ECO mode YAMAHA MAJESTY S 125 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: MAJESTY S 125, Model: YAMAHA MAJESTY S 125 2015Pages: 84, PDF Size: 2.23 MB
Page 10 of 84

1-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
Ne pas faire tourner un moteur à l’inté-
rieur d’un bâtiment. Même si l’on tente
de faire évacuer les gaz d’échappe-
ment à l’aide de ventilateurs ou en ou-
vrant portes et fenêtres, le monoxyde
de carbone peut atteindre rapidement
des concentrations dangereuses.
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les
granges, garages ou abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouver-
tures comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout accessoires ou de bagages peut ré-
duire la stabilité et la maniabilité du scooter
si la répartition du poids est modifiée. Afin
d’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la
conduite d’un scooter chargé d’accessoires
ou de bagages. Voici quelques directives à
suivre concernant les accessoires et le
chargement de ce scooter :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum. Laconduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus
lourds près du centre du scooter et ré-
partir le poids également de chaque
côté afin de ne pas le déséquilibrer.
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les
bagages sont correctement attachés
avant de prendre la route. Contrôler
fréquemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Régler correctement la suspension
(pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de gon-
flage des pneus.
Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets peuvent déstabiliser la direction et rendre le maniement
plus difficile.
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision impor tante. Des acces-
soires Yamaha d’origine, disponibles uni-
quement chez les concessionnaires
Yamaha, ont été conçus, testés et approu-
vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé-
hicule.
De nombreuses entrepr ises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le marché
secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommande r l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendu es ou montées par un
concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secon-
Charge maximale:
160 kg (353 lb)
Page 20 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
multifonction par un concessionnaire Ya-maha.
Compteur kilométriqueN.B.Pour le modèle vendu au R.-U. : Le comp-
teur kilométrique et le totaliseur journalier
peuvent passer des kilo mètres aux miles en
appuyant sur le bouton “SELECT” pendant1 seconde.
Totalisateur journalier
Pour remettre le totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton “SE-
LECT” jusqu’à ce que “TRIP” s’affiche, puis
appuyer sur le bouton “RESET” pendant 1
seconde. Compteur de changement d’huile
Pour remettre le compteur de changement
d’huile à zéro, le sélectionner en appuyant
sur le bouton “SELECT” jusqu’à ce que le
compteur de changement d’huile s’affiche,
puis appuyer sur le bouton “RESET” pen-
dant trois secondes.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
“SELECT” pour relancer le compteur de
changement d’huile. L’écran passe au
mode ODO.
Indicateur de changement d’huile “OIL
CHANGE”
Cet indicateur se met à clignoter après 1000
km (600 mi) d’utilisation, puis tous les 3000
km (1800 mi) par la suite, afin de signaler
que l’huile moteur doit être remplacée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser le compteur de changement d’huile.
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne clignote (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), il convient de remettre le
compteur de changement d’huile à zéro
après avoir effectué le changement d’huile
afin que la prochaine échéance soit signa-
lée correctement.1. Compteur kilométrique
1
1. Totalisateur journalier
1
1. Compteur de changement d’huile
1
Page 21 of 84

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
234
5
6
7
8
9
N.B.Si le compteur de changement d’huile est
remis à zéro avant l’échéance des premiers
1000 km (600 mi), l’échéance des 3000 km
(1800 mi) sera alors calculée à partir decette distance.
Montre
Réglage de la montre :1. Régler l’écran sur “ODO”, puis ap-puyer sur le bouton “RESET” pendant
au moins trois secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli- gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton “SELECT”.
3. Appuyer sur le bouton “RESET”. Le chiffre de dizaine des minutes se met
à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour régler le chiffre de dizaine des mi-
nutes.
5. Appuyer sur le bouton “RESET”. Le chiffre d’unité des minutes se met à cli-
gnoter.
6. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour régler le chiffre d’unité des minutes.
7. Démarrer la montre en appuyant sur le bouton “RESET”.
N.B.Si le bouton “SELECT” ou “RESET” n’est
pas enfoncé pendant 30 secondes, le ré-
glage de la montre ne sera pas terminé etl’écran passera en mode “ODO”.
FAU1234H
Contacteurs à la poignéeGauche
Droite 1. Contacteur d’avertisseur “ ”
2. Contacteur des clignotants
3. Contacteur d’appel de phare “PASS”
4. Inverseur feu de route/feu de croisement
1. Contacteur du démarreur “ ”
3
21
4
1
Page 34 of 84

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par unaccident et des blessures.
FAU45311
N.B.Ce modèle est équipé d’un capteur de sé-
curité de chute permettant de couper le mo-
teur en cas d’un renversement. Pour mettre
le moteur en marche après une chute, bien
veiller à d’abord tourner la clé sur “OFF” et
puis de la tourner sur “ON”. Si le contact
n’est pas coupé au préalable, le moteur se
lance mais ne se met pas en marche lors del’actionnement du bouton du démarreur.
FAUT3681
Mise en marche du moteurATTENTION
FCA10251
Voir à la page 5-3 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour lapremière fois.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”. Le témoin d’alerte de panne moteur
ainsi que le témoin d’alerte de la tem-
pérature du liquide de refroidissement
doivent s’allumer pendant quelques
secondes, puis s’éteindre. ATTEN-
TION: Si un témoin d’alerte ne
s’éteint pas, faire contrôler son cir-
cuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
[FCAT1171]
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap- puyant sur le contacteur du démarreur
tout en actionnant le frein avant ou ar-
rière. ATTENTION
FCA11042
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contac teur du démarreur,
Page 72 of 84

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26096
SoinUn des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermem ent et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli- quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10784
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
Page 74 of 84

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
Après le nettoyage1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite-
ment sec avant de le remiser ou de le
couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10943
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinageet la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Ya-
maha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-
mage du phare.
Page 76 of 84

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
CARACTÉRISTIQUES
FAU5091K
Dimensions:Longueur hors tout:2030 mm (79.9 in)
Largeur hors tout: 715 mm (28.1 in)
Hauteur hors tout: 1295 mm (51.0 in)
Hauteur de la selle:
795 mm (31.3 in)
Empattement: 1405 mm (55.3 in)
Garde au sol: 93 mm (3.66 in)
Rayon de braquage minimum:
2100 mm (82.7 in)Poids:Poids à vide:148 kg (326 lb)Moteur:Type de moteur:Refroidissement par liquide, 4 temps,
SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 125 cm
3
Alésage × course:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Taux de compression: 11.0 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:SAE 10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO
MA et MB
*Quantité d’huile moteur: Vidange périodique:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Huile de transmission finale:Type:Huile moteur SAE 10W-30 de type SE
Quantité:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris): 0.56 L (0.59 US qt, 0.49 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air: Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir:
7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal)Injection de carburant:*Corps de papillon d’accélération:Repère d’identification:52S1 01Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK / CPR8EA
Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Sec, centrifuge automatiqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.000
Transmission finale:
Engrenage
Taux de réduction secondaire: 8.787 (45 / 13 × 33 / 13)
Type de boîte de vitesses: Automatique, courroie trapézoïdaleChâssis:Type de cadre:Cadre-poutre
Angle de chasse: 26.00 °
–20 –10 0
1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
Page 81 of 84

INDEX
AAccélération et décélération ...................... 5-2
Accroche-casque ..................................... 3-12
Ampoule de clignotant (arrière), remplacement........................................ 6-30
Ampoule de l’éclairage de la plaque d’immatriculation, remplacement........... 6-31
Avertisseur, contacteur .............................. 3-7BBagages, crochet de fixation ................... 3-14
Batterie .................................................... 6-26
Béquille latérale ....................................... 3-15
Béquilles centrale et latérale, contrôle et
lubrification ............................................ 6-24
Bougie, contrôle....................................... 6-10CCâbles, contrôle et lubrification ............... 6-23
Cache de la serrure ................................... 3-2
Caches, dépose et repose......................... 6-9
Caractéristiques......................................... 8-1
Carburant................................................... 3-9
Carburant, économies ............................... 5-3
Clignotant avant....................................... 6-29
Clignotants, contacteur .............................. 3-7
Clignotants, témoins .................................. 3-2
Combiné ressort-amortisseur .................. 3-14
Compartiments de rangement ................. 3-13
Compte-tours ............................................. 3-3
Conseils relatifs à la sécurité routière........ 1-5
Consignes de sécurité ............................... 1-1
Contacteur à clé/antivol ............................. 3-1
Contacteur d’appel de phare ..................... 3-7
Contacteurs à la poignée........................... 3-6
Coupe-circuit d’allumage ......................... 3-15
DDémarrage ................................................ 5-2
Démarreur, contacteur .............................. 3-7
Dépannage, schémas de diagnostic ....... 6-33
Direction, contrôle ................................... 6-26
Durite de mise à l’air du réservoir de carburant et durite de trop-plein ............ 3-10EÉcran multifonction.................................... 3-4
Éléments du filtre à air et du filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale ........ 6-15
Emplacement des éléments ...................... 2-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement................................. 6-4
Entretiens et graissages, périodiques ....... 6-5
Étiquette des codes du modèle ................. 9-1FFeu arrière/stop ....................................... 6-29
Fourche, contrôle .................................... 6-25
Freinage .................................................... 5-3
Frein arrière, levier .................................... 3-8
Frein avant, levier...................................... 3-7
Freins avant et arrière, contrôle de la garde du levier ................................................ 6-20
Fusibles, remplacement .......................... 6-28HHuile de transmission finale .................... 6-13
Huile moteur ............................................ 6-11IInverseur feu de route/feu de croisement .............................................. 3-7JJauge de niveau de carburant................... 3-4
Jeu des soupapes ................................... 6-18
LLeviers de frein, lubrification .................... 6-24
Liquide de frein, changement ..................6-23
Liquide de frein, contrôle du niveau .........6-21
Liquide de refroidissement.......................6-14
Liquide de refroidissement, témoin de
température .............................................3-3MMise en marche du moteur ........................5-1
Moteur, numéro de série............................9-1NNuméros d’identification ............................9-1PPanne du moteur, témoin ..........................3-3
Pannes, diagnostic ..................................6-31
Phare, remplacement d’une ampoule ......6-29
Pièces de couleur mate .............................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................... 6-21
Pneus.......................................................6-18
Poignée des gaz, contrôle de la garde ....6-17
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ............................................6-23
Pot catalytique ......................................... 3-10RRalenti du moteur, contrôle......................6-17
Remisage...................................................7-4
Repose-pied du passager........................3-12
Réservoir de carburant, bouchon ..............3-8
Rodage du moteur .....................................5-3
Roues ......................................................6-20
Roulements de roue, contrôle..................6-26SSelle .........................................................3-11
Soin............................................................7-1