YAMAHA MT-09 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2016Pages: 112, PDF Size: 4.73 MB
Page 91 of 112

Entretien périodique et réglage
6-37
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
2. Retirer la douille et l’ampoule de la veilleuse en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Remettre les caches latéraux d’op-
tique de phare en place et les fixer à
l’aide des vis.
FAU70540
Feu stop/arrièreLe feu stop/arrière est équipé d’une DEL.
Si le feu stop/arrière ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
1. Vis
2. Cache latéral de l’optique de phare
1. Douille d’ampoule de veilleuse1
1
2
2
1
1. Ampoule de veilleuse1
B87-28199-F0_1.book 37 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 92 of 112

Entretien périodique et réglage
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
de clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne pas
serrer la vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU58010
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation1. Déposer le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en retirant les
écrous et les entretoises épaulées,
puis déposer la douille d’ampoule du
bloc d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation (avec l’ampoule) en tirant
dessus.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation
2. Entretoise épaulée
3. Écrou
4. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
22
4
3
3
B87-28199-F0_1.book 38 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 93 of 112

Entretien périodique et réglage
6-39
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Monter une ampoule neuve dans la douille.
4. Installer la douille (avec l’ampoule) en
appuyant dessus, puis installer le bloc
d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion en reposant les écrous et les en-
tretoises épaulées.
FAU67131
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, utiliser une béquille d’ate-
lier avant de démonter une roue ou avant
d’effectuer tout autre travail qui requiert de
redresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
FAU44792
Roue avant (Modèles équipés de
freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14841
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépos e et la repose de la roueà un concessionnaire Yamaha.
FAU56270
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser.
1. Desserrer la vis de pincement d’axe de roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
1. Béquille d’atelier (exemple)
1
B87-28199-F0_1.book 39 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 94 of 112

Entretien périodique et réglage
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
3. Déposer l’étrier de frein de part et
d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation. ATTENTION: Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11052]
4. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
Mise en place de la roue avant 1. Soulever la roue entre les bras de fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Monter les étriers de frein et les fixer à l’aide des vis de fixation.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter lesétriers de frein sur les disques de frein.
4. Reposer la roue avant sur le sol, puis déployer la béquille latérale.
5. Serrer l’axe, la vis de pincement d’axe et les vis de fixation d’étrier de frein à
leur couple de serrage spécifique. 6. Appuyer fermement à quelques re-
prises sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
2. Axe de roue
3. Vis de fixation d’étrier de frein
3
2
1
1. Vis de fixation d’étrier de frein
2. Étrier de frein12
Couples de serrage :Axe de roue :65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
B87-28199-F0_1.book 40 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 95 of 112

Entretien périodique et réglage
6-41
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU44802
Roue arrière (Modèles équipés
de freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14841
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la roueà un concessionnaire Yamaha.
FAU56701
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser. 1. Desserrer l’écrou d’axe. 2. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 6-39.
3. Enlever l’écrou d’axe.
4. Desserrer tout à fait le contre-écrou si- tué de part et d’autre du bras oscillant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten-
sion de la chaîne de transmission à
fond dans le sens (a), puis pousser la
roue vers l’avant. 6. Retirer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
La chaîne de transmission est indé-montable.
7. Maintenir la roue et le support d’étrier de frein et extraire l’axe de roue.
ATTENTION: Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue et
du disque de frein, car les pla-
quettes risquent de se rapprocher à
1. Écrou d’axe
1
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Contre-écrou
(a)1
2
B87-28199-F0_1.book 41 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 96 of 112
![YAMAHA MT-09 2016 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière 1. Mettre la roue et le support d’étrier de
frein en place en insérant l YAMAHA MT-09 2016 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière 1. Mettre la roue et le support d’étrier de
frein en place en insérant l](/img/51/50883/w960_50883-95.png)
Entretien périodique et réglage
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière 1. Mettre la roue et le support d’étrier de
frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté gauche.N.B.
S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monterla roue. 2. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
3. Monter l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol, puis
déployer la béquille latérale.
5. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 6-23.)
6. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les contre-écrous aux couples de serrage
spécifiés.
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Axe de roue
1
1. Fente
2. RetenueCouples de serrage : Écrou d’axe :150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
Contre-écrou : 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2
1
B87-28199-F0_1.book 42 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 97 of 112

Entretien périodique et réglage
6-43
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des bl essures et des dom-mages matériels graves.
B87-28199-F0_1.book 43 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 98 of 112

Entretien périodique et réglage
6-44
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU42365
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
B87-28199-F0_1.book 44 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 99 of 112

Entretien périodique et réglage
6-45
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10401
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression
résiduelle. Une fois que le sifflement s’es t arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des ai-guilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rempl acer dès quepossible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
B87-28199-F0_1.book 45 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分
Page 100 of 112

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Soin et remisage de la moto
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26015
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer
la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
B87-28199-F0_1.book 1 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時0分