service YAMAHA MAJESTY 250 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2002Pages: 114, PDF Size: 2.08 MB
Page 31 of 114

3-15
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU04284
FCA00104
fFUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
FAU03098
Pot catalytiquePot catalytiqueLe pot d’échappement est équipé d’un
pot catalytique.
FW000128
XGLe système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien. Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
12 l
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 30
Page 74 of 114

6-24
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04551
PneusPneusPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler la pression de gonflage
des pneus avant chaque utilisation du
véhicule et, le cas échéant, la régler.
FW000082
XG8Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
8Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvés pour ce
modèle.
Charge maximale* 185 kg
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
accessoires
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids)
Charge* Avant Arrière
Jusqu’à 90 kg175 kPa
(1,75 kgf/cm
2,
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kgf/cm
2,
2,00 bar)
De 90 kg à maximale200 kPa
(2,00 kgf/cm
2,
2,00 bar)225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 73
Page 76 of 114

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00683
XG8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabili-
té du scooter et est en outre illé-
gale.
8Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les législations natio-
nales. Il faut toujours se conformer à la
législation du pays dans lequel on utili-
se le véhicule.Renseignements sur les pneus
Ce scooter est équipée de pneus sans
chambre à air.AVANT
Fabricant Taille Modèle
IRC 110/90-12 64L MB67
MICHELIN 110/90-12 64L BOPPER
ARRIÈRE
Fabricant Taille Modèle
IRC 130/70-12 62L MB67
MICHELIN 130/70-12 62L BOPPER
FAU03773
Roues couléesRouesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
roues.
8Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées.
Si une roue est endommagée de
quelque façon, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais tenter une quelconque
réparation sur une roue. Il faut
remplacer toute roue déformée ou
craquelée.
8Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équili-
brée se traduit par un mauvais ren-
dement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service
du pneu.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 75
Page 88 of 114

6-38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
5. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
4. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FW000119
XGUne ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
1
1. Porte-amopoule du phare (×2)
FC000105
fFNe jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.6. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
a
a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 87
Page 97 of 114

7-1
FAU03434
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7
SoinSoins et nettoyageUn des attraits incontestés du scooter
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur un
scooter est plutôt disgracieux. Un
entretien adéquat régulier lui permettra
non seulement de conserver toute son
allure et ses performances et de prolon-
ger sa durée de service, mais est égale-
ment indispensable afin de conserver
les droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recou-
vrir la sortie du pot d’échappement
à l’aide d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons
et couvercles, le capuchon de bou-
gie ainsi que les fiches rapides et
connecteurs électriques sont fer-
mement et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00011
fF8Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que pare-brise,
carénages et caches. Nettoyer les
pièces en plastique exclusive-
ment avec des chiffons ou
éponges et de l’eau et des déter-
gents doux.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 96
Page 103 of 114

8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
8
CaractéristiquesCaractéristiques
Modèle YP250
Dimensions
Longueur hors-tout 2.145 mm
Largeur hors-tout 770 mm
Hauteur hors-tout 1.350 mm
Hauteur de la selle 730 mm
Empattement 1.535 mm
Garde au sol minimale 120 mm
Rayon de braquage minimal 2.700 mm
Poids en ordre de marche (Avec
pleins d’huile et de carburant)170 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
liquide, SOHC
Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers
l’avant
Cylindrée 249 cm
3
Alésage ×course 69,0 ×66,8 mm
Taux de compression 10 : 1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fFVeiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs anti-
friction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la désignation
“ENERGY CONSERVING II” contiennent des additifs antifriction. Ceux-
ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui pro-
voquera une réduction de la durabilité des organes et du rendement.
Capacité
Vidange périodique 1,2 l
Quantité totale (moteur à sec) 1,4 l
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 102