ESP YAMAHA MAJESTY 125 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2007Pages: 86, PDF Size: 1.21 MB
Page 4 of 86
PAU34111
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
ATENÇÃO: Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais
para evitar danos na scooter.
NOTA:Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis
ou mais claros.
NOTA:
Este manual deverá ser considerado uma parte permanente da scooter e deverá permanecer junto a esta, mesmo
que a scooter seja posteriormente vendida.
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora
este manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão
existir ligeiras discrepâncias entre a sua scooter e este manual. Caso surja alguma dúvida relativamente a este
manual, por favor consulte o seu concessionário Yamaha.
PWA12410
s s
ADVERTÊNCIA
ANTES DE UTILIZAR A SCOOTER, POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE E NA TOTALIDADE.
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
s s
ADVERTÊNCIAA não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos gra-
ves ou na mortedo condutor da scooter, de circunstantes ou de quem estiver a
inspeccionar ou a reparar a scooter.
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO!
ESTÁ EM CAUSA A SUA SEGURANÇA!t
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 4
Page 5 of 86
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAUS1172
YP125E
MANUAL DO UTILIZADOR
©2006 pela YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1ª edição, Agosto 2006
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não
autorizada
sem o consentimento escrito da
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
estão expressamente proibidas.
Impresso em Neederland.
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 5
Page 6 of 86
INTRODUÇÃO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO
MANUAL
ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA......................................1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ..........................1-5
DESCRIÇÃO........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos .................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS................................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .........................................3-1
Indicadores luminosos......................3-2
Módulo de velocímetro .....................3-3
Indicador da tensão da
bateria/indicador de
combustíbel ...................................3-4
Relógio ..............................................3-4
Alarme antifurto (opcional)................3-5
Interruptores do guiador ...................3-5
Alavanca do travão dianteiro ............3-6
Alavanca do travão traseiro ..............3-7Tampa do depósito de
combustível ...................................3-7
Combustível ......................................3-8
Tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível ...............3-9
Conversor catalítico ........................3-10
Assento ...........................................3-10
Compartimento de armazenagem
dianteiro.......................................3-11
Compartimento de
armazenagem ..............................3-12
Ajuste dos amortecedores..............3-13
Descanso lateral .............................3-13
Sistema de corte do circuito
de ignição ....................................3-14
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
VIAGEM...............................................4-1
Lista de verificação prévia à
viagem ...........................................4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO........................................5-1
Arranque a frio ..................................5-1
Arranque ...........................................5-2
Aceleração e desaceleração ............5-2
Travagem ..........................................5-3
Sugestões para a redução
do consumo de
combustível ...................................5-3Rodagem de amaciamento do
motor .............................................5-4
Estacionamento ................................5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES................6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário ....................................6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica........................................6-3
Remoção e instalação dos painéis ..6-6
Verificação da vela de ignição ..........6-7
Óleo do motor ..................................6-9
Óleo da transmissão final ...............6-11
Refrigerante ....................................6-12
Filtro de ar e elementos do filtro
de ar da caixa da correia em V ...6-14
Ajuste do carburador ......................6-16
Ajuste da folga do cabo do
acelerador....................................6-16
Folga das válvulas ..........................6-17
Pneus ..............................................6-17
Rodas de liga ..................................6-19
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro.......................6-20
Frente ..............................................6-20
Trás .................................................6-20
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ..........6-20
Verificação do nível de líquido
dos travões..................................6-21
ÍNDICE
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 6
Page 7 of 86
Mudança do líquido dos travões ....6-22
Verificação e lubrificação dos
cabos ...........................................6-22
Lubrificação das alavancas do travão
da frente e de trás .......................6-23
Verificação e lubrificação do
descanso central e do descanso
lateral ...........................................6-23
Verificação da forquilha dianteira ...6-24
Verificação da direcção ..................6-25
Verificação dos rolamentos
de roda ........................................6-25
Bateria.............................................6-26
Substituição dos fusíveis ................6-27
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro.......................................6-28
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de direcção
dianteiro.......................................6-31
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro ou de
uma lâmpada do sinal de
mudança de direcção traseiro ....6-31
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula ................6-32
Substituição da lâmpada dos
mínimos .......................................6-33
Detecção e resolução de
problemas....................................6-34
Tabelas de detecção e resolução
de problemas ..............................6-35CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA
SCOOTER............................................7-1
Cor mate cuidado .............................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Armazenagem ...................................7-4
ESPECIFICAÇÕES..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR....................................9-1
Números de identificação.................9-1
ÍNDICE
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 7
Page 9 of 86
os seus mecanismos de con-
trolo.
Muitos acidentes são causados
por um erro cometido pelo con-
dutor da scooter. Um erro tipica-
mente cometido pelo condutor é
fazer uma curva fora-de-mão
devido a VELOCIDADE EXCES-
SIVA ou a um ângulo de incli-
nação insuficiente em relação à
velocidade.
• Obedeça sempre ao limite de
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido
pelas condições da estrada e
do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer
mudança de direcção ou ultra-
passagem. Assegure-se de
que os outros condutores o
conseguem ver.
A postura do condutor e do pas-
sageiro é importante para um
controlo adequado.
• Durante a condução, o condu-
tor deverá manter as mãos no
guiador e os pés no estribo, a
fim de manter o controlo da
scooter.• O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de
manobra (se o veículo os pos-
suir), com ambas as mãos, e
deve manter os pés nos apoios
de pés para o passageiro.
• Nunca transporte um passa-
geiro, excepto se ele ou ela
puderem colocar, com firmeza,
ambos os pés nos apoios de
pés do passageiro.
Nunca conduza sob a influência
de álcool ou outras drogas.
Esta scooter está concebida
para utilização apenas em estra-
da. Não de se destina a utilização
todo-o-terreno.
Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas
em acidentes com scooters resultam
de ferimentos na cabeça. O uso de
um capacete de segurança é o factor
mais importante para a prevenção ou
redução de ferimentos na cabeça.
Use sempre um capacete apro-
vado.
Use uma viseira ou óculos pro-
tectores. O vento direccionadopara os olhos desprotegidos
pode contribuir para uma defi-
ciência da visão que pode atra-
sar a visualização de uma
situação de perigo.
O uso de um casaco, calçado,
calças e luvas resistentes, etc., é
um meio eficaz na prevenção ou
redução de escoriações ou lace-
rações.
Nunca use roupas largas, caso
contrário estas poderão prender-
se nas alavancas de controlo ou
nas rodas, causando ferimentos
ou até um acidente.
Nunca toque no motor ou no sis-
tema de escape durante ou logo
após a utilização do motociclo,
uma vez que estes ficam quentes
e podem causar queimaduras.
Use sempre vestuário de pro-
tecção que cubra as pernas, os
tornozelos e os pés.
As precauções acima referidas
aplicam-se também aos passa-
geiros.
Modificações
As modificações feitas a esta scooter
que não sejam aprovadas pela Yama-
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇAt
1-2
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 9
Page 10 of 86
ha, ou a remoção de equipamento
original, podem tornar esta scooter
insegura, o que pode causar ferimen-
tos pessoais graves. As modificações
podem também colocar a sua scoo-
ter em situação de ilegalidade.
Carga e acessórios
O acréscimo de acessórios ou carga
à sua scooter pode afectar adversa-
mente a estabilidade e o manusea-
mento se a distribuição de peso na
sua scooter for alterada. Para evitar a
possibilidade de um acidente, tenha
bastante cuidado ao adicionar carga
ou acessórios à sua scooter. Redobre
a atenção quando conduzir uma sco-
oter que tenha mais carga ou acessó-
rios. Apresentamos a seguir algumas
linhas de orientação para o caso de
desejar colocar carga ou acessórios
na sua scooter:
Car
ga
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exce-
der o limite máximo de carga.Quando carregar dentro deste limite
de peso, mantenha em mente o
seguinte:
A carga e os acessórios devem
ser reduzidos ao mínimo indis-
pensável, devendo os mesmos
ser colocados tão chegados à
scooter quanto possível. Tente
distribuir o peso o mais unifor-
memente possível de ambos os
lados da scooter, a fim de mini-
mizar o desequilíbrio ou a insta-
bilidade.
A deslocação dos pesos pode
criar um desequilíbrio súbito.
Antes de conduzir, certifique-se
de que os acessórios e a carga
estão bem presos à scooter. Veri-
fique com frequência os suportes
dos acessórios e os prendedores
da carga.
Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas
dianteiro. Esses artigos podem
criar um manuseamento instável
ou uma resposta lenta da
direcção.Acessórios
Os acessórios genuínos da Yamaha
foram especificamente concebidos
para utilização nesta scooter. Uma vez
que a Yamaha não pode testar todos
os acessórios que são disponibilizados
no mercado, você será responsável
pela selecção, instalação e utilização
adequadas dos acessórios de tercei-
ros. Tenha muito cuidado ao seleccio-
nar e instalar quaisquer acessórios.
Quando montar acessórios, manten-
ha em mente as seguintes linhas de
orientação, bem como as apresenta-
das na secção “Carga”.
Nunca instale acessórios nem
transporte carga que possam
prejudicar o desempenho da sua
scooter. Inspeccione cuidadosa-
mente o acessório antes de o uti-
lizar, para se certificar de que
este não vai, de modo algum,
afectar a visibilidade para a
estrada ou a visibilidade nas cur-
vas, limitar o percurso da sus-
pensão, o percurso da direcção
ou o funcionamento dos contro-
los, nem ocultar luzes ou reflec-
tores.
Carga máxima:
177 kg (390,29 lb)
1
tINFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-3
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 10
Page 11 of 86
• Os acessórios instalados na
área do guiador ou da forquilha
dianteira podem criar instabili-
dade devido à distribuição de
peso inapropriada ou alte-
rações aerodinâmicas. Se
forem colocados acessórios na
área do guiador ou da forquilha
dianteira, estes devem reduzi-
dos ao número indispensável e
devem ser tão leves quanto
possível.
• Os acessórios volumosos ou
grandes podem afectar seria-
mente a estabilidade da scoo-
ter devido aos efeitos aero-
dinâmicos. O vento pode fazer
a scooter levantar da estrada,
ou esta pode ficar instável em
zonas com ventos cruzados.
Estes acessórios também
podem causar instabilidade ao
ultrapassar ou ao ser ultrapas-
sado por veículos de grandes
dimensões.
• Alguns acessórios podem des-
locar o condutor da sua
posição normal de condução.
Esta posição inapropriada limi-ta a liberdade de movimentos
do condutor e pode limitar a
capacidade de controlo, pelo
que tais acessórios não são
recomendados.
Tenha cuidado ao acrescentar
acessórios eléctricos. Se os
acessórios eléctricos excederem
a capacidade do sistema eléctri-
co da scooter pode ocorrer uma
falha eléctrica, a qual pode cau-
sar uma perda perigosa de
potência das luzes ou do motor.
Gasolina e gás de escape
A GASOLINA É ALTAMENTE
INFLAMÁVEL:
• Desligue sempre o motor
quando estiver a reabastecer.
• Tenha cuidado para não derra-
mar gasolina no motor ou no
sistema de escape quando
estiver a reabastecer.
• Nunca reabasteça enquanto
estiver a fumar ou na proximi-
dade de uma chama desprote-
gida.
Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça trabalhar
numa área fechada, seja porquanto tempo for. Os gases do
escape são tóxicos e podem
causar a perda de consciência e
a morte num curto espaço de
tempo. A scooter só deve ser
colocada em funcionamento em
áreas com uma boa ventilação.
Sempre que pretender afastar-se
da scooter, desligue o motor e
retire a chave do interruptor prin-
cipal. Quando estacionar a scoo-
ter, tenha em atenção o seguinte:
• O motor e o sistema de escape
podem estar quentes, pelo que
deve estacionar a scooter num
local onde não exista probabi-
lidade de os peões ou as
crianças tocarem nestas peças
quentes.
• Não estacione a scooter num
declive ou num piso macio,
caso contrário pode tombar.
• Não estacione a scooter perto
de uma fonte inflamável (por
ex.: um calefactor de querose-
ne, ou junto de uma chama
desprotegida), caso contrário
pode incendiar-se.
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇAt
1-4
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 11
Page 17 of 86
PAU10980
Indicadores luminosos
1. Indicador luminoso de alarme de anti-roubo
(opcional)
2. Indicador luminoso de mudança de direcção
esquerda “
c”
3. Indicador luminoso de máximos “j”
4. Luz de advertência da temperatura do refri-
gerante “
y”
5. Indicador luminoso de mudança de direcção
direita “
d”
PAU11030
Indicadores luminosos de
mudança de direcção “
c” e “d”
O indicador luminoso correspondente
fica intermitente quando o interruptor
do sinal de mudança de direcção é
accionado para a esquerda ou para a
direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos
“
j”
Este indicador acende-se quando são
utilizados os máximos do farol dian-
teiro.
PAUM1070
Indicador de mudança de óleo
Nos primeiros 500 km (300 mi) e
depois a cada 3000 km (1800 mi),
aparece a mensagem “CHnGE OIL”
no visor do conta-quilómetros/relógio
para indicar que o óleo do motor deve
ser substituído. (Consulte a página
6-9.)
PAUM1080
Luz de advertência da temperatura
do refrigerante “y”
Esta luz de advertência acende-se
quando o motor aquece demasiado.
Quando isto ocorre, deverá desligar
imediatamente o motor e deixá-lo
arrefecer.
O circuito eléctrico da luz de
advertência pode ser verificado de
acordo com o procedimento seguin-
te.
1. Rode a chave para “h”.
2. Se a luz de advertência não se
acender, solicite a um concessio-nário Yamaha que verifique o cir-
cuito eléctrico.
PCA10020
ATENÇÃO:
Não utilize o motor se este estiver
demasiado quente.
y
12345
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 17
Page 24 of 86
por exemplo, nas válvulas, anéis do
pistão, sistema de escape, etc.
O motor Yamaha do seu motociclo foi
concebido para usar gasolina sem
chumbo regular com um índice de
octano obtido pelo método “Rese-
arch” de 91 ou mais. Se ouvir um som
de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou
com um índice de octano superior. A
utilização de combustível sem chum-
bo prolongará a vida útil da vela de
ignição e reduzirá os custos de
manutenção.
PAUB1300
Tubo de
respiração/descarga do
depósito de combustível
Antes de utilizar o motociclo:
Verifique a ligação do tubo de
respiração/descarga do depósito
de combustível.
Verifique se existem fendas ou
danos no tubo de
respiração/descarga do depósito
de combustível e substitua-o,
caso esteja danificado.
Certifique-se de que a extremi-
dade do tubo de respiração/des-
carga do depósito de combustí-
vel não está bloqueada e
limpe-a, se necessário.
Certifique-se de que a extremi-
dade do tubo de respiração/des-
carga do depósito de combustí-
vel fica posicionada dentro do
grampo.
1. Tubo de respiração/descarga do depósito de
combustível
1
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 24
Page 27 of 86
PAUM1190
Compartimento de
armazenagem
1. Compartimento de armazenagem
Existe um compartimento de armaze-
nagem por baixo do assento. (Con-
sulte a página 3-10.)
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
Não exceda o limite de carga
de 10 kg (22 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
Não exceda a carga máxima de
177 kg (390,29 lb) no veículo.
PCA10080
ATENÇÃO:
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula
calor quando exposto ao sol,
não guarde dentro dele nada
que seja susceptível ao calor.
Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guar-
de os artigos molhados em
sacos de plástico antes de os
guardar no compartimento.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando a scooter
está a ser lavada, coloque os
artigos que pretende guardar
no compartimento em sacos
de plástico.
Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento
de armazenagem.
Para guardar um capacete no com-
partimento de armazenagem, colo-
que o capacete com a parte da frente
virada para trás.
NOTA:
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu
tamanho ou formato.
Não abandone a scooter com o
assento aberto.
13
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 27