ESP YAMAHA MT-09 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2018Pages: 102, tamaño PDF: 6.96 MB
Page 84 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-33
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
NOTAPara acceder al fusible del sistema de in-
yección, retire la tapa del relé de arranquelevantándola. Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15132]
1. Fusible del motor del ventilador del radiador
2. Fusible de repuesto
3. Fusible de la válvula de mariposa electrónica
4. Fusible terminal 1
5. Fusible del solenoide del ABS
6. Fusible del motor del ABS
7. Fusible de reserva
1234
7
56
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Fusible del sistema de inyección de gasolina
3. Fusible de repuesto del sistema de inyección
1
2
3
Fusibles especificados:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliar 1: 2.0 A
Fusible terminal 1:
2.0 A
Fusible de los calentadores de los
puños del manillar:
5.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A
BS2-9-S1.book 33 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 89 of 102

Mantenimiento y ajustes periódicos7-38
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Sobrecalentamien to del motor
ADVERTENCIA
SWA10401
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de extraer el perno de retenci ón del tapón del radiador coloque un trapo gr ueso, como una toalla, sobre él; luego
gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las aguj as del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión
residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de lasagujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
BS2-9-S1.book 38 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 90 of 102

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26015
CuidadosSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
BS2-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 91 of 102

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ña parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera. 1. Lave la motocicleta con agua fría y un detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to- das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti- corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
BS2-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 94 of 102

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Especificaciones
SAU6999C
Dimensiones:Longitud total: 2075 mm (81.7 in)
Anchura total: 815 mm (32.1 in)
Altura total: 1120 mm (44.1 in)
Altura del asiento:
820 mm (32.3 in)
Distancia entre ejes: 1440 mm (56.7 in)
Holgura mínima al suelo: 135 mm (5.31 in)
Radio de giro mínimo:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Peso en orden de marcha:193 kg (425 lb)Motor:Ciclo de combustión:4 tiempos
Sistema de refrigeración: Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas:
DOHC
Disposición de cilindros: En línea
Número de cilindros: 3 cilindros
Cilindrada:
847 cm
3
Calibre Carrera:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Relación de compresión:
11.5 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Grados de viscosidad SAE: 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Cambio de aceite: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la mar-
ca de nivel máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible:
2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:Marca ID:
B901 00Bujía(s):Fabricante/modelo:NGK/CPR9EA9
Distancia entre elec trodos de la bujía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague: Húmedo, multidiscoTransmisión:Relación de reducción primaria:1.681 (79/47)
Transmisión final: Cadena
Relación de reducción secundaria:
2.813 (45/16)
Tipo de transmisión: Velocidad 6, engrane constante
Relación de engranajes: 1a: 2.667 (40/15)
2a: 2.000 (38/19)
3a:
1.619 (34/21)
4a: 1.381 (29/21)
5a: 1.190 (25/21)
BS2-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 95 of 102

Especificaciones
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
6a:1.037 (28/27)
Chasis:Tipo de bastidor: Diamante
Ángulo del eje delantero: 25.0 grados
Distancia entre perpendiculares:
103 mm (4.1 in)Neumático delantero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
120/70 ZR17 M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/S20F
Fabricante/modelo: DUNLOP/D214FNeumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/S20R
Fabricante/modelo: DUNLOP/D214Carga:Carga máxima:
174 kg (384 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):1 persona:Delantero:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Trasero: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 personas: Delantero:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Trasero: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda: Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 17M/C x MT3.50Rueda trasera:Tipo de rueda:Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 17M/C x MT5.50Freno delantero:Tipo:Freno hidráulico de doble disco
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado: DOT 4
Suspensión delantera:Tipo:Horquilla telescópica
Muelle: Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador hidráulico
Trayectoria de la rueda:
137 mm (5.4 in)Suspensión trasera:Tipo:Basculante (sus pensión de unión)
Muelle:
Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador neumático-hidráulico
Trayectoria de la rueda: 130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Sistema de tensión:12 V
Sistema de encendido: TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:YTZ10S
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potencia de la bombilla:Faro:LED
BS2-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 96 of 102

Especificaciones
9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera:
10.0 W
Luz de intermitencia trasera: 10.0 W
Luz auxiliar: LED
Luz de la matrícula:
LED
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz de aviso del nivel de aceite: LED
Luz indicadora de intermitencia: LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED
Luz indicadora del si stema inmovilizador:
LED
Luz indicadora del sistema de control de trac-
ción:
LED
Luz indicadora de cambio rápido:
LED
Fusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliar 1: 2.0 A
Fusible terminal 1: 2.0 A
Fusible de los calentadores de los puños del
manillar:
5.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
7.5 A
Fusible del motor del ventilador del radiador: 15.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa eléctrica:
7.5 A
BS2-9-S1.book 3 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 97 of 102

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
Información para el consumidor
SAU53562
Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VE-
HÍCULO:
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-ción.
SAU26442
Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado
en el cárter.
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Número de serie del motor
1
BS2-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 98 of 102

Información para el consumidor
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
SAU26481
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento. (Vease la
página 4-19.) Anote los datos que figuran
en esta etiqueta en el espacio previsto. Ne-
cesitará estos datos cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha.
SAU69910
Conector de diagnósticoEl conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
SAU74702
Registro de los datos del
vehículoEn la ECU de este modelo se guardan algu-
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan, asi-
mismo, a efectos de investigación y desa-
rrollo. Estos datos se cargan únicamente
cuando se conecta al vehículo una herra-
mienta de diagnóstico especial Yamaha,
por ejemplo cuando se realizan comproba-
ciones de mantenimiento o procedimientos
de servicio.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son:
Datos del estado del vehículo y del
funcionamiento del motor
Datos relacionados con la inyección
de gasolina y las emisiones
Yamaha no comunicará estos datos a ter-
ceros excepto:
Con el consentimiento del propietario
del vehículo
Cuando la ley le obligue a ello
Para su uso por parte de Yamaha en
un litigio
A efectos generales de investigación
por parte de Yamaha, cuando los da-
tos no están relacionados con un vehí-
culo o un propietario concretos
1. Etiqueta del modelo
1
1. Conector de diagnóstico
1
BS2-9-S1.book 2 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分
Page 99 of 102

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101112
Índice alfabético
AABS ......................................................... 4-15
Aceite del motor....................................... 7-12
Almacenamiento ........................................ 8-3
Apoyo de la motocicleta .......................... 7-35
Arranque del motor .................................... 6-1
Asiento..................................................... 4-19BBatería ..................................................... 7-30
Bombilla del intermitente, cambio............ 7-35
Bombona ................................................. 7-11
Bujías, comprobación .............................. 7-10CCaballete lateral....................................... 4-24
Caballete lateral, comprobación y engrase ................................................. 7-28
Cables, comprobación y engrase ............ 7-26
Cadena de transmisión, limpieza y engrase ................................................. 7-26
Cambio ...................................................... 6-2
Características especiales......................... 3-1
Catalizador .............................................. 4-18
Cojinetes de las ruedas, comprobación ........................................ 7-30
Color mate, precaución ............................. 8-1
Compartimento portaobjetos ................... 4-20
Conector de diagnóstico .......................... 10-2
Conectores de corriente continua............ 4-24
Conjunto amortiguador, ajuste ................ 4-22
Conmutador de la luz de cruce/carretera ........................................ 4-4
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo................................................... 6-3
Cuadros de identificación de averías ...... 7-37 Cuidados ................................................... 8-1
DDirección, comprobación ......................... 7-30
D-mode (modo de conducción) ................. 3-1EEspecificaciones ....................................... 9-1
Estacionamiento........................................ 6-4
Etiqueta del modelo ................................ 10-2FFiltro de aire ............................................ 7-16
Fusibles, cambio ..................................... 7-32GGasolina .................................................. 4-16HHolgura de las válvulas ........................... 7-17
Horquilla delantera, ajuste ...................... 4-20
Horquilla delantera,
comprobación ......... 7-29IIdentificación de averías ......................... 7-36
Indicador multifunción ............................... 4-7
Información relativa a la seguridad ........... 1-1
Interruptor de intermitencia ....................... 4-4
Interruptor de la bocina ............................. 4-4
Interruptor del sistema de control de
tracción ................................................... 4-4
Interruptor de luces de emergencia .......... 4-4
Interruptor de paro/marcha/arranque ........ 4-4
Interruptor de ráfagas................................ 4-4
Interruptores de la luz de freno ............... 7-21
Interruptores del manillar .......................... 4-3
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección.................................................. 4-2JJuego de herramientas ............................. 7-2 Juego de la cadena de transmisión .........7-24
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste ..................................................... 7-20
Juego libre de la maneta del freno, comprobación ........................................ 7-21
Juego libre del puño del acelerador,
comprobación ........................................ 7-16
LLíquido de freno, comprobación .............. 7-22
Líquido de frenos, cambio .......................7-24
Líquido refrigerante.................................. 7-14
Luces del vehículo ................................... 7-34
Luces indicadoras y lu ces de aviso ...........4-5
Luz de aviso de avería del motor...............4-6
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante...................................4-5
Luz de aviso del nive l de aceite .................4-5
Luz de aviso del sistema ABS ...................4-6
Luz indicadora de cambio rápido ...............4-6
Luz indicadora de intermitencia .................4-5
Luz indicadora de la luz de carretera .........4-5
Luz indicadora del sistema de control de tracción ...............................................4-6
Luz indicadora del sistema inmovilizador............................................4-7
Luz indicadora de punto muerto ................4-5MManeta de embrague............................... 4-13
Maneta de freno....................................... 4-14
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase .......................7-28
Mantenimiento, sistema de control de emisiones ................................................7-3
Mantenimiento y engrase, periódicos ........7-5
BS2-9-S1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後2時0分