: 10.0 A
Four-wheel-drive fuse: 3.0 A
Signaling system fuse: 10.0 A
Backup fuse: 10.0 A
EE.book Page 125 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 400 of 452

8-127 1. Headlight fuse
2. Ignition fuse
3. Auxiliary DC jack fuse
4. Four-wheel-drive fuse
5. Signaling system fuse
6. Backup fuse (for odometer and clock)
7. Spare fuse (× 3)
1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de prise pour accessoires
4. Fusible du système quatre roues motrices
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique)
7. Fusible de rechange (× 3)
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de encendido
3. Fusible de la toma de CC auxiliar
4. Fusible del sistema de tracción en las cuatro ruedas
5. Fusible del sistema de señalización
6. Fusible de reserva (para el cuentakilómetros)
7. Fusible de repuesto (× 3)
WARNING
_ Always use a fuse of the specified rating. Nev-
er use any type of material or object in place of
the proper fuse. An improper fuse can cause
damage to the electrical system which could
lead to a fire. _CAUTION:_ To prevent accidental short-circuiting, turn off
the main switch when checking or replacing a
fuse. _
EE.book Page 127 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 435 of 452

10-6
Bulb voltage, wattage
× quantity:
Headlight 12 V 30 W/30 W
× 2
Tail/brake light 12 V 5 W/21 W
× 1
Neutral indicator light LED
Reverse indicator light LED
Coolant temperature warning light LED
Park indicator light LED
High-range indicator light LED
Low-range indicator light LED
Differential gear lock indicator light LED
Fuse:
Main fuse 30.0 A
Headlight fuse 15.0 A
Ignition fuse 10.0 A
Auxiliary DC jack fuse 10.0 A
Four-wheel-drive fuse 3.0 A
Signaling system fuse 10.0 A
Backup fuse 10.0 AModelYFM450FAV
EE.book Page 6 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM