ESP YAMAHA MT-09 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2020Pages: 104, PDF Size: 7.25 MB
Page 92 of 104

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Cuidados e arrumação do motociclo
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter consel hos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU83443
CuidadosUma limpeza minuciosa e frequente do ve-
ículo não só melhora a sua aparência como
também melhora o seu desempenho em
geral e prolonga a vida útil de muitos dos
seus componentes. Ao lavar, limpar e polir
também tem a oportunidade de inspecionar
a condição do veículo mais frequentemen-
te. Não se esqueça de lavar o veículo de-
pois de conduzir à chuva ou perto do mar,
pois o sal é corrosivo para os metais.NOTA
Nas estradas onde cai muita neve
pode utilizar-se sal como método de
descongelação. Esse sal pode perma-
necer nas estradas mesmo até quase
ao fim da primavera, portanto, não se
esqueça de lavar a parte inferior da
carroçaria e o chassis depois de con-
duzir nessas áreas.
Os produtos de tratamento e de manu-
tenção genuínos da Yamaha são ven-
didos sob a marca YAMALUBE em
muitos mercados no mundo inteiro.
Peça mais dicas de limpeza no seuconcessionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA26280
Uma limpeza incorreta pode provocar danos cosméticos e mecânicos. Não uti-
lize:
lavadoras de alta pressão ou má-
quinas de limpeza a jato de vapor. O
excesso de pressão da água pode
provocar infiltrações e deteriorar os
rolamentos de roda, os travões, os
vedantes da transmissão e os dis-
positivos elétricos. Evite aplicar de-
tergente a alta pressão como, por
exemplo, em máquinas de lavagem
automática para carros.
químicos agressivos, incluindo
agentes de limpeza de rodas dema-
siado ácidos, especialmente em ro-
das de raio ou de magnésio.
químicos agressivos, compostos
de limpeza abrasivos ou cera em
peças com acabamento mate. As
escovas podem riscar e danificar o
acabamento mate, utilize apenas
uma esponja suave ou uma toalha.
toalhas, esponjas ou escovas con-
taminadas com produtos de limpe-
za abrasivos ou químicos
agressivos, como solventes, gaso-
lina, removedores de ferrugem, lí-
quido dos travões ouanticongelante, etc.
BS2-9-P3.book 1 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 93 of 104

Cuidados e arrumação do motociclo8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Antes de lavar 1. Estacione o veículo num local onde
não fique exposto à luz solar direta e
deixe-o arrefecer. Assim evita man-
chas de água.
2. Certifique-se de que todas as tampas, coberturas, acopladores elétricos e
conectores estão bem instalados.
3. Cubra a extremidade do silencioso com um saco de plástico e um elástico
forte.
4. Humedeça as manchas difíceis, como insetos e sujidade de pássaros, com
uma toalha molhada durante alguns
minutos.
5. Retire a sujidade da estrada e as man- chas de óleo com um agente desen-
gordurante de qualidade e uma
escova com cerdas de plástico ou
uma esponja. PRECAUÇÃO: Não uti-
lize agentes desengordurantes em
áreas que requeiram lubrificação
como vedantes, anilhas e eixos das
rodas. Siga as instruções do produ-
to.
[PCA26290]
Lavagem 1. Retire todo o desengordurante e lave o veículo com uma mangueira de jar-
dim. Aplique só a pressão necessária.
Evite passar com água diretamente sobre o silencioso, o painel de instru-
mentos, a entrada de ar ou outras áre-
as internas, como os compartimentos
de armazenagem debaixo do assento.
2. Lave o veículo com um detergente
para veículos de qualidade misturado
com água fria e uma toalha suave e
limpa ou uma esponja. Use uma esco-
va de dentes velha ou uma escova
com cerdas de plástico para os locais
de difícil acesso. PRECAUÇÃO: Utili-
ze água fria se o veículo tiver sido
exposto a sal. A água quente au-
menta as propriedades corrosivas
do sal.
[PCA26301]
3. Para veículos equipados com pa- ra-vento: Limpe o para-vento com
uma toalha suave ou uma esponja
humedecida com água e um deter-
gente com pH neutro. Se necessário,
utilize um produto de limpeza de alta
qualidade para o para-vento ou um
produto de polir para motociclos.
PRECAUÇÃO: Nunca utilize quími-
cos fortes para limpar o para-ven-
to. Além disso, alguns compostos
de limpeza para plásticos podem
riscar o para-vento, pelo que deve-
rá testar todos os produtos de lim-
peza antes da aplicação
geral.
[PCA26310]
4. Remova minuciosamente com água lavada. Certifique-se de que todos os
resíduos de detergente são removi-
dos, pois estes podem ser prejudiciais
para o plástico.
Após a lavagem 1. Seque o veículo com um pano suave ou uma toalha absorvente, de prefe-
rência uma toalha de microfibra.
2. Para os modelos equipados com cor- rente de transmissão: Seque e lubrifi-
que a corrente de transmissão para
prevenir a formação de ferrugem.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável. A descoloração dos
sistemas de escape em aço inoxidável
induzida termicamente pode muitas
vezes ser removida através de poli-
mento.
4. Aplique um spray de proteção contra a corrosão nas peças metálicas, incluin-
do nas superfícies cromadas ou ni-
queladas. AVISO! Não aplique
silicone ou óleo em spray a bancos,
punhos, apoios dos pés ou rastos
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorregadias, o que
poderá causar perda de controlo.
Limpe cuidadosamente as superfí-
BS2-9-P3.book 2 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 95 of 104

Cuidados e arrumação do motociclo8-4
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
2. Siga todas as instruções na secção de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adi- cionando estabilizador de combustível
seguindo as instruções do produto.
Deixe o motor a funcionar durante 5
minutos para distribuir o combustível
tratado por todo o sistema de combus-
tível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o com-
bustível novamente no depósito de
combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não es-
tiver disponível, efetue os passos se-
guintes para cada cilindro:
a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (I sto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de controlo,
pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um
pouco as rodas uma vez por mês para evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível
ideal de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de
que a bateria e o carregador são
compatíveis. Não carregue uma
bateria VRLA com um carregador
convencional.
[PCA26330]
NOTA
Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 C (32-90 F).
Consulte a página 7-31 para mais in-
formações sobre o carregamento e oarmazenamento da bateria.
BS2-9-P3.book 4 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 96 of 104

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Especificações
PAU84802
Dimensões:Comprimento total: 2075 mm (81.7 in)
Largura total: 815 mm (32.1 in)
Altura total: 1120 mm (44.1 in)
Altura do assento:
820 mm (32.3 in)
Distância entre os eixos: 1440 mm (56.7 in)
Distância mínima do chão: 135 mm (5.31 in)
Raio de viragem mínimo:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Massa em vazio:193 kg (425 lb)Motor:Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas:
DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros: 3 cilindro
Cilindrada:
847 cm
3
Diâmetro curso:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo premium (mistura
de gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação: B901 00Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:2.667 (40/15)
2.ª: 2.000 (38/19)
3.ª: 1.619 (34/21)
4.ª:
1.381 (29/21)
5.ª: 1.190 (25/21)
6.ª: 1.037 (28/27)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR17 M/C (58W)
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/S20F
Fabricante/modelo: DUNLOP/D214FPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/S20R
BS2-9-P3.book 1 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 97 of 104

Especificações
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Fabricante/modelo:DUNLOP/D214Carga:Carga máxima:174 kg (384 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Travão dianteiro:Tipo:Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potência da lâmpada:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W
Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: LED
BS2-9-P3.book 2 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 98 of 104

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Informações para o consumidor
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍ-
CULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO MODE-
LO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
BS2-9-P3.book 1 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 99 of 104

Informações para o consumidor
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
PAU26481
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 4-20.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providencia-
do para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatíst ica e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo nesse
1. Etiqueta do modelo
1
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
BS2-9-P3.book 2 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 100 of 104

Informações para o consumidor
10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
caso, a Yamaha exigirá à empresa contra-
tada que trate corretamente os dados do
veículo fornecidos e garantirá que os dados
sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
BS2-9-P3.book 3 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分
Page 101 of 104

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101112
Índice remissivo
AABS ......................................................... 4-15
Alavanca da embraiagem ........................ 4-14
Alavanca do travão .................................. 4-14
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e lubrificação ....................... 7-28
Amortecedor, ajuste ................................ 4-23
Armazenagem ........................................... 8-3
Assento.................................................... 4-20BBateria ..................................................... 7-31CCabos, verificação e lubrificação ............. 7-27
Características especiais........................... 3-1
Colocar o motor em funcionamento .......... 6-1
Combustível............................................. 4-17
Compartimento de armazenagem ........... 4-20
Conector de diagnóstico .......................... 10-2
Conectores CC auxiliares ........................ 4-25
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................ 6-3
Contador multifuncional ............................. 4-7
Conversor catalítico ................................. 4-19
Cor mate, cuidado ..................................... 8-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ............................................ 7-26
Cuidados ................................................... 8-1DDireção, verificação ................................. 7-30
Descanso lateral ...................................... 4-25
Descanso lateral, verificação e lubrificação ............................................ 7-29
Deteção e resolução de problemas ......... 7-36
EElemento do filtro de ar ........................... 7-16
Especificações .......................................... 9-1
Estacionamento ........................................ 6-4
Etiqueta do modelo ................................. 10-2FFolga da alavanca da embraiagem, ajuste .................................................... 7-20
Folga da alavanca do travão, verificação ............................................. 7-21
Folga da corrente de transmissão........... 7-24
Folga das válvulas .................................. 7-17
Folga do punho do acelerador, verificação ............................................. 7-16
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 4-21
Forquilha dianteira, verificação ............... 7-30
Fusíveis, substituição .............................. 7-32IIndicadores luminosos e luzes de advertência ............................................. 4-5
Indicador luminoso de máximos................ 4-5
Indicador luminoso de mudança de
direção .................................................... 4-5
Indicador luminoso de mudança rápida
de velocidade .......................................... 4-6
Indicador luminoso de ponto morto ........... 4-5
Indicador luminoso do sistema imobilizador ............................................. 4-6
Indicador luminoso do sistema de controlo de tração ................................... 4-6
Informações relativas à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ................................. 4-4
Interruptor de farol alto/baixo .................... 4-4 Interruptor de paragem/andamento/
arranque ..................................................4-4
Interruptor de perigo ..................................4-4
Interruptor de ultrapassagem.....................4-4
Interruptor do modo de transmissão ..........4-4
Interruptor do sinal de mudança de
direção .....................................................4-4
Interruptor do sistema de controlo de tração.......................................................4-4
Interruptores das luzes dos travões.........7-21
Interruptores do guiador ............................4-3
Interruptor principal/bloqueio da direção ...4-2
JJogo de ferramentas ..................................7-2LLâmpada do sinal de mudança de direção, substituição ..............................7-35
Lata .......................................................... 7-11
Líquido dos travões , mudança................. 7-24
Localizações das peças.............................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica .......7-5
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ..............................................4-5
Luz de advertência de problema no motor .......................................................4-6
Luz de advertência do ABS .......................4-6
Luz de advertência do nível de óleo ..........4-5
Luzes do veículo ...................................... 7-35MManutenção, sistema de controlo das emissões...........................................7-3
Modo D (modo de transmissão) ................3-1
Mudança de velocidades ...........................6-2
BS2-9-P3.book 1 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前11時44分