oil YAMAHA MAJESTY 250 2002 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2002Pages: 114, PDF Dimensioni: 1.99 MB
Page 17 of 114

3-1
HAU00029
Blocchetto di accensione/
bloccasterzoBlocchetto di accensione/bloccasterzoIl blocchetto di accensione/bloccasterzo
comanda l’impianto di accensione e
l’impianto di illuminazione e viene inoltre
utilizzato per il bloccaggio dello sterzo. Di
seguito sono descritte le varie posizioni
del blocchetto.
HAU04580
ON
Viene erogata corrente a tutti i circuiti
elettrici; la luce pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e la luce
di posizione anteriore si accendono e si
può avviare il motore. Non si può togliere
la chiave di accensione.
HAU00027
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
NOTA:Il faro si accende automaticamente
all’avviamento del motore e resta acceso
fino a quando si gira la chiave su “OFF”
oppure si abbassa il cavalletto laterale.
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave
di accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. In questa posizione
si può togliere la chiave di accensione.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HW000016
TNon girare mai la chiave in posizione
di “OFF” o “LOCK” mentre lo scooter
è in movimento, altrimenti i circuiti
elettrici verranno disattivati, con il
rischio di perdere il controllo del vei-
colo o di incidenti. Assicurarsi che lo
scooter sia ben fermo prima di girare
la chiave in posizione di “OFF” o
“LOCK”.
5SJ-28199-H0 1/11/02 3:47 PM Page 16
Page 19 of 114

3-3
NOTA:La spia del cambio dell’olio può lampeg-
giare mentre si accelera il motore con lo
scooter sul suo cavalletto centrale, ma
questo non indica una disfunzione.FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU04582
ContagiriContagiriIl contagiri elettrico consente al condu-
cente di sorvegliare il regime del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando si gira la chiave su “ON”, l’ago
del contagiri si sposta su 10.000 giri/min
e poi ritorna a zero giri/min per provare il
circuito elettrico.
1
1. Contagiri
HAU04581
TachimetroTachimetroIl tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando si gira la chiave su “ON”, l’ago
del tachimetro si sposta su 160 km/h e
poi ritorna a zero per provare il circuito
elettrico.
1
1. Tachimetro
5SJ-28199-H0 1/11/02 3:47 PM Page 18
Page 48 of 114

5-4
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU03093
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteCarburante, consigli per ridurne il consumoIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
gli possono aiutare a ridurre il consumo di
carburante:
8Riscaldare bene il motore.
8Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
8Evitare regimi di rotazione elevati
quando non c’è carico sul motore.
8Spegnere il motore invece di lasciar-
lo al minimo per lunghi periodi di
tempo (per es. negli ingorghi di traffi-
co, ai semafori o ai passaggi a livel-
lo).
HAU01128
Rodaggio
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella
vita del motore, di quello tra 0 e 1.600
km. Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottopor-
lo a sforzi eccessivi per i primi 1.600 km.
Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente, creando i gio-
chi di funzionamento corretti.
Durante questo periodo, si deve evitare di
marciare a lungo a tutto gas o qualsiasi
altra condizione che possa provocare il
surriscaldamento del motore.
HAU04590
0–1.000 km
Evitare di fare funzionare a lungo il moto-
re oltre 4.000 giri/min.
1.000–1.600 km
Evitare di fare funzionare a lungo il moto-
re oltre 5.000 giri/min.
HCA00138
iIDopo 1.000 km di funzionamento ricor-
dare di cambiare l’olio motore e l’olio
della trasmissione finale.1.600 km e oltre
Ora si può utilizzare normalmente il
mezzo.
HCA00137
iI8Tenere il motore sotto a
8.500 giri/min.
8In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio,
fare controllare immediatamente il
mezzo da un concessionario
Yamaha.
5SJ-28199-H0 1/11/02 3:47 PM Page 47
Page 109 of 114

9-1
HAU01039
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9
HAU02944
Numeri di identificazioneNumeri di identificazioneRiportare il numero di identificazione della
chiave, il numero di identificazione del
veicolo e le informazioni dell’etichetta del
modello qui sotto negli appositi spazi per
assistenza nell’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha, o come riferimen-
to in caso di furto del veicolo.
1. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DELLA CHIAVE:
2. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DEL VEICOLO:
3. INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
DEL MODELLO:
HAU01044
Numero di identificazione del
veicoloNumero di identificazione del veicoloIl numero di identificazione del veicolo è
impresso sul telaio.NOTA:Il numero di identificazione del veicolo
serve ad identificare lo scooter e può
venire utilizzato per immatricolarlo presso
le autorità competenti.
1
1. Numero di identificazione del veicolo
HAU01041
Numero di identificazione della
chiaveNumero di identificazione della chiaveIl numero di identificazione della chiave è
impresso sulla targhetta della chiave.
Riportare questo numero nell’apposito
spazio ed usarlo come riferimento per
ordinare una chiave nuova.
1
1. Numero di identificazione della chiave
1
6
5SJ-28199-H0 1/11/02 3:47 PM Page 108