YAMAHA MT-07 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2020Pages: 102, PDF Dimensioni: 5.93 MB
Page 21 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti: tachimetro
contagiri
orologio digitale
indicatore livello carburante
indicatore Eco
display della marcia innestata
display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.NOTAPer il Regno Unito: Per alternare la visualiz-
zazione dei chilometri e delle miglia, pre-
mere il tasto d’impostazione sinistro per tre
secondi.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo. Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.NOTAQuando il blocchetto accensione è spento,
è possibile visualizzare l’orologio digitale
premendo il tasto d’impostazione sinistro.Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta-
sto d’impostazione sinistro e destro
per due secondi. Le cifre delle ore ini-
zieranno a lampeggiare.
3. Usare il tasto d’impostazione destro per regolare le ore.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
12
1. Orologio digitale
1
UB4CH1H0.book Page 6 Monday, July 29, 2019 5:03 PM
Page 22 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
4. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro e le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
5. Usare il tasto d’impostazione destro per regolare i minuti.
6. Premere il tasto d’impostazione sini- stro e poi rilasciarlo per avviare l’oro-
logio digitale.
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.
NOTAL’indicatore livello carburante è dotato di
una funzione di autodiagnosi. Se viene rile-
vato un problema nel circuito elettrico
dell’indicatore livello carburante, l’indicato-
re livello carburante lampeggerà ripetuta-
mente. In tal caso, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.In dicatore Eco
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–” e dalla spia marcia in
folle.
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”
1
2
UB4CH1H0.book Page 7 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 23 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti: totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
temperatura liquido refrigerante
temperatura aria
modalità di comando della luminosità
Navigazione all’interno del display multi-
funzione
Premere il tasto d’impost azione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo istantaneo di carburante “km/L”
o “L/100 km”, consumo medio di carburan-
te “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,
temperatura liquido refrigerante “_ _ °C” e
temperatura aria “Air_ _ °C” nell’ordine se-
guente:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o L/100
km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
→ _ _ °C → Air_ _ °C → ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”,
“L/100 km” o “MPG”, consumo medio di
carburante “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”, temperatura
liquido refrigerante “_ _ °C” e temperatura
aria “Air_ _ °C” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO
NOTA Premere il tasto d’impostazione de-
stro per commutare le visualizzazioni
sul display in ordine inverso.
Il contachilometri parziale riserva car-
burante si attiva automaticamente,
mentre si accede separatamente alla
modalità di comando della luminosità.
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
usare il tasto d’impostazione sinistro per vi-
sualizzare il contachilometri parziale da az-
zerare; il contachilometri parziale
lampeggerà per alcuni secondi. Mentre il
contachilometri parziale lampeggia, pre-
mere il tasto d’impostazione destro per un
secondo.NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si blocche-
ranno a 9999.9 ma possono essere
azzerati manualmente.
1. Display multifunzione
1
UB4CH1H0.book Page 8 Monday, July 29, 2019 5:03 PM
Page 24 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare le visualizzazioni nel seguente or-
dine:
TRIP F → km/L oppure L/100 km → AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km oppure MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP FNOTA Premere il tasto d’ impostazione de-
stro per commutare le visualizzazioni
sul display in ordine inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica- mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può impostare il consumo istantaneo di
carburante su “km/L”, “L/100 km” oppure
“MPG” (per il Regno Unito).
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG” (per il Regno Unito): viene mo-
strata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto il
tasto d’impostazione sinistro finché la vi-
sualizzazione cambia.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.Consumo medio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UB4CH1H0.book Page 9 Monday, July 29, 2019 5:03 PM
Page 25 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” oppure “AVE_ _._ MPG” (per il
Regno Unito). “AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG” (per il Regno Unito):
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
Per alternare le impostazioni del consumo
medio di carburante, tenere premuto il ta-
sto d’impostazione sinistro finché la visua-
lizzazione cambia.
Per azzerare il consumo medio carburante,
selezionarlo premendo il tasto d’imposta-
zione sinistro. Il display del consumo medio
carburante lampeggerà per qualche secon-
do. Mentre il display lampeggia, premere il
tasto d’impostazione destro per un secon-
do.NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Temperatura liquido refrigerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-40.)NOTA Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.NOTA Quando la temperatura è inferiore a
–9 °C, viene visualizzato “Lo”.
La precisione della temperatura visua-
lizzata può venire compromessa dal
calore prodotto dal motore quando si
marcia lentamente (al di sotto di
20 km/h [12 mi/h]) o se ci si ferma in
corrispondenza di segnali stradali,
ecc.
1. Display della temperatura liquido
refrigerante
1
1. Display della temperatura dell’aria
1
UB4CH1H0.book Page 10 Monday, July 29, 2019 5:03 PM
Page 26 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Modalità di coman do d ella luminosità
La modalità di comando della luminosità
consente di regolare il livello di luminosità
dello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto d’impostazione sinistro.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare
a premere il tasto d’impostazione sini-
stro fino a quando il display non com-
muta sulla modalità di comando della
luminosità.
4. Premere il tasto d’ impostazione de-
stro per regolare il livello di luminosità. 5. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro per confermare il livello seleziona-
to di luminosità ed uscire dalla
modalità di comando della luminosità.
HAU1234M
Interruttori manubrioSinistra
1. Display del livello di luminosità
1
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/ anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
2341
UB4CH1H0.book Page 11 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 27 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
Destra
HAU12352
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
HAU12461
Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU68270
Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e far scorrere l’interruttoreverso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-1 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU12735
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
1. Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
12
UB4CH1H0.book Page 12 Wednesday, August 1, 2018 10:45 AM
Page 28 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU12822
Leva frizioneLa leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 3-25.)
HAU12875
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-2.)
HAU26826
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare legger-
mente la leva freno dalla manopola accele-
ratore e ruotare il quadrante di regolazione.
Accertarsi che il numero della regolazione
impostata sul quadrante di regolazione si
allinei con il riferimento d’accoppiamento
sulla leva freno.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
1
1. Leva freno
2. Distanza
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre-
no
4. Riferimento d’accoppiamento
1
2
43
UB4CH1H0.book Page 13 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 29 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63040
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
1. Pedale freno
1
UB4CH1H0.book Page 14 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 30 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
HAU13076
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, in serire la chiave nel-
la serratura e farle fare un quarto di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita nella serratu-
ra, spingere il tappo serbatoio carburante
verso il basso. Ruotare la chiave di 1/4 di
giro in senso antiorario, sfilarla e poi chiu-
dere il coperchietto della serratura.
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1
2
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
12
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Sbloccare.
1
2
UB4CH1H0.book Page 15 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM