reset YAMAHA MAJESTY 250 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2003Pages: 114, tamaño PDF: 2.15 MB
Page 22 of 114

3-6
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
8un indicador de voltaje (que indica
el voltaje de la batería)
NOTA:
8Cuando se gira la llave a la posi-
ción “ON”, todos los segmentos
del visor se encienden durante
unos segundos. Durante ese tiem-
po, el visor multifunción realiza
una comprobación automática.
8Gire la llave a la posición “ON”
antes de utilizar los botones
“SELECT” y “RESET”.
NOTA:
8El modo de puesta a cero del cuen-
takilómetros parcial se desactiva
automáticamente después de cinco
segundos. Para volver a activar el
modo de puesta a cero, pulse de
nuevo el botón “SELECT” hasta
que la indicación “Trip” comience
a parpadear.
8Para desactivar el modo de puesta
a cero del cuentakilómetros par-
cial, pulse el botón “SELECT”.
8Si el cuentakilómetros parcial
indica “––––”, haga revisar y
reparar el visor multifunción en un
concesionario Yamaha, ya que
puede estar averiado.
Cuentakilómetros parcial “Trip”
P
ara poner a cero el cuentakilómetros
parcial:
1. Pulse el botón “SELECT” hasta
que aparezca el indicador de volta-
je y a continuación pulse otra vez
el botón “SELECT”; la indicación
“Trip” comienza a parpadear.
2. Pulse el botón “RESET” durante
al menos un segundo para poner a
cero el cuentakilómetros parcial.
12
1. Botón “SELECT”
2. Botón “RESET”
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 21
Page 23 of 114

3-7
Cuentakilómetros “Odo”
El cuentakilómetros tiene dos funcio-
nes.
8Indica la distancia total recorrida.
8Cambia automáticamente al modo
de cuentakilómetros parcial en
reserva “Trip F” cuando el nivel de
gasolina llega aproximadamente a
2,0 L. (Ver detalles en
“Cuentakilómetros parcial en
reserva”.)
NOTA:
Si el cuentakilómetros indica
“––––––”, haga revisar y reparar el
visor multifunción en un concesionario
Yamaha, ya que puede estar averiado.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Cuentakilómetros parcial en reserva
“Trip F”
Cuando el nivel de gasolina se aproxi-
ma a 2,0 L, la indicación del cuentaki-
lómetros cambia automáticamente al
modo de cuentakilómetros parcial en
reserva “Trip F” y comienza a contar la
distancia recorrida desde ese punto.
Después de repostar y recorrer 5 km, se
restablece la indicación del cuentakiló-
metros “Odo”.Para restablecer la indicación del cuen-
takilómetros antes de poner gasolina,
pulse el botón “SELECT” hasta que
“Trip F” comience a parpadear (“Trip
F” parpadeará sólo durante cinco
segundos). Mientras la indicación “Trip
F” esté parpadeando, pulse el botón
“RESET” durante al menos un segundo
y se restablecerá la indicación del
cuentakilómetros. A partir de ese
momento se visualizarán ambas indica-
ciones, “Trip” y “Odo”, hasta que
ponga gasolina y haya recorrido 5 km.
NOTA:
La indicación no se puede volver a
cambiar a “Trip F” después de haber
pulsado el botón “RESET”.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 22
Page 24 of 114

3-8
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Reloj
P
ara poner el reloj en hora
1. Pulse el botón “SELECT” hasta
que se muestre el reloj.
2. Pulse los botones “SELECT” y
“RESET” simultáneamente duran-
te al menos dos segundos.
4. Pulse el botón “SELECT” y los
dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
5. Pulse el botón “RESET” para ajus-
tar los minutos.
6. Pulse el botón “SELECT” y luego
suéltelo para iniciar el reloj.3. Cuando los dígitos de las horas
empiecen a parpadear, pulse el
botón “RESET” para ajustar las
horas.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 23