ECU YAMAHA MT-07 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2020Pages: 104, PDF Size: 5.89 MB
Page 44 of 104

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-22, 6-22
Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
6-20
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-17, 6-27
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 6-26
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.
6-24, 6-26
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
6-17, 6-20
Pé dale de frein et sélecteur • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-27
Levier de frein et d ’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
6-28
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB4CF2F0.book Page 2 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 45 of 104

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-3
4
Béquille latérale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire. 6-28
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.
—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille laté-
rale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
• En cas de mauvais fonctionnement, fair
e contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha. 3-26
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB4CF2F0.book Page 3 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 46 of 104

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se trad uire par un
acci dent et d es blessures.
FAUM3632
N.B.Ce modèle est équipé de :
un capteur de sécurité de chute. Ce
capteur permet de couper le moteur
en cas de renversement du véhicule.
Dans ce cas, le témoin d’alerte de
panne du moteur s’allume, cela n’in-
dique cependant pas un dysfonction-
nement. Éteindre le véhicule, puis le
redémarrer pour éteindre le témoin
d’alerte. Si le contact n’est pas coupé
au préalable, le moteur se lance mais
ne se met pas en marche lors de l’ac-
tionnement du bouton du démarreur.
un système d’arrêt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Si le moteur se
coupe, appuyer sur le contacteur du
démarreur pour le remettre en
marche.
FAU83331
Mise en marche du moteurDans des conditions normales, mettre la
boîte de vitesses au point mort avant de
démarrer le moteur. Pour démarrer le mo-
teur avec la boîte de vitesses en prise, la
béquille latérale doit être relevée et le levier
d’embrayage tiré.
Démarrer le moteur1. Tourner le contacteur à clé sur “ON”,
puis placer le coupe-circuit du moteur
sur “ ”.
2. Vérifier les témoins suivants pour ef- fectuer un contrôle des circuits.
Témoin d’alerte de la tempéra-
ture du liquide de refroidisse-
ment
Témoin d’alerte de panne du mo-
teur
Témoin d’alerte de la pression
d’huile
Témoin d’alerte du système ABS
Témoin de l’immobilisateur anti-
volN.B.Le témoin d’alerte de la pression
d’huile doit se rallumer et rester allumé
jusqu’au démarrage du moteur.
UB4CF2F0.book Page 1 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 50 of 104

Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d ’informations
concernant le monoxy de de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors d e leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UB4CF2F0.book Page 1 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 61 of 104

Entretien périodique et réglage
6-12
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.N.B.Contrôler l’état du joint torique et le rempla-
cer s’il est abîmé.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile) 1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
filtre à huile n’est pas remplacée.5. Déposer la cartouche du filtre à huile àl’aide d’une clé pour filtre à huile.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
1
2
3
4
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
21
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
2
1
2
1
UB4CF2F0.book Page 12 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 66 of 104

Entretien périodique et réglage
6-17
6
FAU21386
Contrôle de la gar de de la poi-
gnée des gazMesurer la garde de la poignée des gaz
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde de la poi-
gnée des gaz et, si nécessaire, la faire ré-
gler par un concessionnaire Yamaha.
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU64412
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La cond uite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire d e mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
d es pneus à la vitesse de con duite
et au poi ds total d u pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce mo dèle.
1. Garde de la poignée des gazGar de de la poignée d es gaz :
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UB4CF2F0.book Page 17 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 69 of 104

Entretien périodique et réglage
6-20
6
Avant d’être légèrement usés, d es
pneus neufs peuvent a dhérer relati-
vement mal à certains revêtements
d e route. Il ne faut donc pas rouler à
très gran de vitesse pen dant les
premiers 100 km (60 mi) après le
remplacement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant d e
rouler à gran de vitesse.
Toujours a dapter la pression de
gonflage aux con ditions de
con duite.
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU33893
Réglage de la gar de du levier
d ’embrayageMesurer la garde du levier d’embrayage
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
comme suit.
Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner le boulon de réglage de la
garde au levier d’embrayage dans le sens
(a). Pour la réduire, to urner le boulon de ré-
glage dans le sens (b).1. Vis de réglage de la garde du levier d’em- brayage
2. Garde du levier d’embrayage
Gar de du levier d ’embrayage :
5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in)2
1
(b)(a)
UB4CF2F0.book Page 20 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 81 of 104

Entretien périodique et réglage
6-32
6
FAU59872
Remplacement des fusiblesLe fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle du
pilote. (Voir page 3-20.)N.B.Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser d
e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
1. Cache du relais de démarreur
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible principal de rechange
4. Fusible principal
2
3
4
1
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible de sauvegarde 2 (ECU)
5. Fusible de sauvegarde (montre et
immobilisateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
7. Fusible du solénoïde d’ABS
8. Fusible du moteur ABS
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible pour accessoire
11.Fusible du bloc de commande ABS
12.Fusible de rechange
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibles spécifiés : Fusible principal: 30.0 A
Fusible auxiliaire:
2.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
10.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 20.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de sauvegarde 2: 10.0 A
UB4CF2F0.book Page 32 Monday, July 29, 2019 10:17 AM
Page 100 of 104

10-1
10
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ......... 6-11
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ....... 6-36
Avertisseur, contacteur ......................... 3-13BBatterie ................................................. 6-30
Béquille latérale .................................... 3-26
Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 6-28
Bloc de compteurs multifonctions .......... 3-5
Bougies, contrôle .................................. 6-10
Bras oscillant, lubrification des pivots .................................................. 6-29CCâble accroche-casque ....................... 3-21
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-26
Calage de la moto................................. 6-37
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 6-26
Chaîne de transmission, tension .......... 6-24
Clignotant, remplacement d’une ampoule.............................................. 6-36
Clignotants, contacteur ... ..................... 3-13
Combiné ressort-amortisseur, réglage................................................ 3-23
Compartiment de rangement................ 3-22
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 3-25
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2 Contacteur d’appel de phare ............... 3-12
Contacteurs à la poignée ..................... 3-12
Contacteurs de feu stop....................... 6-21
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-26
Coupe-circuit du moteur/démarreur .... 3-13
DDépannage, schémas de diagnostic .... 6-39
Direction, contrôle ................................ 6-30
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ............................................ 3-18EEmbrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 6-20
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule ................................................ 9-2
Entretien ................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ............................. 6-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 6-5
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1FFeu stop/arrière .................................... 6-35
Feux de détresse, contacteur .............. 3-13
Filtre à air, remplacement de l’élément et nettoyage du tube de vidange ....... 6-16
Fourche, contrôle ................................. 6-29
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 6-21
Frein, levier ........................................... 3-14
Frein, pédale......................................... 3-14
Fusibles, remplacement ....................... 6-32HHuile moteur et cartouche du filtre à huile.................................................... 6-11
IImmobilisateur antivol .............................3-1
Inverseur feu de route/feu de croisement ..........................................3-12JJeu de soupape ....................................6-17LLevier d’embrayage ..............................3-13
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification .......................6-28
Liquide de frein, changement ...............6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau......6-22
Liquide de refroidissement ...................6-15MMise en marche du moteur .....................5-1
Moteur, numéro de série.........................9-1NNuméros d’identification .........................9-1PPannes, diagnostic ...............................6-37
Passage de rapports ...............................5-2
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification .....................................6-27
Phare, remplacement d’une ampoule...6-33
Pièces de couleur mate ..........................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................6-22
Pneus ....................................................6-17
Poignée des gaz, contrôle de la garde...................................................6-17
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification .........................................6-27
Pot catalytique ......................................3-19RRemisage ................................................7-4
UB4CF2F0.book Page 1 Monday, July 29, 2019 10:17 AM