display YAMAHA MT-09 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2021Pages: 110, PDF Dimensioni: 3.79 MB
Page 6 of 110

IndiceInformazioni di sicurezza ................ 1-1
Descrizione ....................................... 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
Funzioni speciali ............................. 3-1
“D-MODE” ...................................... 3-1
“TCS-MODE”.................................. 3-1
QSS ................................................ 3-3
BC................................................... 3-4
Strumento e funzioni di controllo ... 4-1
Sistema immobilizzatore ................ 4-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo................................ 4-2
Interruttori manubrio....................... 4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento ............................... 4-5
Display ............................................ 4-8
MENU impostazioni ...................... 4-13
Leva frizione ................................. 4-18
Pedale cambio.............................. 4-18
Leva freno..................................... 4-19
Pedale freno ................................. 4-19
Sistema di controllo del freno (BC) ........................................... 4-20
Tappo serbatoio carburante ......... 4-21
Carburante.................................... 4-22 Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante ................. 4-23
Convertitore catalitico ................... 4-24
Sella .............................................. 4-24
Posizione dei poggiapiedi pilota ... 4-25
Posizione del manubrio ................ 4-25
Regolazione della forcella ............. 4-26
Regolazione dell’assieme ammortizzatore .......................... 4-28
Attacchi cinghie portabagagli ....... 4-30
Connettori ausiliari (CC) ................ 4-30
Cavalletto laterale ......................... 4-30
Sistema d’interruzione circuito accensione ................................ 4-31
Per la vostra sicurezza – controlli
prima d ell’utilizzo .............................. 5-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la g uida ..................... 6-1
Rodaggio......................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-2
Cambio della marcia ....................... 6-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 6-4
Parcheggio ...................................... 6-5
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2 Tabelle di manutenzione
periodica ..................................... 7-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di
controllo emissioni ...................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................ 7-5
Controllo delle candele ................. 7-10
Filtro a carboni attivi ..................... 7-11
Olio motore ................................... 7-11
Perché Yamalube ......................... 7-14
Liquido refrigerante ...................... 7-14
Elemento filtrante.......................... 7-15
Controllo del regime del minimo... 7-16
Gioco valvole ................................ 7-16
Pneumatici .................................... 7-16
Ruote in lega................................. 7-19
Regolazione del gioco della leva
frizione ....................................... 7-19
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 7-20
Interruttori luci stop ..................... 7-21
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 7-21
Controllo del livello liquido freni ... 7-22
Cambio del liquido freni................ 7-23
Tensione della catena................... 7-23
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 7-25
Controllo e lubrificazione dei cavi ............................................ 7-26UB7NH0H0.book Page 1 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 16 of 110

Funzioni speciali
3-1
3
HAU91323
“D-MODE”“D-MODE” è un sistema di prestazioni mo-
tore controllato elettronicamente.
AVVERTENZA
HWA18440
Non cambiare la modalità di g ui da men-
tre il veicolo è in movimento.Il sistema “D-MODE” comprende 4 diverse
mappe di controllo che regolano la risposta
e la potenza del motore, in modo da con-
sentire al pilota di scegliere tra diverse mo-
dalità in base alle proprie preferenze e
all’ambiente di guida.
D-MODE 1 - Risposta del motore sportiva
D-MODE 2 - Risposta del motore modera-
ta
D-MODE 3 - Risposta del motore lieve
D-MODE 4 - Risposta del motore lieve e
potenza limitataNOTA L’impostazione “D-MODE” corrente è
visualizzata sul display MODE. (Vede-
re pagina 4-10.)
L’impostazione “D-MODE” corrente
viene salvata quando si spegne il vei-
colo.
“D-MODE” è comandata dagli inter-
ruttori MODE; vedere pagina 4-4 per
maggiori informazioni.
HAU91432
“TCS-MODE”Questo modello è dotato di sistemi di con-
trollo regolabili della trazione, dello slitta-
mento laterale e della velocità di
sollevamento della ruota anteriore (TCS,
SCS e LIF). Questi sistemi sono raggruppa-
ti insieme nella modalità “TCS-MODE”.
“TCS-MODE” dispone di 4 impostazioni:
È possibile personalizzare “TCS-MODE M”
nelle impostazioni MENU; vedere pagina
4-14.
TCS
Il sistema di controllo della trazione aiuta a
mantenere la trazione quando si accelera.
Se i sensori rilevano un principio di slitta-
mento (pattinamento incontrollato) della
ruota posteriore, il sistema di controllo della
trazione interviene regolando opportuna-
mente la potenza erogata dal motore fino al
ripristino della trazione. La spia di segnala-
zione del sistema di controllo della
MODE TCS SCS LIF
TCS-MODE 1 111
TCS-MODE 2 222
TCS-MODE M 1, 2, 3 OFF,
1, 2, 3 OFF,
1, 2, 3
TCS-MODE OFF OFF OFF OFF
UB7NH0H0.book Page 1 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 23 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-4
4
HAU91532
Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro e segnalare l’inizio di cia-
scun giro quando si utilizza il cronometro
sul giro.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
HAU66040
Interruttore in dicatore di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci indicatori di direzione,
premere l’interruttore dopo che è ritornato
in posizione centrale.
HAU66030
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU66061
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 6-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU88272
Interruttore luci d’emer genza “OFF/ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emergenza vengono utilizzate
in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
È possibile attivare o disattivare le luci
d’emergenza solo con la chiave in posizio-
ne “ON”. È possibile girare il blocchetto ac-
censione in posizione “OFF” o “LOCK”, e le
luci d’emergenza continueranno a lampeg-
giare. Per disattivare le luci d’emergenza,
ruotare il blocchetto accensione sulla posi-
zione “ON” e azionare di nuovo l’interrutto-
re luci d’emergenza.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU91362
Interruttori MODE
Utilizzare gli interruttori MODE che si trova-
no sul lato sinistro del display per modifica-
re le modalità “D-MODE” e “TCS-MODE”.
Sono disponibili tre comandi di modalità:
Interruttore MODE up - premere questo
interruttore per modificare l’impostazione
di modalità verso l’alto.
Interruttore “MODE” - premere questo in-
terruttore per alternare da sinistra a destra
tra le modalità “D-MODE” e “TCS-MODE”.
Interruttore MODE down - premere que-
sto interruttore per modificare l’impostazio-
ne di modalità verso il basso.NOTA In modalità “D-MODE 1”, se si preme
l’interruttore MODE up si passerà a
“D-MODE 4”. In modalità “D-MODE
4”, se si preme l’interruttore MODE
down non si passerà a “D-MODE 1”.
“TCS-MODE” può essere disattivato
solo dalla schermata principale. Sele-
zionare “TCS-MODE” con l’interrutto-
UB7NH0H0.book Page 4 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 24 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-5
4
re “MODE”, quindi tenere premuto
l’interruttore MODE up fino a quando
viene visualizzato “OFF”.
Per riattivare il sistema di controllo
della trazione, utilizzare l’interruttore
MODE down.
Impostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi TCS,
SCS e LIF.
Vedere pagina 4-10 per maggiori in-
formazioni sul display MODE.
Vedere pagina 3-1 per maggiori infor-
mazioni su “TCS-MODE”.
Vedere pagina 3-1 per maggiori infor-
mazioni su “D-MODE”.
HAU91373
Potenziometro “ ”
Azionando il potenziometro, verrà visualiz-
zato un cursore attorno alla voce preceden-
temente selezionata.
Il potenziometro comanda:
Display informativi sul veicolo
Impostazioni MENU
Funzione riscaldato re manopola (op-
zione)
Azionare il potenziometro come segue:
Rotazione verso l’alto - ruotare il poten-
ziometro verso l’alto per scorrere verso l’al-
to o aumentare il valore di una regolazione. Rotazione verso il basso
- ruotare il po-
tenziometro verso il basso per scorrere ver-
so il basso o diminuire il valore di una
regolazione.
Pressione verso l’interno - premere il po-
tenziometro verso il ma nubrio per selezio-
nare le voci indicate dal cursore e
confermare le modifiche alle impostazioni.
Tenere il potenziometro premuto verso l’in-
terno per azzerare le voci selezionate.
NOTA Se non si aziona il potenziometro per
un determinato periodo di tempo, il
cursore scomparirà.
Per le voci azzerab ili, lasciare il curso-
re sopra la voce e tenere premuto il
potenziometro per azzerarla.
Vedere pagina 4-8 per maggiori infor-
mazioni sulla schermata principale e le
relative funzioni.
Vedere pagina 4-13 per maggiori in-
formazioni sulla schermata MENU e
sulla modifica delle impostazioni.
HAU4939P
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU88280
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
3. Spia indicatore di direzione destro “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia di segnalazione controllo stabilità “ ”
7. Spia sistema ausiliario “ ”
8. Spia ABS “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
11.Spia di segnalazione guasto “ ”
ABS
3
4
56
7
8
11 11
10 10
9
11 1 12
2 2
10 9 9
UB7NH0H0.book Page 5 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 27 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
rà e il display “TCS-MODE” visualizzerà
“OFF” fino a quand o non è possibile ini-
zializzare l’IMU.
HAU88362
Spia pressione olio e temperatura li qui-
d o refri gerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo-
tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.NOTA Non appena si accende il veicolo, la
spia deve accendersi fino all’avvia-
mento del motore.
Se viene rilevato un guasto, questa
spia si accenderà e l’icona della pres-
sione olio lampeggerà.ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liq ui do refri gerante non si spe gne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
d e mentre il motore è in funzione, arre-
stare imme diatamente il veicolo e il
motore.
Se il motore si surriscal da, l’icona
d ’avvertimento temperatura li qui do
refri gerante si accen de. Lasciare raffreddare il motore. Controllare il
livello li
qui do refri gerante (ved ere
pa gina 7-37).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accen de. Controllare il
livello dell’olio (ve dere pa gina 7-11).
Se la spia resta accesa d opo avere
lasciato raffre ddare il motore e veri-
ficato la correttezza del livello
d ell’olio, fare controllare il veicolo
d a un concessionario Yamaha. Non
continuare a utilizzare il veicolo!
HAU88370
Spia sistema ausiliario “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema in un sistema non correlato al
motore.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. In caso contrario, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU91445
DisplaySul display si possono trovare i seguenti
parametri:
UB7NH0H0.book Page 8 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 28 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità otti-
mali in varie condizioni di luce. Tuttavia,
data la natura di questa tecnologia, è nor-
male che un numero ridotto di pixel risulti
inattivo.
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima d i apportare
mo difiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni durante la
marcia può distrarre il pilota e d aumen-
tare il rischio di un inci dente.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTASi può commutare il display tra chilometri e
Conta giri
Il contagiri indica il regime motore, calcola-
to dalla velocità di rotazione dell’albero mo-
tore ed espresso in giri al minuto (giri/min).
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10600 giri/min. e oltreDisplay informativi sul veicolo
I due display informativi sul veicolo posso-
no essere impostati singolarmente per mo-
strare i parametri seguenti:
ODO: totalizzatore contachilometri
F-TRIP: contachilometri parziale riser-
va carburante
TRIP1: contachilometri parziale
TRIP2: contachilometri parziale
F.AVE: risparmio carburante medio
F.CRNT: risparmio carburante istanta-
neo
A.TEMP: temperatura aria ambiente
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Indicatore Quick Shift “QS”
4. Display della marcia innestata
5. Display informativi sul veicolo
6. Icona del MENU impostazioni “ ”
7. Indicatore riscaldatore manopola (opzione)
8. Icona controllo freno “BC”
9. Orologio digitale
10.Display MODE
11.Cronometro sul giro
12.Avvertimento pressione olio “ ”
13.Avvertimento temperatura liquido
refrigerante “ ”
14.Avvertenza sistema ausiliario “ ”
15.Avvertimento modalità di errore “Err” (sosti- tuisce l’orologio digitale quando è attivato)
LAP 02LATEST
00:12.3 4
00:01.23
4
1
2
7
6
9
10
8
1135
14 13
12
15
1. Display informativi sul veicolo
1
UB7NH0H0.book Page 9 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 29 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
C.TEMP: temperatura liquido refrige-
rante
Indicatore livello carburante
FUELCON: quantità di carburante
consumato
TRIPTIME: tempo di funzionamento
Azionare il display informativo sul veicolo
come segue:
Ruotare il potenziometro per spostare il
cursore su un display.
Premere il potenziometr o verso l’interno e il
display selezionato verrà evidenziato in gri-
gio.
Ruotare il potenziometro per selezionare
un’altra voce visualizzata.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per confermare la nuova voce visualizzata.NOTA Il valore indicato per ODO si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
I valori indicati per TRIP1 e TRIP2 ver-
ranno ripristinati a 0 e ricominceranno
il conteggio dopo aver raggiunto
9999.9.
Quando il carburante nel serbatoio
raggiunge il livello di riserva, F-TRIP
viene automaticamente visualizzato e
inizia a registrare la distanza percorsa
a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver per-
corso una breve distanza, F-TRIP
scompare automaticamente.
Vedere “Unit” a pagina 4-17 per cam-
biare le unità consumo di carburante.
La temperatura dell’aria è visualizzata
da –9 °C (16 °F) a 50 °C (122 °F) con
incrementi di 1 °C (1 °F).
La temperatura dell’aria visualizzata
può differire dalla temperatura am-
biente effettiva.
In modalità LAP TIME, il display infor-
mativo sul veicolo viene sostituito dal-
le informazioni sul giro.
È possibile azzerare singolarmente i
parametri TRIP1, TRIP2, F-TRIP,
F.AVE, FUELCON e TRIPTIME.
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è inferiore a 40 °C
(104 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Lo”
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è superiore a 124 °C
(255 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Hi”
Per azzerare i para metri visualizzati1. Ruotare il potenziometro per selezio-
nare uno dei due display informativi
sul veicolo. 2. Premere il potenziometro verso l’inter-
no per evidenziare il display informati-
vo.
3. Ruotare il potenziometro per selezio- nare la voce desiderata del display in-
formativo.
4. Tenere premuto il potenziometro ver- so l’interno fino a quando la voce del
display evidenziata non si azzera.
Display d ella marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene
indicata dalla spia di segnalazione marcia
in folle “ ” e dal display della marcia
innestata “ ”.
Display MODE
UB7NH0H0.book Page 10 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 30 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Questo display mostra le impostazioni “D-
MODE” e “TCS-MODE” correntemente se-
lezionate. La modalità ingrandita e visualiz-
zata a destra può essere regolata
utilizzando gli interruttori MODE up/down.
Utilizzare l’interruttore “MODE” per alterna-
re da sinistra a destra tra “TCS-MODE” e
“D-MODE”.
Vedere pagina 3-1 per informazioni sulle
impostazioni “D-MODE” e “TCS-MODE”.NOTAQuando la spia di segnalazione
guasto “ ”, l’avvertenza sistema
ausiliario “ ” o l’avvertenza tempe-
ratura liquido refrigerante “ ” si ac-
cendono, non è possibile regolare “D-
MODE” e “TCS-MODE”.
Le modalità precedentemente sele-
zionate vengono visualizzate quando
si accende il veicolo.Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare “TCS-MODE” con
l’interruttore “MODE”, quindi tenere pre-
muto l’interruttore MODE up fino a quando
viene visualizzato “OFF”. Per riattivare
TCS, premere l’interruttore MODE down
(“TCS-MODE” tornerà all’impostazione
precedente).
NOTAImpostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi TCS,
SCS e LIF.
Le impostazioni “TCS-MODE OFF” e
“TCS-MODE M” possono essere se-
lezionate soltanto a veicolo fermo.Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Vedere pagina 4-17 per impostare l’orolo-
gio digitale.
In dicatore Quick Shift “QS”
Quando è in grado di spostarsi, il rispettivo
QS o diventa verde.
Quando non è in grado di spostarsi, QS è bianco.
Se la funzione QS è disattivata, QS
non viene visualizzato.
Le funzioni QS possono essere attivate o
disattivate nell’impostazione MENU. Vede-
re pagina 4-15.NOTA
verso il basso sono indipendenti e possono
essere attivate separatamente. Per maggiori informazioni sul sistema QS,
Icona d
el menu delle impostazioni “ ”
Scegliere questa icona e premere il poten-
ziometro per modificare la schermata
MENU delle impostazioni. (Vedere pagina
4-13.)
In dicatore riscal datore manopola (op-
zione)
È possibile utilizzare i riscaldatori manopola
quando il motore è in funzione. Ci sono
10 livelli di temperatura. Quando è attivato,
l’indicatore visualizza il livello di temperatu-
ra da 1 (il più basso) a 10 (il più alto).
Per attivare il riscaldatore manopola, utiliz-
zare il potenziometro per evidenziare il di-
splay del riscaldatore manopola con il
cursore.
Premere il potenziometro verso l’interno
per selezionare la funzione riscaldatore ma-
nopola.
Una volta selezionato, ruotare il potenzio-
metro su e giù per regolare il livello di tem-
peratura.
Premere il potenziometro verso l’interno
per confermare il livello della temperatura e
uscire alla funzione riscaldatore manopola.
UB7NH0H0.book Page 11 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 31 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
ATTENZIONE
HCA17932
Ricord arsi di in dossare i guanti
q uand o si usano g li scaldamanopo-
le.
Non utilizzare gli scal damanopole
q uand o fa cal do.
Se la manopola o la manopola ac-
celeratore diviene usurata o d an-
ne gg iata, smettere d i utilizzare gli
scal damanopole e sostituire le ma-
nopole.La funzione del potenziometro può essere
bloccata nella modalità riscaldatore mano-
pola tenendo premuto il potenziometro ver-
so l’interno mentre l’indicatore del
riscaldatore manopola è evidenziato dal
cursore.
In questa modalità, i livelli di temperatura
possono essere regola ti istantaneamente
ruotando il potenziometro su/giù.
Per uscire da questa modalità e riportare il
potenziometro alla sua normale funzionali-
tà, tenere premuto il potenziometro verso
l’interno.NOTALa regolazione corrente del riscaldatore
manopola viene salvata quando si spegne il
veicolo.
Cronometro sul giro
Questa funzione cronometro può essere
attivata mediante l’impostazione MENU.
(Vedere pagina 4-14.)
Una volta attivato, il display delle informa-
zioni sul veicolo viene sostituito con:
Per avviare il timer, premere l’interruttore di
segnalazione luce abbagliante.
Ogni volta che si preme l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante, il conteggio
dei giri aumenta di 1 e reimposta il crono-
metro corrente.
Per mettere in pausa il cronometro sul giro,
premere il potenziometro verso l’interno.
Per riavviare il timer, premere l’interruttore
di segnalazione luce abbagliante e il timer
riprenderà senza contare un nuovo giro. Per uscire dalla modalità tempo sul giro, di-
sattivarla nel MENU impostazioni. (Vedere
pagina 4-14.)
NOTA
Per avviare il cronometro su giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Il faro lampeggia quando viene pre-
muto l’interruttore di segnalazione
luce abbagliante.
Ogni volta che il cronometro su giro
viene messo in pausa, è possibile riav-
viarlo utilizzando l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante.Icona controllo freno “BC”
Questa icona viene sostituita dagli indica-
tori di avvertimento spia sistema ausiliario e
temperatura liquido refrigerante quando
vengono attivati.
Per maggiori informazioni sul sistema BC,
vedere “BC” a pagina 3-4.
Avvertimento mo dalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
La spia di segnalazione “Err” e “ ” indica
un errore ECU.
1. Conteggio dei giri
2. Tempo sul giro corrente
3. Tempo sull’ultimo giro/sul giro precedente
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UB7NH0H0.book Page 12 Monday, October 5, 2020 4:16 PM
Page 32 of 110

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
Solo “Err” indica un errore ECU ABS.NOTA
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile cambiare le
impostazioni TCS. In
non funzionare correttamente. Usare parti-
colare cautela quando si frena e fare con-
trollare immediatamente il veicolo da un
concessionario Yamaha.Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non cor-
relato al motore.
Avvertimento temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge
o supera 116 °C (241 °F). Arrestare il veico-
lo e spegnere il motore . Lasciare raffredda-
re il motore.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
accende il veicolo, la pressione olio motore
deve ancora accumularsi, per cui l’icona ri-
marrà accesa fino all’avviamento del moto-
re.NOTAIn caso di rilevamento di una anomalia,
peggerà ripetutamente.ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-
re se la pressione olio è bassa.
HAU91457
MENU impostazioniLa schermata MENU impostazioni contiene
i seguenti moduli di impostazione. Selezio-
nare un modulo per apportare le modifiche
alle impostazioni.
Mo dulo Descrizione
“Exit” Uscita dal MENU e ritorno
al display principale
“Display Set-
ting” Attivazione/disattivazione
della modalità tempo sul
giro e regolazione del co-
lore del contagiri
“Manual TCS
Setting” Configurazione delle im-
postazioni TCS/SCS/LIF di
“TCS-MODE M”
“Vehicle Set-
ting” Regolare le impostazioni
BC/QS
“Shift Indica-
tor” Attivazione/disattivazione
della spia cambio marce e
regolazione delle imposta-
zioni del contagiri
Display S
etting
Exit
Manual TCS S ettingVehicle S ettingShift Indicator
km/h
MENU
UB7NH0H0.book Page 13 Monday, October 5, 2020 4:16 PM