4WD YAMAHA KODIAK 700 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2022Pages: 190, PDF Size: 5.02 MB
Page 93 of 190

8-16
8
Éviter, dans la mesure du possible, d’effec-
tuer la traversée latérale d’une pente trop
raide. Lors de la traversée latérale de pentes,
il convient de déplacer son poids du côté de
la montée.
 
Ne pas s’attaquer à des pentes avant d’avoir maî-
trisé les techniques de base sur terrain plat. Éva-
luer les conditions du terrain avant de s’aventurer
sur une côte. Toujours éviter les côtes dont le sol
est glissant ou meuble ou qui comportent des
obstacles risquant de faire perdre le contrôle du
véhicule.
Traction, élan et un apport de gaz continu sont re-
quis pour pouvoir gravir une côte. Pour plus d’ad-
hérence et de contrôle pour franchir des pentes
plus raides ou plus accidentées, sélectionner le
mode “4WD” ou 4WD-LOCK (“DIFF. LOCK”)
(YFM700FWBD). Il convient donc de rouler à une
UB5K64F0.book  Page 16  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 94 of 190

8-17
8vitesse assurant un élan suffisant, mais permet-
tant une réaction rapide à tout changement de ter-
rain.
Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les marchepieds et s’in-
cliner au-dessus du guidon. Dans la mesure du
possible, gravir une pente tout droit.
Ralentir au moment d’atteindre la crête si l’on ne
distingue pas bien l’autre côté, car il pourrait s’y
trouver des tiers, un obstacle, voire une brusque
dénivellation. Faire preuve de bon sens et ne pas
oublier que certaines pentes sont trop raides et ne
peuvent pas être montées ni descendues.
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémar-
rer prudemment afin que les roues avant ne se
soulèvent pas, car cela pourrait entraîner la perte
de contrôle du véhicule. S’il est impossible de
continuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner
le VTT en le poussant, puis redescendre la colline. Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner égale-
ment le frein arrière, puis engager la position de
stationnement. En mode de transmission “4WD”,
comme le train de transmission rend les quatre
roues solidaires, que l’on utilise le frein avant ou
arrière, ils ont tous deux un effet sur chacune des
roues, et il convient donc d’éviter les freinages
brusques, car les roues situées du côté amont
pourraient se soulever. Le VTT risquerait de bas-
culer en arrière. Actionner progressivement et si-
multanément les freins avant et arrière. Une fois à
l’arrêt complet, bloquer la boîte de vitesses à la
position de stationnement, puis descendre immé-
diatement du côté amont. Descendre du côté
amont ou, si le VTT est dirigé droit vers l’amont,
descendre d’un des côtés. Tourner le VTT et l’en-
fourcher, en suivant le procédé décrit dans ce ma-
nuel. 
AVERTISSEMENT ! L’arrêt ou le recul du
véhicule, ainsi qu’une mauvaise technique de
descente du véhicule dans une montée peut
provoquer un renversement. En cas de perte
de contrôle du VTT, descendre immédiatement
du côté amont.
 [FWB01803]
UB5K64F0.book  Page 17  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 95 of 190

8-18
8
DESCENTE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01622Une technique de descente incorrecte facilite
les renversements ou les pertes de contrôle.
Toujours recourir aux techniques de descente
de collines décrites dans ce manuel.
Évaluer les conditions du terrain avant d’en-
tamer toute descente.
 Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacités. Le VTT bascule plus faci- lement sur des côtes dont la pente est ex-
cessivement raide que sur des surfaces de
niveau ou des côtes en pente douce.
 Déplacer son poids vers l’arrière et du côté
de la montée.
 Ne jamais dévaler une colline.
 Éviter de descendre une colline à un angle
qui ferait trop pencher le VTT. Dans la me-
sure du possible, descendre une pente tout
droit.
 Une technique incorrecte de freinage peut
provoquer le soulèvement des roues situées
du côté amont ou une perte de contrôle. Ac-
tionner progressivement les freins. En mode
de transmission “2WD”, n’actionner que le
frein arrière.
 Pour descendre les pentes, il convient de dépla-
cer son corps le plus possible vers l’arrière et le
côté amont du VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle
et conduire les bras tendus. Le moteur à lui seul
assure une partie importante de la puissance de
freinage. Avant d’entamer la descente d’une col-
line, sélectionner le rapport inférieur, puis sélec-
tionner le mode de transmission “4WD” afin de
profiter au maximu m du frein moteur.
UB5K64F0.book  Page 18  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 96 of 190

8-19
8Être particulièrement vigilant lors des descendes
de pentes à sol meuble ou glissant. En effet, les
performances de freinage et la traction risquent
d’être réduites. Une mauvaise technique de frei-
nage peut également provoquer une perte de la
traction.
Lorsque ce quad est en mode de transmission
“4WD”, le train de transmission rend les quatre
roues solidaires. Chaque frein, avant ou arrière,
agit donc simultanément sur les quatre roues.
Dans une descente, les leviers et la pédale de frein
agissent toujours sur les roues situées du côté
aval. Que l’on utilise le frein avant ou arrière, il faut
donc éviter les freinages brusques, car les roues
situées du côté amont risqueraient de se soulever.
Actionner progressivement et simultanément les
freins avant et arrière.
Dans la mesure du possible, descendre une pente
tout droit. Éviter les braquages brusques qui pour-
raient faire basculer le VTT ou même lui faire effec-
tuer des tonneaux. Choisir son chemin avec soin
et ne pas conduire trop vite afin d’être toujours en
mesure de maîtriser son véhicule si un obstacle
devait surgir.
UB5K64F0.book  Page 19  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 150 of 190

9-47
9est usée au point que sa rainure a presque dis-
paru, faire remplacer la paire de plaquettes par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.La dépose des roues est nécessaire pour effec-
tuer le contrôle des plaquettes de frein. (Voir page
9-69.) FBU30322Disques de friction de frein arrière
Contrôler et, si nécessaire, faire remplacer les
disques de friction de frein arrière par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens périodiques.
FBU29845Vérification du nive
au de liquide de 
freinAvant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum. Faire l’appoint de liquide de frein, si néces-
saire.N.B.Redresser les poignées de guidon pour un relevé
précis. 
1. Rainure d’indication d’usure
1. Repère de niveau minimumLiquide de frein spécifié :
DOT 4
2WD
4WD
1
UB5K64F0.book  Page 47  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 187 of 190

13-1
13
INDEX
AAccessoires et chargement  ........................................... 7-6
Accessoires, prise CC  ................................................. 5-31
Amortisseurs, réglage des éléments avant et arrière (YFM700FWBD) .............................................. 5-28
Ampoule de feu arrière/stop, remplacement  ............... 9-69
Ampoule de phare, remplacement  .............................. 9-64
Arbre de direction, lubrification  ................................... 9-56
Attache-remorque ........................................................ 5-30
Avertisseur ................................................................... 5-14BBagues de barre stabilisatrice, contrôle  ...................... 9-55
Batterie ........................................................................ 9-57
Blocage de différentiel, indicateurs (YFM700FWBD)  .... 5-6
Bouchon du réservoir de carburant  ............................. 5-22
Bougie, contrôle  .......................................................... 9-19CCâbles, contrôle et lubrification  ................................... 9-53
Caches, dépose et repose ........................................... 9-11
Caractéristiques ........................................................... 11-1
Carburant ..............................................................5-24, 6-4
Commutateur de l’entraînement à quatre roues  motrices (On-Command 4WD) (YFM700FWBD)  ....... 5-15
Commutateur du système d’entraînement  On-Command “4WD/LOCK” (YFM700FWBD)  .......... 5-16
Commutateur du treuil  ................................................. 5-14
Compartiment de rangement ....................................... 5-26
Conduite du VTT  ............................................................ 8-1
Contacteur à clé  ............................................................ 5-1 Contacteur d’éclairage  ................................................ 5-14
Contacteurs à la poignée ............................................. 5-12
Contacteurs de feu stop  .............................................. 9-52
Coupe-circuit du moteur  ............................................. 5-13
Courroie trapézoïdale, bouchon de vidange du 
carter ......................................................................... 9-44
DDémarrage du moteur .................................................... 7-1
Démarreur .................................................................... 5-14EÉcran multifonction  ........................................................ 5-6
Élément du filtre à air, nettoyage  ................................. 9-40
Emplacement des éléments  .......................................... 4-1
Emplacement des étiquettes  ......................................... 2-1
Étiquette de certification des émissions (pour l’Europe)  ........................................................... 12-1
Étiquette de modèle  ...................................................... 1-1FFaisceau de phare, réglage  ......................................... 9-68
Frein arrière, levier et pédale  ....................................... 5-21
Frein arrière, réglage du levier, garde de la pédale  ..... 9-49
Frein avant, contrôle de la garde du levier  .................. 9-49
Frein avant, levier ......................................................... 5-21
Freins ........................................................................... 9-46
Freins avant et arrière  .................................................... 6-4
Fusibles, remplacement  .............................................. 9-61GGarde du levier des gaz, réglage  ................................. 9-45
UB5K64F0.book  Page 1  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM 
Page 188 of 190

13-2
13
HHuile de couple conique arrière  ........................... 6-4, 9-26
Huile de différentiel  .............................................. 6-4, 9-29
Huile moteur  ................................................................... 6-4
Huile moteur et cartouche du filtre à huile  ................... 9-21IIcône de transmission à quatre roues motrices (YFM700FWBD)  ............................................ 5-5
Instruments, éclairage et commandes ........................... 6-8
Interrupteur d’annulation (YFM700FWBD)  ................... 5-14JJeu de soupapes .......................................................... 9-46LLevier des gaz  ...................................................... 5-19, 6-5
Leviers de frein, contrôle et lubrification  ...................... 9-54
Limiteur de vitesse  ....................................................... 5-20
Liquide de frein, changement  ...................................... 9-48
Liquide de refroidissement  .................................. 6-4, 9-32MManuels du propriétaire et trousse de réparation .......... 9-2NNettoyage ..................................................................... 10-1
Niveau de liquide de frein, vérification  ......................... 9-47
Numéro d’identification du véhicule  .............................. 1-1
Numéros d’identification  ................................................ 1-1PPannes, diagnostic ....................................................... 9-71
Pare-étincelles, nettoyage  ........................................... 9-43
Pédale de frein, contrôle et lubrification  ...................... 9-54
Pivots de fusée arrière, lubrification ............................. 9-56
Plaquettes de frein et disques de friction, contrôle  ..... 9-46 Pneus ............................................................................. 6-5
Porte-bagages arrière  .................................................. 5-28
Porte-bagages avant  ................................................... 5-27
RRangement ................................................................... 10-2
Rodage du moteur  ......................................................... 7-5
Roue, dépose  ............................................................... 9-69
Roue, montage  ............................................................ 9-70
Roulements de moyeu de roue, contrôle ..................... 9-55SSécurité .......................................................................... 3-1
Sélecteur de marche  .................................................... 5-22
Sélecteur de marche et conduite en marche arrière ...... 7-3
Sélecteur de mode de traction 2WD/4WD 
(YFM700FWB) ............................................................ 5-18
Selle ............................................................................. 5-25
Soufflets d’essieu ......................................................... 9-51
Stationnement ................................................................ 7-5
Stationnement en pente ................................................. 7-6TTableau d’entretien, entretien général et graissage ....... 9-6
Tableau des entretiens, système antipollution  .............. 9-4
Tableaux de dépistage des pannes  ............................. 9-73
Témoin d’alerte de la température du liquide de  refroidissement ............................................................ 5-3
Témoin d’alerte de la tension de batterie  ...................... 5-3
Témoin d’alerte de panne du moteur ............................. 5-4
Témoin d’alerte du niveau de carburant  (YFM700FWB) .............................................................. 5-4
Témoin d’alerte EPS (YFM700FWBD)  ........................... 5-5
Témoin de feu de route  .................................................. 5-3
Témoin de la gamme basse (YFM700FWBD)  ................ 5-2
UB5K64F0.book  Page 2  Tuesday, September 7, 2021  1:24 PM