oil change YAMAHA MAJESTY 400 2006 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2006Pages: 90, PDF Size: 2.33 MB
Page 19 of 90
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
2
34
5
6
7
8
9
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un afficheur du niveau de carburant
un afficheur de la température du liqui-
de de refroidissement
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que lesegment inférieur de l’afficheur et le in-
dicateur d’alerte du niveau de carbu-
rant se sont mis à clignoter)
un système embarqué de diagnostic
de pannes
une montre
un afficheur de la température atmos-
phérique
indicateur de changement d’huile
un indicateur de remplacement de la
courroie trapézoïdale
N.B.:
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de sé-
lection “SELECT” et de remise à zéro
“RESET”.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, tous les segments de l’écran
multifonction s’affichent progressive-
ment l’un après l’autre, puis s’étei-
gnent, en guise de test du circuit
électrique.
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique “ODO” et
totalisateurs journaliers “TRIP”) dans l’ordre
suivant :
ODO
→
TRIP (haut)
→
TRIP (bas)
→
ODOLorsqu’il reste environ 2.8 L (0.74 US gal)
(0.62 Imp.gal) de carburant dans le rése-
rvoir, le segment inférieur de l’afficheur du
niveau de carburant et l’indicateur d’alerte
du niveau de carburant se mettent à cligno-
ter, l’écran passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “TRIP F” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique et totalisa-
teurs) se modifie comme suit à la pression
sur le bouton de sélection “SELECT” :
TRIP F
→
TRIP (haut)
→
TRIP (bas)
→
ODO
→
TRIP F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT” jusqu’à ce que “TRIP” ou
“TRIP F” se met à clignoter (“TRIP” et
“TRIP F” ne clignotent que 5 secondes).
1. Indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale “V-BELT”
2. Indicateur d’alerte du niveau de carburant
“ ”
3. Indicateur d’alerte de température du
liquide de refroidissement “ ”
4. Indicateur de changement d’huile “OIL”
123
4
1. Totalisateur de la réserve
1
Page 20 of 90
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alors que “TRIP” ou “TRIP F” clignote, ap-
puyer pendant au moins une seconde sur
le bouton de remise à zéro “RESET”. Si,
une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et l’affichage re-
tourne au mode affiché précédemment
après que le véhicule a parcouru une dis-
tance d’environ 5 km (3 mi).
N.B.:
Une fois que l’on a appuyé sur le bouton
“RESET”, l’affichage ne peut plus retourner
en mode de la réserve “TRIP F”.
Afficheur du niveau de carburant
Lorsque la clé de contact est à la position
“ON”, l’afficheur du niveau de carburant in-
dique la quantité de carburant qui se trouve
dans le réservoir. Les segments de l’affi-
cheur du niveau de carburant s’éteignent
dans la direction de “E” (vide) au fur et à
mesure que le niveau diminue. Lorsque le
niveau de carburant est bas et que seul le
segment à proximité du “E” reste affiché,
l’indicateur d’alerte du niveau de carburant
et ce segment se mettent à clignoter. Refai-
re le plein dès que possible.
Afficheur de la température du liquide
de refroidissement
Quand la clé de contact est sur “ON”, l’affi-
cheur de température du liquide de refroi-
dissement indique la température du liquide
de refroidissement. La température du liqui-
de de refroidissement varie en fonction du
temps et de la charge du moteur. Si le seg-
ment supérieur et l’indicateur d’alerte de la
température du liquide de refroidissement
clignotent, arrêter le véhicule et laisser re-
froidir le moteur. (Voir page 6-37.)
ATTENTION:
FCA10020
Ne pas faire tourner le moteur lorsque
celui-ci surchauffe.
Indicateur de changement d’huile “OIL”
Cet indicateur se met à clignoter après
1000 km (600 mi) d’utilisation, puis à5000 km (3000 mi), puis tous les 5000 km
(3000 mi) par la suite, afin de signaler
que l’huile moteur doit être remplacée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitia-
liser l’indicateur de changement d’huile.
(Voir page 6-11.)
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
l’indicateur après avoir effectué le change-
ment d’huile, afin qu’il signale correctement
la prochaine échéance. (Voir page 6-11.)
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique de l’indicateur en suivant la mé-
thode ci-après.
1. Placer le coupe-circuit du moteur sur
“ ”, puis tourner la clé de contact sur
“ON”.
2. L’indicateur doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
3. Si l’indicateur ne s’allume pas, faire
contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.:
L’indicateur de changement d’huile clignote
parfois lorsque le moteur est emballé alors
que le scooter est sur sa béquille centrale.
Dans ce cas, le clignotement ne signale
Page 44 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Durites de frein
S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
endommagement.
√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
10
*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√√√√
11
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√√√√ √
12
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.
√√√√
13
*
Roulements de direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.
√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
14
*
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
√√√√ √
15
Béquille latérale,
béquille centrale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√√√√ √
16
*
Contacteur de béquille
latérale
Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
17
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.
√√√√
18
*
Combinés ressort-amor-
tisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les amor-
tisseurs ne fuient pas.
√√√√
19
*
Injection de carburant
Contrôler le régime de ralenti du moteur.
√√√√√ √
20
Huile moteur
Changer. (Voir pages 3-4 et 6-11.)
√
Lorsque l’indicateur de changement d’huile
clignote (tous les 5000 km).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 5000 km
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
Page 54 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA11670
Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation “ENER-
GY CONSERVING II” ou la même
désignation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
11. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile en suivant le procédé ci-
après.
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer pendant deux à huit secon-
des sur le bouton de réinitialisation
“OIL CHANGE”.
3. Relâcher le bouton de réinitialisation
“OIL CHANGE” ; l’indicateur de chan-
gement d’huile s’éteint.
N.B.:
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
l’indicateur après avoir effectué le change-
ment d’huile, afin qu’il signale correctement
la prochaine échéance. Pour réinitialiserl’indicateur de changement d’huile avant
que l’échéance de changement d’huile pé-
riodique ait été atteinte, suivre les étapes ci-
tées ci-dessus. Noter que l’indicateur doit
s’afficher pendant 1.4 secondes une fois le
bouton de réinitialisation “OIL CHANGE” re-
lâché. S’il ne s’affiche pas, il faut recom-
mencer le procédé.
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile :
1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)
1. Bouton de réinitialisation “OIL CHANGE”
1