reset YAMAHA MAJESTY S 125 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: MAJESTY S 125, Model: YAMAHA MAJESTY S 125 2015Pages: 88, tamaño PDF: 2.53 MB
Page 19 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
234
5
6
7
8
9
SAUT4210
Medidor de gasolinaEl medidor de gasolina muestra la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. La
aguja se desplaza hacia la “E” (vacío) a me-
dida que disminuye el nivel de gasolina.
Cuando la aguja llegue a la zona roja, pon-
ga gasolina lo antes posible.
Cuando se gira la llave a la posición “ON”,
la aguja del medidor de gasolina efectúa un
barrido para comprobar el circuito eléctrico.
SAUT4230
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA14432
Asegúrese de parar el vehículo para ma-
nipular el visor multifunción. La manipu-
lación del visor multifunción durante la
marcha puede distraer al conductor yocasionar un accidente.
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un velocímetro
un cuentakilómetros
un cuentakilómetros parcial (que
muestra la distancia recorrida desde
que se puso a cero por última vez)
un cuentakilómetros de cambio de
aceite (que muestra la distancia reco-
rrida desde el último cambio de aceite)
un indicador de cambio de aceite (que
parpadea cuando se debe cambiar el
aceite del motor)
un reloj
NOTAAsegúrese de girar la llave a la posición
“ON” antes de utilizar los botones “SE-LECT” y “RESET”.
Modos de cuentakiló metros, cuentaki-
lómetros parcial y cuentakilómetros de
cambio de aceite
Al pulsar el botón “SELECT” la indicación
cambia entre cuent akilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parcial “TRIP” y cuentaki-
lómetros de cambio de aceite “OIL CHAN-
GE” en el orden siguiente:
ODO → TRIP → OIL CHANGE → ODONOTASi el cuentakilómetros, el cuentakilómetros
parcial o el cuentakilómetros de cambio de
aceite indican “-----”, haga revisar el visor
1. Medidor de gasolina
2. Zona roja
1
2
1. Botón de selección
2. Botón de reposición
3. Cuentakilómetros
4. Cuentakilómetros de cambio de aceite
5. Cuentakilómetros parcial
6. Velocímetro
7. Reloj
12
3
4
5
67
Page 20 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
multifunción en un concesionario Yamaha.
CuentakilómetrosNOTAReino Unido: las unidades de medida del
cuentakilómetros y del cuentakilómetros
parcial se pueden cambiar de kilómetros a
millas pulsando el botón “SELECT” durante1 segundo.
Cuentakilómetros parcial
Para poner el cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” hasta que se visualice “TRIP” y se-
guidamente pulse el botón “RESET”
durante 1 segundo.Cuentakilómetros de cambio de aceite
Para poner el cuentakilómetros de cambio
de aceite a cero, selecciónelo pulsando el
botón “SELECT” hasta que se visualice di-
cho cuentakilómetros y seguidamente pul-
se el botón “RESET” durante 3 segundos.
Pulse el botón “SELECT” de nuevo para ini-
ciar el cuentakilómetros de cambio de acei-
te , el indicador cambia al modo ODO.
Indicador de cambio de aceite “OIL
CHANGE”
Este indicador par
padea a los primeros
1000 km (600 mi), y luego cada 3000 km
(1800 mi) para indicar que se debe cambiar
el aceite del motor.
Después de cambiar el aceite, reponga el
cuentakilómetros de cambio de aceite.
Si cambia el aceite del motor antes de que
parpadee la luz indicadora del cambio de
aceite (es decir, antes de que se cumpla el
intervalo del cambio periódico de aceite),
después de cambiar el aceite deberá repo-
ner el cuentakilómetros de cambio de acei-
te para que éste pueda indicar en el
momento correcto el siguiente cambio pe-
riódico de aceite.1. Cuentakilómetros
1
1. Cuentakilómetros parcial
1
1. Cuentakilómetros de cambio de aceite
1
Page 21 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
234
5
6
7
8
9
NOTASi pone a cero el cuentakilómetros parcial
de cambio de aceite antes de los primeros
1000 km (600 mi), posteriormente el si-
guiente intervalo periódico de cambio deaceite será cada 3000 km (1800 mi).
Reloj
Para poner el reloj en hora:1. Seleccione la indicación “ODO” y, acontinuación, pulse el botón “RESET”
durante al menos tres segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas em- piecen a parpadear, pulse el botón
“SELECT” para ajustar las horas.
3. Pulse el botón “RESET” y el primer dí- gito de los minutos empezará a parpa-
dear.
4. Pulse el botón “SELECT” para ajustar el primer dígito de los minutos.
5. Pulse el botón “RESET” y el segundo dígito de los minutos empezará a par-
padear.
6. Pulse el botón “SELECT” para ajustar el segundo dígito de los minutos.
7. Pulse el botón “RESET” para poner en
marcha el reloj.
NOTASi no pulsa el botón “SELECT” o el botón
“RESET” en 30 segundos, el reloj no se
pondrá en hora y la indicación cambiará a“ODO”.
SAU1234H
Interruptores del manillarIzquierda
Derecha 1. Interruptor de la bocina “ ”
2. Interruptor de intermitencia
3. Interruptor de ráfagas “PASS”
4. Conmutador de la luz de cruce/carretera
1. Interruptor de arranque “ ”
3
21
4
1