ABS YAMAHA MT-07 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2020Pages: 102, tamaño PDF: 5.86 MB
Page 6 of 102

Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ..................................... 3-2
Luces indicadoras y luces de
aviso ............................................ 3-3
Indicador multifunción .................... 3-6
Interruptores del manillar.............. 3-11
Maneta de embrague ................... 3-12
Pedal de cambio .......................... 3-13
Maneta de freno ........................... 3-13
Pedal de freno .............................. 3-13
ABS .............................................. 3-14
Tapón del depósito de gasolina ... 3-15
Gasolina........................................ 3-15
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina................. 3-17
Catalizador ................................... 3-18
Asientos ........................................ 3-18
Cable del portacascos ................. 3-20
Compartimento portaobjetos ....... 3-21 Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-22
Fijaciones de la correa del equipaje ..................................... 3-23
Conector de corriente continua .... 3-24
Caballete lateral ............................ 3-24
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 3-25
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Cambio de marchas........................ 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 6-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-5 Comprobación de las bujías......... 6-10
Bombona ..................................... 6-11
Aceite de motor y cartucho del
filtro de aceite............................ 6-11
Por qué Yamalube ........................ 6-15
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Cambio del filtro de aire y limpieza del tubo de drenaje ..... 6-16
Comprobación del juego libre del puño del acelerador .................. 6-17
Holgura de las válvulas................. 6-17
Neumáticos................................... 6-18
Llantas de aleación ....................... 6-20
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-21
Comprobación del juego libre de la maneta del freno.................... 6-22
Interruptores de la luz de freno ... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-22
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ....... 6-24
Juego de la cadena de
transmisión ................................ 6-25
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ........................... 6-26
Comprobación y engrase de los cables ........................................ 6-27UB4CS1S0.book Page 1 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 18 of 102

Funciones de los instrumentos y man dos
3-3
3
Para desbloquear la direcciónDesde la posición “LOCK”, empuje la llave
hacia dentro y gírela a la posición “OFF”.
SAU59680
(Estacionamiento)
Las luces de emergencia y los intermiten-
tes se pueden encender, pero el resto de
los sistemas eléctricos están desconecta-
dos. Se puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para
poder girar la llave a la posición “ ”.
ATENCIÓN
SCA20760
El uso d e las luces d e emergencia o los
intermitentes durante un perio do de
tiempo prolonga do pod ría ocasionar la
d escarga d e la batería.
SAU4939G
Luces indica doras y luces de avi-
so
SAU11032
Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11061
Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081
Luz ind icadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU59962
Luz de aviso d e la presión del aceite
“”
Esta luz de aviso se enciende si la presión
del aceite de motor está baja.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso se debe volver a
encender después de apagarse brevemen-
te y, a continuación, permanecer encendi-
da hasta que arranca el motor.
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
2. Luz de aviso de la presión del aceite “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “ ”
4. Luz de aviso de avería del motor “ ”
5. Luz de aviso del sistema ABS “ ”
6. Luz indicadora del sistema inmovilizador “”
7. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
8. Luz indicadora de punto muerto “ ”
9. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABS
UB4CS1S0.book Page 3 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 19 of 102

Funciones de los instrumentos y man dos
3-4
3
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON”, haga
revisar el circuito eléctrico en un concesio-
nario Yamaha.ATENCIÓN
SCA21210
Si la luz de aviso se encien de cuan do el
motor está en marcha, pare el motor in-
me diatamente y compruebe el nivel de
aceite. Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo del nivel mínimo, aña da una
canti dad suficiente d e aceite del tipo re-
comen dad o hasta el nivel correcto. Si la
luz de aviso de la presión del aceite per-
manece encen did a aunque el nivel de
aceite sea correcto, pare inme diata-
mente el motor y haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha.NOTASi la luz de aviso no se apaga después de
arrancar el motor, compruebe el nivel de
aceite de motor y añada aceite según sea
necesario. (Véase la página 6-11).
Si la luz de aviso permanece encendida
después de añadir aceite, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
SAU11448
Luz de aviso d e la temperatura del líqui-
d o refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se recalienta. En ese caso, pare el
motor inmediatamente y deje que se enfríe.
Cuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga comprobar el vehículo en
un concesionario Yamaha. NOTA En los vehículos con ventilador del ra-
diador, el o los ventiladores se activan
automáticamente en función de la
temperatura del líquido refrigerante.
Si el motor se recalienta, consulte las
instrucciones adicionales de la página
6-40.ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.
SAU73172
Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
SAU69892
Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente. (Véase la
página 3-14).NOTASi la luz no se enciende en absoluto o no se
apaga después de circular a 10 km/h
(6 mi/h), haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha.
ABS
UB4CS1S0.book Page 4 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 20 of 102

Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso d el ABS no se apaga
d espués de circular a una veloci dad d e
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
d e o parpa dea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
mo do convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
cien de en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las rue das en las frena das de emergen-
cia. Haga revisar el sistema de frenos y
los circuitos eléctricos en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
SAUM3621
Luz in dica dora del sistema
inmoviliza dor “ ”
Cuando se ha girado la llave a la posición
“OFF” y han transcurrido 30 segundos, la
luz indicadora parpadea de manera cons-
tante para indicar que el sistema inmovili-
zador está activado. Después de 24 horas,
la luz indicadora deja de parpadear; no
obstante, el sistema inmovilizador sigue
activado. El circuito eléctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz indicadora debe encen-
derse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a “ON”, si permanece
encendida o si parpadea siguiendo una
pauta (si se detecta una anomalía en el sis-
tema inmovilizador, la luz indicadora del
sistema inmovilizador parpadea siguiendo
una pauta), haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
NOTASi la luz indicadora del sistema inmoviliza-
dor parpadea 5 veces despacio y luego 2
veces rápido, puede deberse a interferen-
cias del transpondedor. En ese caso, inten-
te lo siguiente. 1. Verifique que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del inte-
rruptor principal. Otras llaves del sis-
tema inmovilizador pueden crear
interferencias de señal e impedir que
arranque el motor.
2. Utilice la llave de registro de código para arrancar el motor.
3. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con la s llaves normales. 4. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo y las 3 llaves a
un concesionario Yamaha para volver
a registrar las llaves normales.
UB4CS1S0.book Page 5 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 29 of 102

Funciones de los instrumentos y man dos
3-14
3
SAU63040
ABSEl ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de control electrónico que actúa de forma in-
dependiente sobre los frenos delantero y
trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
siga frenando y deje que el ABS actúe; no
“bombee” los frenos, pues se reduciría la
efectividad de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocid ad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenad a largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la d istancia de frena da
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
NOTA El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
“chasquido” procedente de la unidad
de control hidráulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la maneta y el pedal; esto
no significa que haya un fallo.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en la maneta o
el pedal del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor d e la rueda o el ro-
tor del sensor de la rue da; ya que, de
prod ucirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Sensor de la rueda delantera
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
2. Rotor del sensor de la rueda trasera
1
2
12
UB4CS1S0.book Page 14 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 45 of 102

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-1
5
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los man dos pue-
d e per der el control, con el consiguiente
riesgo de acci dente o daños personales.
SAUM3632
NOTAEste modelo está equipado con:
un sensor de ángulo de inclinación.
Este sensor para el motor en caso de
vuelco del vehículo. En tal caso, la luz
de aviso de avería del motor se en-
ciende, pero no se trata de un fallo.
Quite el contacto y, a continuación,
vuelva a darlo para que se apague la
luz de aviso. De lo contrario el motor
no arrancará, aunque gire al pulsar el
interruptor de arranque.
un sistema de paro automático del
motor. El motor se para automática-
mente si se deja al ralentí durante 20
minutos. Si el motor se para, pulse el
interruptor de arranque para volver a
ponerlo en marcha.
SAU83331
Arranque del motorEn condiciones normales, ponga punto
muerto antes de arrancar el motor. Para
arrancar el motor co n una marcha puesta,
el caballete lateral debe estar levantado y la
maneta de embrague apretada.
Para arrancar el motor1. Gire el interruptor principal a “ON” y sitúe el interruptor de paro del motor
en “ ”.
2. Verifique que las luces siguientes efectúen una comprobación del cir-
cuito. Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigerante
Luz de aviso de avería del motor
Luz de aviso de la presión de
aceite
Luz de aviso del sistema ABS
Luz indicadora del sistema inmo-
vilizadorNOTA La luz de aviso de la presión de aceite
debe volver a encenderse y permane-
cer encendida hasta que el motor
haya arrancado.
La luz de aviso del sistema ABS debe
apagarse al alcanzar el vehículo una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o más.
UB4CS1S0.book Page 1 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 72 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-24
6
Utilice únicamente el líqui do de fre-
nos especifica do; de lo contrario
pue den deteriorarse las juntas de
goma y pro ducirse fugas.
Aña da el mismo tipo de líqui do de
freno. Si se aña de un líqui do de fre-
nos distinto a DOT 4 pue de pro du-
cirse una reacción química
perju dicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depósito cuan do aña da líquid o. El
agua disminuye significativamente
el punto de ebullición del líquid o y
pue de provocar una obstrucción
por vapor, mientras que la sucie dad
pue de atascar las válvulas de la uni-
d ad hi dráulica del sistema ABS.ATENCIÓN
SCA17641
El líqui do de frenos pue de dañar las su-
perficies pintad as o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inme diatamente el
líquid o que se haya derramad o.A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com- probar si las pastillas de freno están des-
gastadas o si hay una fuga en el sistema de
frenos. Si el nivel de líquido de frenos dis-
minuye de forma repentina, solicite a un
concesionario Yamaha que averigüe la
causa antes de seguir utilizando el vehícu-
lo.
SAU22734
Cambio
del líqui do de frenosHaga cambiar el líquido de frenos cada 2
años en un concesionario Yamaha. Ade-
más, se deben cambiar las juntas de las
bombas y pinzas de freno, así como los tu-
bos de freno, según los intervalos indica-
dos a continuación o antes si están
dañados o presenten fugas.
Juntas de freno: cada 2 años
Tubos de freno: cada 4 años
UB4CS1S0.book Page 24 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 81 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos6-33
6
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y posiblemente un incen
dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible de repuesto 2 (para la ECU)
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-zador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible del solenoide del ABS
8. Fusible del motor del ABS
9. Fusible de la luz de estacionamiento
10.Fusible auxiliar
11.Fusible de la unidad de control del ABS
12.Fusible de reserva
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibles especifica dos:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible auxiliar: 2.0 A
Fusible del faro: 15.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de repuesto 2: 10.0 A
UB4CS1S0.book Page 33 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 90 of 102

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
fuertes como disolventes, gasolina,
d esoxi dantes, líqui do de frenos o
anticongelante, etc.
Antes de lavar el vehículo
1. Estacione el vehículo en un lugar no expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y
manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice desengrasa-
d or en zonas que deben estar lubri-
ca das tales como obtura dores,
juntas y ejes de las rue das. Siga las
instrucciones del pro ducto.
[SCA26290]
Lava do
1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve- hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el
silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las zonas de difícil
acceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría
si el vehículo ha esta do expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propie dad es corrosivas d e la sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con para-
brisas: Limpie el parabrisas con una
toalla o esponja blanda humedecida
con agua y un detergente de pH neu-
tro. Si es necesario, utilice un abrillan-
tador o un limpiador de parabrisas de
buena calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
d uctos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo, algunos limpia
dores para plástico
pue den rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar to dos los prod uc-
tos de limpieza antes d e aplicarlos.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia.
Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lava do
1. Seque el vehículo con una gamuza o
una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
2. Para modelos provistos de cadena de
transmisión: Seque y a continuación
lubrique la cadena de transmisión
para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable. Mediante el
pulido suele ser posible eliminar la de-
coloración térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.
4. Aplique un espray anticorrosión a to- das las piezas de metal, incluidas las
superficies cromadas o niqueladas.
¡ADVERTENCIA! No aplique silicona
o espray de aceite a los asientos,
los asid eros, los reposapiés de
goma o las ban das de ro dad ura de
UB4CS1S0.book Page 2 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM
Page 98 of 102

10-1
10
Índice alfabéticoAABS ....................................................... 3-14
Aceite de motor y cartucho del filtro
de aceite ............................................. 6-11
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta ....................... 6-38
Arranque del motor ................................. 5-1
Asientos ................................................ 3-18BBatería................................................... 6-31
Bombilla de la luz de la matrícula, cambio................................................ 6-37
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-34
Bombilla del intermitente, cambio ........ 6-36
Bombilla de una luz de posición, cambio................................................ 6-35
Bombona .............................................. 6-11
Bujías, comprobación ........................... 6-10CCaballete lateral .................................... 3-24
Caballete lateral, comprobación y engrase ............................................... 6-29
Cable del portacascos .......................... 3-20
Cables, comprobación y engrase ......... 6-27
Cadena de transmisión, limpieza y engrase ............................................... 6-26
Cambio de marchas ............................... 5-2
Catalizador............................................ 3-18
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-31
Color mate, precaución .......................... 7-1
Compartimento portaobjetos ............... 3-21
Conector de corriente continua ............ 3-24
Conector de diagnóstico ........................ 9-2 Conjunto amortiguador, ajuste ............. 3-22
Conmutador de la luz de
cruce/carretera................................... 3-12
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ............................................... 5-3
Cuadros de identificación de averías ... 6-39
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ..................... 6-30EEspecificaciones .................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFijaciones de la correa del equipaje ..... 3-23
Filtro de aire y tubo de drenaje, cambio y limpieza .............................. 6-16
Fusibles, cambio .................................. 6-32GGasolina ............................................... 3-15HHolgura de las válvulas ........................ 6-17
Horquilla delantera, comprobación ...... 6-30IIdentificación de averías....................... 6-38
Indicador multifunción ............................ 3-6
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque/paro del motor.................................................. 3-12
Interruptor de intermitencia .................. 3-12
Interruptor de la bocina ........................ 3-12
Interruptor de luces de emergencia ..... 3-12
Interruptor de ráfagas........................... 3-12
Interruptores de la luz de freno ............ 6-22 Interruptores del manillar ......................3-11
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ...............................................3-2
JJuego de herramientas ...........................6-2
Juego de la cadena de transmisión ......6-25
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ................................6-21
Juego libre de la maneta del freno, comprobación ....................................6-22
Juego libre del puño del acelerador, comprobación ....................................6-17LLíquido de freno, comprobación...........6-23
Líquido de frenos, cambio ....................6-24
Líquido refrigerante ...............................6-15
Luces indicadoras de intermitencia ........3-3
Luces indicadoras y luces de aviso ........3-3
Luz de aviso de avería del motor ............3-4
Luz de aviso de la presión del aceite ......3-3
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante................................3-4
Luz de aviso del sistema ABS ................3-4
Luz de freno/piloto trasero....................6-36
Luz indicadora de la luz de carretera ......3-3
Luz indicadora del sistema inmovilizador.........................................3-5
Luz indicadora de punto muerto .............3-3MManeta de embrague ............................3-12
Maneta de freno ....................................3-13
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase ....................6-28
UB4CS1S0.book Page 1 Wednesday, July 25, 2018 1:29 PM