ESP YAMAHA MAJESTY 250 2001 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2001Pages: 106, PDF Dimensioni: 1.66 MB
Page 2 of 106

HAU03338
INTRODUZIONE
1
2
4
5
6
7
8
9
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Quale proprietario di una YP250, state approfittando della vasta esperienza e modernissima tecnologia Yamaha
per quanto concerne la progettazione e la fabbricazione di prodotti di alta qualitˆ, che hanno conferito alla
Yamaha una reputazione di affidabilitˆ.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra YP250
offre. Il libretto di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzio-
ne dello scooter, ma indica anche come salvaguardare se stesso e gli altri evitando problemi e rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere lo scooter nelle migliori condizioni
possibili. Ove, una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, rivolgetevi liberamente al concessiona-
rio Yamaha di fiducia.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordatevi sempre di anteporre la sicurez-
za ad ogni altra cosa!
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:22 PM Page 1
Page 5 of 106

1
2
3
4
5
6
7
8
9
YP250
USO E MANUTENZIONE
©2000 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1» edizione, Settembre 2000
Tutti i diritti sono riservati.
EÕ vietata espressamente la ristampa
o lÕuso non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
HAU03337
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:22 PM Page 4
Page 9 of 106

1-1
HAU00021
QDARE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le moto sono veicoli affascinanti, che possono dare una incomparabile sensazione di potenza e libertˆ. Tuttavia,
essi pongono anche talune limitazioni che occorre accettare; anche la migliore fra le moto non pu˜ sfuggire alle
leggi della fisica.
Cura e manutenzione periodiche sono essenziali al fine di preservare il valore dello scooter e mantenerlo in per-
fette condizioni di funzionamento. Inoltre, ci˜ che vale per il mezzo conta anche per il pilota: buone prestazioni
questione.
mentali.
Sotto lÕinflusso di quantitˆ anche minime di alcolici, si ha la tendenza ad esporsi a maggiori rischi.
-
centi e passeggeri di unÕautomobile. Indossare sempre una tuta integrale da motociclista (di pelle o di materiali
sintetici resistenti agli strappi, con protettori), stivali robusti, guanti da moto ed un casco che calzi bene.
In ogni caso, anche lÕequipaggiamento protettivo migliore non vuole per˜ dire che si pu˜ trascurare la sicurezza.
Anche se caschi e tute integrali possono creare unÕillusione di totale sicurezza e protezione, i motociclisti sono
sempre vulnerabili. I piloti privi del necessario autocontrollo rischiano di correre troppo veloci, sfidando cos“ la
sorte.
Buon viaggio!
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:22 PM Page 8
Page 26 of 106

3-10
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
HAU00185
aAPulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice lÕeventuale carburan-
te versato, in quanto pu˜ deteriorare le
superfici verniciate o di plastica.
HAU03626
NOTA:Se il motore batte in testa, usare benzina
di una marca diversa o con un numero di
ottano superiore.
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un numero di ottano controllato
Capacitˆ del serbatoio carburante
(totale):
12 L
HAU03098
Convertitore catalitico
convertitore catalitico nella marmitta.
HW000128
gLÕimpianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo.
Verificare che lÕimpianto dello scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
1
2
HAU01183
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantitˆ sufficiente di carburante.
Riempire il serbatoio del carburante fino
al fondo del bocchettone, come illustrato
nella figura.
HW000130
w8
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
8
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
1.Tubo di riempimento
2.Livello carburante
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:22 PM Page 25
Page 31 of 106

3-15
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
HAU00330
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sini-
stro del telaio. Alzare o abbassare il
cavalletto laterale con il piede mentre si
tiene lo scooter diritto.NOTA:LÕinterruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte dellÕimpianto di interruzio-
ne del circuito di accensione, che inter-
rompe lÕaccensione in determinate situa-
sullÕimpianto di interruzione del circuito di
accensione).
HAU00337
Impianto di interruzione del
circuito di accensioneLÕimpianto di interruzione del circuito di
accensione (comprendente lÕinterruttore
del cavalletto laterale e gli interruttori dei
freni) ha le seguenti funzioni.8
Impedisce lÕavviamento con il caval-
nessun freno.
8
Impedisce lÕavviamento se uno dei
8
Spegne il motore quando si abbassa
il cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funziona-
mento dellÕimpianto di interruzione del cir-
cuito di accensione in conformitˆ alla
seguente procedura.
HW000045
gSe si nota una disfunzione, fare con-
trollare lÕimpianto da un concessiona-
rio Yamaha prima di utilizzare il mezzo.
HW000044
gNon si deve utilizzare lo scooter con il
cavalletto laterale abbassato, o se
risulta impossibile alzarlo corretta-
mente (oppure se non resta alzato),
altrimenti il cavalletto laterale potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilota,
con conseguente possibilitˆ di perdere
il controllo del mezzo.
LÕimpianto dÕinterruzione del circuito
progettato a supporto della responsa-
bilitˆ del pilota di alzare il cavalletto
laterale prima di mettere in movimento
il mezzo. Pertanto si prega di control-
lare questo impianto regolarmente
come descritto di seguito e di farlo
riparare da un concessionario Yamaha
se non funziona correttamente.
1
1.Interruttore cavalletto laterale
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 30
Page 35 of 106

4-1
HAU01114
CONTROLLI PRIMA DELLÕUTILIZZO
1
2
34
5
6
7
8
9
n modo
imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento,
o visivo,
controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dellÕutilizzo
POSIZIONECONTROLLIPAGINA
Carburante¥Controllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
¥Effettuare il rifornimento, se necessario.
¥Verificare lÕassenza di perdite nei condotti del carburante.3-4, 3-9Ð3-10
Olio motore¥Controllare il livello dellÕolio nel motore.
¥Se necessario, rabboccare con lÕolio consigliato fino al livello specificato.
¥Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-14Ð6-17
Olio della coppia conica
finale¥Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-17Ð6-18
Liquido refrigerante¥Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
¥Se necessario, rabboccare con il liquido refrigerante consigliato fino al livello
specificato.
¥Verificare che non ci siano perdite nellÕimpianto di raffreddamento.3-4, 6-18Ð6-20
Freno anteriore¥Controllare il funzionamento.
¥Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
¥Controllare il gioco della leva.
¥Regolare, se necessario.
¥Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
¥Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
¥Verificare che non ci siano perdite nellÕimpianto idraulico.3-8, 6-25Ð6-28
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 34
Page 46 of 106

6-2
NOTA:
dellÕesperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
HW000063
gLe modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per lÕuso. Consultare un con-
cessionario Yamaha prima di tentare
di eseguire modifiche di qualsiasi
genere.
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
Alzare il tappetino della pedana appog-
giapiedi e poi togliere il kit degli attrezzi in
dotazione.
Le informazioni per lÕassistenza contenu-
te in questo libretto e gli attrezzi del kit in
dotazione hanno lo scopo di aiutarvi
nellÕesecuzione della manutenzione pre-
ventiva e di piccole riparazioni. + tuttavia
possibile che, per eseguire correttamente
determinati lavori di manutenzione, siano
necessari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.1.Tappeti
2.Kit di attrezzi in dotazione
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 45
Page 68 of 106

6-24
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
zione del carico.
8
Prima di utilizzare il mezzo, con-
trollare sempre la condizione e la
pressione dei pneumatici.
1a
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
utilizzare il mezzo. Se la profonditˆ al
secondo specifica, se ci sono chiodi o
frammenti di vetro nel pneumatico, o se il
-
diatamente il pneumatico da un conces-
sionario Yamaha.1.Fianco del pneumatico
a.Profonditˆ del battistrada
NOTA:I limiti di profonditˆ del battistrada posso-
no differire da nazione a nazione.
Rispettare sempre le disposizioni di legge
della nazione dÕimpiego.
HW000079
g8
Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da un
concessionario Yamaha. Oltre ad
essere illegale, lÕutilizzo dello
scooter con pneumatici eccessi-
vamente usurati riduce la stabilitˆ
di marcia e pu˜ provocare la
perdita del controllo del mezzo.
8
Consigliamo di affidare la sosti-
tuzione di tutte le parti in
relazione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un con-
cessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecniche
e lÕesperienza necessarie.
Spessore minimo del
battistrada (ant. e post.)1,6 mm
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 67
Page 76 of 106

6-32
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HW000116
g8
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca
ustioni gravi. Evitare qualsiasi
contatto con la pelle, gli occhi o
gli abiti e proteggere sempre gli
occhi quando si lavora vicino alle
batterie. In caso di contatto,
prestare i PRIMI SOCCORSI come
segue.9
CONTATTO ESTERNO:
Sciacquare con molta acqua.
9
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantitˆ di acqua o latte
e chiamare immediatamente
un medico.
9
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
8
Le batterie producono gas
idrogeno esplosivo. Pertanto
tenere le scintille, le fiamme, le
sigarette ecc. lontane dalla batte-
ria e provvedere ad una venti-
lazione adeguata quando si carica
la batteria in ambienti chiusi.Rimessaggio della batteria
1.Se non si intende utilizzare lo scoo-
ter per oltre un mese, togliere la bat-
teria dal mezzo, caricarla completa-
mente e poi riporla in un ambiente
fresco e asciutto.
2.Se la batteria resta inutilizzata per
una volta al mese e caricarla com-
3.Caricare completamente la batteria
prima dellÕinstallazione.
HC000102
aA8
Tenere la batteria sempre carica.
Se si ripone una batteria scarica,
si possono provocare danni per-
manenti alla stessa.
8
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria
speciale (a tensione costante).
LÕutilizzo di un caricabatteria con-
venzionale danneggerebbe la bat-
teria. Se non si la ha possibilitˆ di
utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), fare cari-
care la batteria da un concession-
ario Yamaha.
8
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 75
Page 82 of 106

6-38
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
12
3.Togliere il coprilampada della luce
targa togliendo le viti.1.Copriampada della luce targa
2.Vite (´2)
1
4.Togliere la lampadina guasta
estraendola.
5.Inserire una lampadina nuova nel
portalampada.
6.Installare il coprilampada installando
le viti.
HC000108
aANon stringere eccessivamente le viti,
altrimenti il coprilampada potrebbe
rompersi.7.Installare la carenatura.1.Lampadina
HAU03087
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene lo scooter Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizio-
ne dalla fabbrica, si possono verificare
dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nellÕimpianto di ali-
mentazione del carburante, di compres-
sione o di accensione, per esempio, pos-
sono provocare difficoltˆ allÕavviamento o
perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione gua-
sti che seguono rappresentano una guida
rapida e facile per controllare questi
impianti vitali.
Tuttavia, se il mezzo dovesse richiedere
riparazioni, consigliamo di portarlo da un
concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dellÕesperienza e delle nozioni necessari
per lÕesecuzione di una corretta manuten-
zione del mezzo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Le imitazioni possono essere simili ai
ricambi originali Yamaha, ma spesso
sono di qualitˆ inferiore, hanno durata
minore e possono provocare riparazioni
costose.
5GM-9-H1(No ABS) 9/27/00 2:23 PM Page 81