transmission YAMAHA MAJESTY 125 2006 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2006Pages: 66, PDF Size: 1.06 MB
Page 27 of 66
FAU15603
Points à contrôler avant chaque utilisation
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-3, 3-6
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au
3-2, 6-7 Huile moteur
niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-9
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type
3-2, 6-10 Liquide de refroidissement
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence
de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
3-5, 5-2
Frein avant• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
3-6, 5-2
Frein arrière• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 27
Page 50 of 66
FWA10770
s s
AVERTISEMENT
L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’aci-
de sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlu-
res. Éviter tout contact d’élec-
trolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se
protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’é-
lectrolyte, effectuer les PRE-
MIERS SOINS suivants.
• EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
• INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
• YEUX : rincer à l’eau couran-
te pendant 15 minutes et
consulter rapidement un
médecin.
Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflamma-
ble. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bienventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
Veiller à ne pas renverser d’é-
lectrolyte de batterie sur la
chaîne de transmission, car
cela pourrait l’affaiblir et rédui-
re sa durée de service, ce qui
pourrait également se traduire
par un accident.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
FCA10610
ATTENTION
Utiliser exclusivement de l’eau dis-
tillée, car l’eau du robinet contient
des minéraux nuisibles à la batte-
rie.
5. Contrôler et, si nécessaire, serrer
la connexion des câbles de bat-
terie et corriger l’acheminement
de la durite de mise à l’air.
6. Reposer le cache.Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé
pendant un mois ou plus, dépo-
ser la batterie, la recharger
complètement et la ranger dans
un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée
pour plus de deux mois, il con-
vient de vérifier la densité de l’é-
lectrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter
correctement ses câbles aux
bornes et à cheminer correcte-
ment sa durite de mise à l’air, qui
ne peut être ni endommagée ni
bouchée.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 50
Page 60 of 66
DimensionsLongueur hors tout
2030 m
Largeur hors tout
745 mm
Hauteur hors tout
1285 mm
Hauteur de la selle
774 mm
Empattement
1480 mm
Garde au sol
102 mm
Rayon de braquage minimum
102 mm
PoidsAvec huile et carburant
142 kg
MoteurType de moteur
Refroidissement par liquide, 4 temps,
SACT
Disposition du ou des cylindres
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée
124.1 cm
3
175.6 cm3
Alésage x course
53.7 x 54.8 mm
62.2 x 57.8 mm
Taux de compression
11 : 1
11 : 1
Système de démarrage
Démarreur électriqueSystème de graissage
Carter humide
Huile moteurType
SAE10W30 ou SAE10W40 type SE
Quantité d’huile moteurVidange périodique
1.30 L
Huile de boîte de vitessesType
YAMALUBE 4 (10W30) ou huile moteur
SAE 10W30 de type SE
RefroidissementCapacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum)
0.60 L
Filtre à airÉlément du filtre à air
Élément de type sec
CarburantCarburant recommandé
Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Capacité du réservoir
10.5 L
CarburateurFabricant
TEIKEI
Modèle x quantité
TK28 x 1
TK28 x 1
Bougie(s)Fabricant/modèle
NGK/CR8EÉcartement des électrodes
0.7-0.8 mm
EmbrayageType
Sec, centrifuge automatique
TransmissionSystème de réduction primaire
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire
40/15 (2.666)
Système de réduction secondaire
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction secondaire
44/12 (3.666)
Type de boîte de vitesses
Automatique, courroie trapézoïdale
Partie cycleType de cadre
Cadre ouvert tubulaire
Angle de chasse
28.00 degree
Chasse
104.0 mm
Pneu avantType
Sans chambre (Tubeless)
Taille
120/70-12 47L
Fabricant/modèle
MICHELIN
CHENG SHIN
PIRELLI
8
CARACTÉRISTIQUES
8-1
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 60