ECO mode YAMAHA KODIAK 450 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2021Pages: 59, PDF Size: 4.63 MB
Page 23 of 59

4445 Opona przednia: Producent / model: CHENG SHIN/CU905 Rozmiar: AT25x8-12 Opona tylna: Producent / model: CHENG SHIN/CU906 Rozmiar: AT25x10-12
Maksymalne ciśnienie osadzania się opony: Przód: 250 kPa (2, 5 kG/cm ²) Tył: 250 kPa (2, 5 kG/cm ²)
Zamienniki opon i obręczyOpony i obręcze ATV są tak skonstruowa-ne, aby zapewniały najlepszą kombinację osiągów i stabilności w prowadzeniu. Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy za-poznać się ze szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia i wymiany opon.
Mocowania ramyUpewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.
Oprzyrządowanie i przełącznikiSprawdzić działanie wszystkich przełącz-ników. Naprawić w razie potrzeby.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Przed przystąpieniem do eksploatacji po-jazdu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek niejasno-ści dotyczących obsługi elementów stero-wania lub funkcji prosimy o skonsultowa-nie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Niezapoznanie się ze wszystkimi ele-mentami sterowania i funkcjami kon-trolnymi może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie jazdy, co może skutkować wypadkiem lub ob-rażeniami ciała.
Uruchomienie silnikaTen model jest wyposażony w system od-cięcia obwodu zapłonu. Aby możliwe było uruchomienie, należy spełnić jeden z po-niższych warunków: • Dźwignia wyboru napędu znajduje się w położeniu neutralnym lub parkowa-nia. • Naciśnięto dźwignię hamulca tylnego lub pedał hamulca.
WSKAZÓWKA Podczas uruchamiania silnika zaleca się przestawienie dźwigni w położenie neu-tralne lub parkowania i włączenie hamulca tylnego.
UWAGA:
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy należy zapoznać się z uwa-gami podanymi w punkcie ”Docieranie silnika”.
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do po-zycji (on), a wyłącznik silnika usta-wić w pozycji (run). Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego i lampka ostrze-gawcza problemu silnika powinny za-palić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.Lampka ostrzegawcza EPS (dla modelu z EPS) powinna zapalić się i świecić się do momentu uruchomie-nia silnika.
UWAGA:
Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, nie należy obsługiwać ATV, jeśli lampka ostrzegawcza nie działa zgodnie z po-wyższym opisem.
2. Nacisnąć pedał hamulca, a następ-nie ustawić dźwignię wyboru napędu w pozycji Neutral lub Parkowania. Od-powiednia lampka kontrolka powinna się zapalić. Jeśli lampka kontrolka nie
zapala się, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
3. Naciskać dźwignię hamulca tylnego lub pedał hamulca. 4. Zwolnić dźwignię gazu i uruchomić silnik poprzez naciśnięcie przycisku start. Zwolnić przycisk start, jeśli silnik został uruchomiony.
WSKAZÓWKA Jeśli silnik nie uruchomi się, zwolnić przy-cisk start, a następnie wcisnąć go ponow-
nie. Poczekać kilka sekund przed kolejną próbą. Każdy rozruch powinien być jak najkrótszy, aby nie rozładować akumula-tora. Nie uruchamiać silnika dłużej niż 10 sekund przy każdej próbie.
UWAGA:
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, zawsze przed rozpoczęciem jazdy należy go dobrze rozgrzać. Nie wolno przyspieszać, gdy silnik jest zim-ny!
Działanie dźwigni wyboru napędu i jaz-da na biegu wstecznym
UWAGA:
Przed zmianą biegu całkowicie zatrzy-mać ATV i poczekać, aż silnik powróci do normalnej prędkości biegu jałowe-go, inaczej może nastąpić uszkodzenie silnika lub układu napędowego.
EKSPLOATACJA POJAZDU
Page 46 of 59

9091Dźwignia hamulca przedniego
Dźwignia hamulca tylnego
Sprawdzenie i smarowanie pedału ha-mulca Działanie pedału hamulca należy spraw-dzać przed każdą jazdą i smarować swo-rzeń pedału w razie potrzeby.
Zalecany smar:smar litowy
Sprawdzenie łożysk piast kół
Łożyska kół należy sprawdzać w odstę-pach określonych w tabeli okresowej kon-serwacji i częstotliwości smarowania. Je-śli jest wyczuwalny luz na łożyskach koła przedniego lub tylnego lub jeśli koło nie obraca się swobodnie, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie łożysk kół.
Smarowanie uniwersalnego przegubu wału napędowegoUniwersalny przegub wału napędowego należy smarować w odstępach określo-nych w tabeli okresowej konserwacji i czę-stotliwości smarowania.
1. Smarowniczka
WSKAZÓWKAW przypadku części wyposażonych w smarowniczkę należy użyć pistoletu smarującego.
Sprawdzenie tulei stabilizatora Tuleje stabilizatora należy sprawdzać pod kątem pęknięć lub uszkodzeń w od-stępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania. Zlecić Dealerowi Yamaha wymianę tulei stabilizatora, jeśli to konieczne.
Smarowanie sworzni tylnych zwrotnic
Sworznie tylnych zwrotnic należy sma-rować w odstępach określonych w tabeli
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania.
Zalecany smar:smar litowy
1. Smarowniczka
WSKAZÓWKA Dla części wyposażonych w smarowniczki należy użyć pistoletu smarującego.
Smarowanie wału kierownicyWał kierownicy powinien być smarowany przez Dealera Yamaha w odstępach okre-ślonych w tabeli okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania.
Zalecany smar:smar litowy
W przypadku modeli innych niż z EPS
W przypadku modeli z EPS
WSKAZÓWKA Dla części wyposażonych w smarowniczki należy użyć pistoletu smarującego.
AkumulatorPojazd jest wyposażony w 12-woltowy akumulator bezobsługowy, wyposażony w zawór zwrotny VRLA. Nie ma potrze-by sprawdzania elektrolitu ani dolewania
wody destylowanej. Jednak połączenia przewodów akumulatora muszą zostać sprawdzone i dokręcone, a końcówki aku-mulatora wyczyszczone, jeśli są skoro-dowane. Jeśli akumulator wydaje się być
rozładowany, naładować ją tak szybko, jak to możliwe.
WSKAZÓWKA• Założyć rękawice i okulary ochronne. Ładować w wentylowanym miejscu, z dala od iskier i otwartego ognia. Myć ręce po użyciu. • Zaleca się serwisowanie akumulatora przez Dealera Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
• Elektrolit jest trujący i niebezpiecz-ny, ponieważ zawiera kwas siarko-wy, który powoduje poważne opa-rzenia. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą i zawsze chronić oczy podczas pracy w pobliżu aku-mulatorów. W przypadku kontak-tu, stosować następujące środki pierwszej pomocy. ▪KONTAKT ZEWNĘTRZNY: prze-myć wodą. ▪KONTAKT WEWNĘTRZNY: wypić dużo wody lub mleka. Natych-miast wezwać lekarza. ▪OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej udać się do lekarza.• Akumulator produkuje gaz o wła-ściwościach wybuchowych, dla-tego nie należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się pa-
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 49 of 59

96979. Wyregulować wiązkę świetlną lampy zamontowanej na kierownicy w razie potrzeby.
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
UWAGA:
Zalecamy, aby zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie tej regulacji.
Aby podnieść wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (a). Aby obniżyć wiązkę świetlną reflektora, obrócić śrubę regulacji w kierunku (b).
1. Śruba regulacji wiązki świetlnej reflektora
W przypadku modeli wyposażonych
1. Śruba regulacji wiązki świetlnej lampy zamonto-wanej na kierownicy
Wymiana żarówki lampy tylnej / światła hamowaniaJeśli żarówka lampy tylnej / światła ha-mowania przepali się, należy ją wymienić w następujący sposób. 1. Wymontować oprawkę żarówki lam-py tylnej / światła hamowania (razem z żarówką), obracając ją w lewo.
1. Oprawka żarówki lampy tylnej / światła hamo-wania
2. Wyjąć wypaloną żarówkę, popycha-jąc ją i obracając w lewo.
1. Żarówka lampy tylnej / światła hamowania
3. Włożyć nową żarówkę do oprawki ża-rówki, wciskając ją, a następnie prze-kręcając w prawo do oporu. 4. Zamontować oprawkę żarówki (razem z żarówką), przekręcając ją w prawo.
Zdjęcie koła1. Zaparkować ATV na równiej po-wierzchni.2. Poluzować nakrętki koła.
1. Nakrętka koła
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
3. Podnieść ATV i umieścić odpowiedni stojak pod ramą.4. Odkręcić nakrętki koła.5. Zdjąć koło.
Zamontowanie koła1. Zamontować koło ze znakiem strzałki wskazującym kierunek obrotu koła, a następnie zamontować nakrętki koła.
1. Znak strzałki2. Kierunek obracania do przodu3. Nakrętka koła
WSKAZÓWKA W przypadku modeli z nakrętkami stożko-wymi: pamiętaj, aby zamontować nakrętki zwężaną stroną w kierunku koła.
1. Nakrętka stożkowa
2. Opuścić ATV na ziemię. 3. Dokręcić nakrętki koła do określonych momentów.
Moment dokręcania:nakrętka koła przedniego:55 Nm (5, 5 m · kG)nakrętka koła tylnego:55 Nm (5, 5 m · kG)
Usuwanie usterek Chociaż wszystkie pojazdy Yamaha prze-chodzą dokładną kontrolę przed wysyłką z fabryki, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwowym, sprę-żania lub zapłonu, może spowodować sła-by rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat rozwiązywania proble-
mów przedstawia szybkie i łatwe proce-dury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy pojazd wymaga napra-wy, należy jednak zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani tech-
nicy posiadają niezbędne narzędzia, do-świadczenie i wiedzą jak prawidłowo na-prawić pojazd. Należy używać tylko oryginalnych czę-ści zamiennych Yamaha. Imitacje części mogą wyglądać jak części Yamaha, ale często są one gorszej jakości, mają krót-szą żywotność i stosowanie ich może do-prowadzić do kosztownych napraw.
OSTRZEŻENIE!
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnić się, że w po-bliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Ben-zyna lub opary benzyny mogą się zapa-lić lub wybuchnąć, powodując poważ-ne obrażenia lub uszkodzenie mienia.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE