sensor YAMAHA MT-07 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2014Pages: 108, PDF Size: 3.29 MB
Page 31 of 108

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
NOTAO ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada
para “ON” e após ser atingida uma ve-
locidade de 10 km/h (6 mi/h) ou supe-
rior. Durante este teste, pode ouvir-se
um ruído tipo “estalido” na unidade de
controlo hidráulica, e se for aplicada a
alavanca ou o pedal do travão, ainda
que ligeiramente, pode sentir-se uma
vibração na alavanca e no pedal, mas
nada disto indica uma avaria.
 Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante na ala-
vanca do travão ou no pedal do travão
quando o ABS está a funcionar. No
entanto, são necessárias ferramentas
especiais, pelo que deve consultar o
seu concessionário Yamaha quando
pretender efetuar este teste.PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cui dad o para não d anificar o sen-
sor  da ro da ou o rotor  do sensor  da ro da;
caso contrário po de resultar num incor-
recto  desempenho  do sistema  de ABS.
PAU13075
Tampa  do  depósito  de combustí-
velAbertura  da tampa  do d epósito d e com-
bustível
Abra a cobertura da fechadura da tampa
do depósito de combustível, introduza a
chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta
no sentido dos ponteiros do relógio. A fe-
chadura desbloquear-se-á e a tampa do
depósito de combustível pode ser aberta.
Fecho  da tampa  do  depósito  de com-
bustível
1. Coloque a tampa do depósito de combustível, empurrando-a com a
chave inserida na fechadura.
1. Sensor da roda da frente
2. Rotor do sensor da roda da frente
1. Sensor da roda de trás
2. Rotor do sensor da roda de trás
1
2
12
1. Desbloquear.
2. Cobertura da fechadura da tampa do depó-sito de combustível
2
1
U1WSP1P0.book  Page 16  Monday, January 6, 2014  6:00 PM 
Page 46 of 108

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
pod erá per der o controlo d o veículo, o
que pod e causar um aci dente ou feri-
mentos.
PAU48711
NOTAEste modelo está equipado com:
 sensor de ângulo de inclinação para
desligar o motor no caso de capota-
gem. Neste caso, o visor multifuncio-
nal indica o código de erro 30, mas
não se trata de uma avaria. Rode a
chave para “OFF” e depois para “ON”
para eliminar o código de erro. Se não
o fizer, o motor não ligará, apesar de
este dar sinal quando é premido o in-
terruptor de arranque.
 um sistema de paragem automática
do motor. O motor desliga-se auto-
maticamente se for deixado em ralenti
durante 20 minutos. Se o motor deixar
de funcionar, basta premir o interrup-
tor de arranque para o voltar a ligar.
PAU59851
Colocação  do motor em funcio-
namentoPara que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, tem de haver
conformidade com uma das seguintes
condições:
 A transmissão está em ponto morto.
 A transmissão está engrenada com a
alavanca da embraiagem accionada e
o descanso lateral para cima.
Consulte a página 3-25 para obter
mais informações.
1. Rode a chave para “ON” e certifique- se de que o interruptor de arran-
que/paragem do motor está regulado
para “ ”.
As seguintes luzes de advertência e
indicador luminoso deverão acender-
se durante alguns segundos e depois
apagar-se. Luz de advertência da tempera-
tura do refrigerante
 Luz de advertência de problema
no motor
 Indicador luminoso do sistema
imobilizador
 Luz avisadora da pressão do
óleo (Esta luz de advertência vol-
ta a acender-se depois de se
U1WSP1P0.book  Page 1  Monday, January 6, 2014  6:00 PM