lock YAMAHA MT-09 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2022Pages: 102, PDF Size: 3.71 MB
Page 35 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-16
4
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Start” kan ställas in mellan
6000 och 12800 v/min.
“IND Stop” – du kan välja v/min när indika-
torn ska sluta blinka. När det är valt kan du
vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du vill
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Stop” kan ställas in mellan
6200 och 13000 v/min.
“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd INTERVAL
1 och INTERVAL 2).
Du återställer en underhållstrippmätare ge-
nom att välja den och hålla rullningshjulet
intryckt.
TIPSDu kan inte ändra namn på underhållsalter-
nativen.“Unit”
Med den här modulen kan du växla mellan
metriska och brittiska måttenheter.
När du använder kilometer kan enheterna
för bränsleförbrukning ändras mellan
“km/L” och “L/100km”. Om du använder
miles är MPG tillgängligt.
Du kan växla mellan Celsius och Fahrenheit
som temperaturenhet.“Brightness”
Med den här modulen kan du justera ljus-
styrkan på skärmen.
Välj önskad ljusstyrka genom att vrida på
rullningshjulet, lagra inställningen och åter-
gå till den översta MENU-skärmen genom
att trycka på rullningshjulet.
“Clock”
OIL
INTERVAL 1INTERVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
km or mile
kmL/100km
Page 36 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-17
4
Med den här modulen kan du ställa in
klockan.
Timmarna markeras när du väljer klockmo-
dulen.
Ställ in timmarna genom att vrida på rull-
ningshjulet. Bekräfta och markera minuter-
na genom att trycka på rullningshjulet.
Du återgår till den översta MENU-skärmen
när minuterna har bekräftats.
“All Reset”
Den här modulen återställer alla inställ-
ningsalternativ (utom vägmätaren och
klockan) till standard- eller fabriksinställ-
ningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återställs när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till den
översta MENU-skärmen.
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 6-3.)
MAU83692
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Flytta växelpedalen uppåt när
du vill växla upp. Tryck ned växelpedalen
när du vill växla ned. (Se sidan 6-3.)
Växelstången har en växlingssensor som är
en del av snabbväxlingen. Växlingssensorn
avläser rörelser uppåt och nedåt samt den
ingående kraften när växelpedalen flyttas.TIPSSnabbväxlingen är programmerad att igno-
rera otydliga insignaler för att undvika oav-
siktliga växelbyten. Kom därför ihåg att
växla fast och bestämt.
NOYES
km/h
All Reset
1. Kopplingshandtag
1 1 1
1. V
Page 38 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-19
4
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.Den hydrauliska ABS-enheten övervakas
av ABS ECU-enheten som återställer sys-
temet till vanlig bromsning om ett fel inträf-
far.
VARNING
MWA20891
Bromsstyrsystemet är inte en ersättning
för korrekta kör- och bromsningstekni-
ker. Bromsstyrsystemet kan inte förhin-
dra att du slirar på grund av för hård
bromsning på höga hastigheter eller att
du slirar i sidled när du bromsar på hala
underlag.TIPSABS-systemet utför ett självdiagnostiskt
test när fordonet startas och når en hastig-
het av 5 km/h (3 mi/h). Under testet kan ett
“klickande” ljud höras från den hydrauliska
styrenheten och vibrationer kan kännas i
bromshandtaget eller bromspedalen, men
det är normalt.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
1 1 1
2 21 1 12 2
1. Lucka i tanklock
2. L
Page 39 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-20
4
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
UB7NM1M0.book Page 20 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM
Page 53 of 102

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
6
MAU91411
Starta motornTändkretsens avstängningssystem gör att
det går att starta när: växeln ligger i neutralläge eller
en växel ligger i, sidostödet är uppfällt
och kopplingshandtaget trycks in.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge och ställ in motorns stoppknapp
på körläget.
2. Kontrollera att indikatorn och var- ningslamporna tänds i några sekunder
och sedan slocknar. (Se sidan 4-5.)TIPSStarta inte motorn om felindikeringen
fortsätter att lysa.
Varningslampan för oljetryck och kyl-
vätska ska tändas och lysa tills motorn
har startat.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
5 km/h (3 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.3. Lägg växeln i neutralläge.
4. Starta motorn genom att trycka på
startknappen.
5. Släpp startknappen när motorn startar
eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.TIPSOm motorn inte startar kan du prova igen
genom att vrida gashandtaget 1/4 varv
(20 grader) till öppet läge.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!1. 1/4 varv (20 grader)
1 1 1
UB7NM1M0.book Page 2 Wednesd ay, September 1, 2021 2:00 PM
Page 54 of 102

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-3
6
MAU68221
TIPSDen här modellen är utrustad med: en tröghetsmätare (IMU). Enheten
stoppar motorn i händelse av att for-
donet välter. Stäng av och slå på hu-
vudströmbrytaren innan du försöker
starta om motorn. Om detta inte görs
kommer motorn inte att starta även
om motorn går runt när startknappen
trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU91542
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motoreffekten som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar osv. Växellägena visas på bilden.TIPSTryck ned växelpedalen flera gånger
tills den inte går ner längre och höj den
sedan en aning när du vill lägga in fril-
äget ( ).
Den här modellen är utrustad med
snabbväxling. (Se sidan 3-2.)
VIKTIGT
MCA22523
Tryck ned växelpedalen ordentligt
tills du känner att växelbytet har
slutförts när du växlar.
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
När snabbväxlingen inte används
ska du alltid dra i kopplingshandta-
get när du växlar för att förhindra
skador på motorn, växellådan och
drivlinan.
MAU85370
Starta och accelerera
1. Lossa kopplingen genom att trycka in kopplingshandtaget.
2. Lägg in ettans växel. Indikeringslam-
pan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp samti- digt kopplingshandtaget sakta.
4. När du har börjat köra ska du minska gasen och samtidigt trycka in kopp-
lingshandtaget snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte lägger in neutralläget.)
1. Växellägen
2. Växelpedal
2
1 1 1
1
N 2 3
4
5
6
UB7NM1M0.book Page 3 Wednesd
ay, September 1, 2021 2:00 PM
Page 66 of 102

Periodiskt underhåll och justering
7-10
7
MAU36113
KanisterDen här modellen är utrustad med en ka-
nister som förhindrar att bränsleångor
släpps ut i atmosfären. Kom ihåg att kon-
trollera följande innan fordonet används: Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid be-
hov.
MAU1990G
MotoroljaMotoroljans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste oljan och oljefilterin-
satsen bytas vid de intervall som anges i
tabellen för regelbunden skötsel.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
För att kontrollera motorns oljenivå
1. För en korrekt avläsning bör du vänta i några minuter tills oljan stabiliserats
efter det att motorn värmts upp.
2. Håll fordonet upprätt på en plan yta för
en exakt avläsning.
3. Titta i inspektionsfönstret längst ned på vevhusets högra sida.TIPSOljenivån bör vara mellan min- och max-
markeringarna.4. Ta bort oljepåfyllningslocket och fyll
på olja om motoroljan ligger vid eller
under den lägsta nivåmarkeringen.
1. Kanister
2. Kanisterventilation
3. Bränsletankens överfyllningsslang
1 1
2
3 123
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 9-1.
Oljemängd: Oljebyte:2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 3.20 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Inspektionsglas för oljenivå
3. Max-markering
4. Min-markering
1 1
2
1
2
34
UB7NM1M0.book Page 10 Wedne
sday, September 1, 2021 2:00 PM
Page 67 of 102

Periodiskt underhåll och justering
7-11
7
5. Kontrollera O-ringen på påfyllnings-locket för motorolja. Byt om den är
skadad.
6. Montera påfyllningslocket för olja.
Byta motorolja (och filter) 1. Starta motorn och låt den gå på tom- gång i några minuter så att oljan värms
upp och stoppa sedan motorn.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
3. Ta bort påfyllningslocket för motorol-
jan, motoroljans avtappningsplugg
och packningen.
TIPSHoppa över stegen 4–6 om du inte ska byta
oljefilterinsatsen.4. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp aven oljefiltertång.
TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.5. Stryk på ett tunt lager ren motorolja påO-ringen på den nya oljefilterinsatsen.TIPSSe till att enhetens O-ring sitter rätt place-
rad.6. Montera den nya oljefilterinsatsen ochdra åt till specificerat åtdragningsmo-
ment.
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
1. Oljefiltert
Page 68 of 102

Periodiskt underhåll och justering
7-12
7
7. Montera motoroljans avtappnings-plugg med en ny packning och dra åt
pluggen till angivet moment.
8. Fyll på specificerad mängd rekom- menderad olja i vevhuset.TIPSVi rekommenderar att du använder en tratt.
9. Montera påfyllningslocket efter det attO-ringen på påfyllningslocket för mo-
toroljan har kontrollerats.TIPSTorka bort spilld olja innan motorn startas.10. Starta motorn och låt den gå på tom- gång medan du kontrollerar efter olje-
läckor.TIPSOm oljeläckor upptäcks som du inte kan åt-
gärda ska du lämna in fordonet för kontroll.11. Stäng av motorn, vänta i några minu-ter tills oljenivån stabiliserats och kon-
trollera sedan oljenivån en sista gång.
VIKTIGT: Kör inte fordonet förrän
du vet att det finns tillräckligt med
olja i motorn.
[MCA10012] MAU85450
Fördelar med YamalubeYAMALUBE är en YAMAHA-originalartikel
som utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorna tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför ha r alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
1. MomentnyckelÅtdragningsmoment: Oljefilterinsats:17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)
1
UB7NM1M0.book Page 12 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM
Page 69 of 102

Periodiskt underhåll och justering
7-13
7
MAUS1203
KylvätskaKylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel.TIPSOm Yamaha originalkylvätska inte finns till-
gängligt ska du använda ett frostskydds-
medel med etylenglykol som innehåller
korrosionshämmande medel för alumini-
ummotorer och blanda det med destillerat
vatten i proportionerna 1:1.
MAU20097
För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätskenivån varierar beroende på mo-
torns temperatur.1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Titta på kylvätskenivån i behållaren när fordonet är i upprätt läge. 3. Ta bort locket på kylvätskebehållaren
om kylvätskenivån ligger vid eller un-
der min-markeringen. VARNING! Ta
bara bort kylvätskelocket. Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på kylvätska till den maximala ni-
våmarkeringen. VIKTIGT: Om du inte
har tillgång till kylvätska kan du an-
vända destillerat vatten eller mjukt
vattenledningsvatten. Använd inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
det kan skada motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
bör du byta ut det mot kylvätska vid
första bästa tillfälle. I annat fall
kommer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
5. Sätt på kylvätskelocket.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är varm.[MWA10382]
Rekommenderad kylvätska: YA M A L U B E k y l v ä t s k a
Kylvätskemängd: Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring):
0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.72 L (1.82 US qt, 1.51 Imp.qt)
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
1 1 1
2
3 2
3
1 1 1
UB7NM1M0.book Page 13 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM