ESP YAMAHA KODIAK 450 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2020Pages: 190, PDF Size: 7.74 MB
Page 172 of 190

8-72
8
FBU27696Tableaux de dépistage des pannesProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
4. Compression
Compression.
Pas de compression.
3. Allumage
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
SèchesHumides
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
Actionner le démarreur
électrique. Déposer la bougie et
contrôler les électrodes. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
2. Batterie
La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur
électrique.
Contrôler la connexion des câbles de la
b atterie et faites-la recharger par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
Le démarreur tourne
lentement. Le démarreur tourne
rapidement.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.Actionner le démarreur électrique.
UBB562F0.book Page 72 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 182 of 190

10-6
10
Fusible du système d’injection de carburant:10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices: 10.0 A (B5R1/B5R2/B5R3)
3.0 A (BJ5H/BB5R/BJ5D/BJ5E/BB5M)
Fusible du moteur du ventilateur: 20.0 A
Fusible du système EPS:
40.0 A (YFM450FWBD, YFM45KPAL)FBU30403Déclaration relative aux niveaux de bruit et de
vibrations (Europe)
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des
niveaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une
corrélation entre les niveaux d’émission et d’ex-
position, ces chiffres ne peuvent pas être utilisés
pour déterminer si d’autres précautions sont né-
cessaires. Les facteurs influençant le niveau réel
d’exposition de la main-d’œuvre incluent les ca-
ractéristiques du lieu de travail, les autres sources
sonores, c’est-à-dire le nombre de machines, les
autres processus adjacents et la durée d’exposi-
tion aux bruits d’un technicien. Le niveau d’expo-
sition autorisé peut également varier d’un pays à l’autre. Ces informations permettent toutefois à
l’utilisateur de la machine de mieux évaluer les ris-
ques et dangers.
FBU38670Déclaration des niveaux d’émissions de CO2
(pour l’Europe)
Cette mesure du CO2 est le résultat d’un essai,
réalisé sur un cycle fixe dans des conditions de la-
boratoire, portant sur un moteur (parent) repré-
sentatif du type de moteurs (de la famille de mo-
teurs), et ne constitue pas une indication ou une
garantie des performances d’un moteur particu-
lier.
UBB562F0.book Page 6 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM
Page 184 of 190

11-2
11
N.B.La chaîne de 4 caractères correspond au code du
type de modèle. FBU38690Étiquette de certification des émissions (pour
l’Europe)
Ce moteur est conforme à la/aux réglementa-
tion(s) sur les engins mobiles non routiers (EMNR)
en vigueur au moment de la fabrication.La réglementation EMNR limite les émissions de
particules et de gaz polluants des moteurs à com-
bustion interne d’engins mobiles non routiers.
Votre moteur Yamaha a été conçu et testé pour un
mélange optimal de performances sans émissions
excessives. Par conséquent, ne pas essayer de
changer les spécifications du moteur ni de modi-
fier les systèmes d’admission, moteur ou
d’échappement.1. Étiquette des codes du modèle
1
1. Étiquette de certification des émissions
1
UBB562F0.book Page 2 Wednesday, March 13, 2019 1:44 PM