ABS YAMAHA MT-125 2017 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2017Pages: 96, PDF-Größe: 7.24 MB
Page 5 of 96

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen.................1-1
Beschreibung....................................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht ......................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ..................................2-3
Funktionen der Instrumente und
Bedienungselemente........................3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-1
Kontrollleuchten und
Warnleuchten ...............................3-2
Multifunktionsmesser-Einheit ..........3-4
Lenkerarmaturen ...........................3-12
Kupplungshebel ............................3-13
Fußschalthebel ..............................3-14
Handbremshebel ...........................3-14
Fußbremshebel .............................3-15
ABS ...............................................3-15
Tankverschluss .............................3-16
Kraftstoff .......................................3-17
Katalysator ....................................3-18
Fahrersitz.......................................3-19
Seitenständer ................................3-20
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System ......3-20
Zu Ihrer Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn...4-1
Wichtige Fahr- und
Bedienungshinweise........................5-1
Motor starten ..................................5-2
Schalten ..........................................5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen .............5-4
Einfahrvorschriften ..........................5-4
Parken .............................................5-5
Regelmäßige Wartung und
Einstellung.........................................6-1
Bordwerkzeug .................................6-2
Tabelle für regelmäßige Wartung
des Abgas-Kontrollsystems.........6-3
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle .............................6-4Verkleidungsteile abnehmen und
montieren .................................... 6-8
Zündkerze prüfen ............................ 6-9
Motoröl und Ölfiltereinsatz............ 6-10
Kühlflüssigkeit ............................... 6-13
Luftfiltereinsatz wechseln und
Ablassschlauch reinigen ............ 6-14
Leerlaufdrehzahl prüfen ................ 6-15
Spiel des Gasdrehgriffs
einstellen ................................... 6-15
Ventilspiel ...................................... 6-16
Reifen ............................................ 6-17
Gussräder ..................................... 6-19
Kupplungshebel-Spiel
einstellen ................................... 6-20
Spiel des Vorderradbremshebels
prüfen ........................................ 6-21
Spiel des Fußbremshebels
einstellen ................................... 6-21
Bremslichtschalter ........................ 6-22
Scheibenbremsbeläge des
Vorder- und Hinterrads
prüfen ........................................ 6-22
Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..... 6-23
Bremsflüssigkeit wechseln ........... 6-24
Antriebsketten-Durchhang............ 6-25
Antriebskette säubern und
schmieren .................................. 6-26
Bowdenzüge prüfen und
schmieren .................................. 6-27
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren ...... 6-27
Handbrems- und Kupplungshebel
prüfen und schmieren ............... 6-28
Fußbremshebel prüfen und
schmieren .................................. 6-28
Seitenständer prüfen und
schmieren .................................. 6-29
Schwingen-Drehpunkte
schmieren .................................. 6-29
Teleskopgabel prüfen ................... 6-30
Lenkung prüfen ............................. 6-30
Radlager prüfen ............................ 6-31
Batterie ......................................... 6-31
Sicherungen wechseln .................. 6-33
Scheinwerferlampe wechseln ....... 6-34
UBR3G1G0.book Page 1 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 6 of 96

Inhaltsverzeichnis
Standlichter .................................. 6-36
Rücklicht/Bremslicht .................... 6-36
Blinkerlampe auswechseln ........... 6-37
Kennzeichenbeleuchtungs-Lampe
wechseln ................................... 6-37
Motorrad aufbocken ..................... 6-38
Fehlersuche .................................. 6-38
Fehlersuchdiagramme .................. 6-39
Pflege und Lagerung des
Motorrads......................................... 7-1
Vorsicht bei Mattfarben .................. 7-1
Pflege ............................................. 7-1
Abstellen ......................................... 7-4
Technische Daten............................ 8-1
Kundeninformation.......................... 9-1
Identifizierungsnummern ................ 9-1
Diagnose-Steckverbinder ............... 9-2
Fahrzeugdatenaufzeichnung .......... 9-2
Index................................................ 10-1
UBR3G1G0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 8 of 96

Sicherheitsinformationen
1-2
1
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Motorradführerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi-
ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer auslei-
hen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das
Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können.• Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
UBR3G1G0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 16 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-2
3
Lenker entriegeln
Aus der Position “LOCK” den Schlüssel hi-
neindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU49399
Kontrollleuchten und Warnleuch-
ten
GAU11022Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein Blin-
ker blinkt.
GAU11061Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11341Reserve-Warnleuchte “ ”
Diese Reserve-Warnleuchte leuchtet wenn
der Kraftstoffstand im Tank unter ca. 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) fällt. In diesem
Fall sobald wie möglich auftanken.
Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf
nachfolgende Weise geprüft werden.
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
1. Blinker-Kontrollleuchte Ž
2. Leerlauf-Kontrollleuchte Ž
3. Fernlicht-Kontrollleuchte Ž
4. Drehzahl-Warnleuchte im Drehzahlmesser
5. Reserve-Warnleuchte Ž
6. Motorstörungs-Warnleuchte Ž
7. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1316SELECTRESET
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIP12OILOIL
1235467
ABS
UBR3G1G0.book Page 2 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 17 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-3
3
2. Leuchtet die Warnleuchte nicht auf,
den Stromkreis von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAU11486Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
elektrischen Stromkreis der den Motor
überwacht, ein Problem detektiert wird. In
diesem Fall das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Drehen des Schlüssels in
Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-
leuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
GAU69890ABS-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, und sie erlischt, sobald eine
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder
höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte:
nicht aufleuchtet, wenn der Schlüssel
auf “ON” gedreht wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
nicht erlischt, sobald eine Geschwin-
digkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder hö-
her erreicht ist
Das ABS und arbeitet möglicherweise nicht
korrekt. Tritt eine der oben genannten Be-
dingungen auf, lassen Sie das System so-
bald wie möglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur
Funktionsweise des Antiblockiersystems
siehe Seite 3-15.)
WARNUNG
GWA16041
Wenn die ABS-Warnleuchte nicht er-
lischt, sobald eine Geschwindigkeit von
10 km/h (6 mi/h) oder mehr erreicht ist,
oder wenn die Warnleuchte während der
Fahrt aufleuchtet oder blinkt, wechselt
das Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvorgang. In jedem dieser ge-
nannten Fälle, oder wenn die Warn-
leuchte überhaupt nicht aufleuchtet,
bremsen Sie mit besonderer Vorsicht,
um ein mögliches Blockieren der Räder
während einer Notbremsung zu vermei-
den. Lassen Sie das das Bremssystem
und die Stromkreise sobald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen.
GAUM3440Drehzahl-Warnleuchte im Drehzahlmes-
ser
Diese Warnleuchte blinkt bei 9500 U/min,
um Sie zu warnen, dass die Motordrehzahl
in Kürze den hohen Drehzahlbereich er-
reicht. Sobald die Motordrehzahl 10000
U/min erreicht, leuchtet diese Warnleuchte
dauerhaft auf, um Sie zu warnen, dass Sie
hochschalten müssen, um Motorschäden
zu vermeiden.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Dreh-
zahl-Warnleuchte im Drehzahlmesser den
Knopf “INFO” gedrückt halten, dann den
Schlüssel auf “ON” drehen, und wenn die
Drehzahl-Warnleuchte im Drehzahlmesser
anfängt zu blinken, den Auswahlknopf “SE-
LECT” drücken.
HINWEIS
Beim Aktivieren bzw. Deaktivieren der
Warnleuchtenfunktion leuchtet die Warn-
leuchte nach dem Drücken des Wahl-
ABS
UBR3G1G0.book Page 3 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 25 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-11
3
den lang drücken, bis “DIST SERV” blinkt,
und dann den Rückstellknopf “RESET” 15
Sekunden lang gedrückt halten. Die Mel-
dung “OIL SERV” und der Ölwechsel-Kilo-
meterzähler werden ebenfalls zurückge-
stellt.
Batteriespannungs-Warnanzeige“ ”
Diese Anzeige blinkt (zusätzlich wird die
Meldung “LOW BATT” angezeigt), wenn
die Batteriespannung unter 10 Volt absinkt.
HINWEIS
Leuchtet die Batteriespannungs-Warnan-
zeige auf, die Batterie prüfen und nach Be-
darf aufladen. (Siehe Seite 6-31.)
Warn- und Servicemeldungen
Diese Funktion arbeitet in Verbindung mit
dem Kraftstoffmesser, der Kühlflüssigkeits-
temperaturanzeige, der Ölwechsel-Inter-
vallanzeige und der Batteriespannungs-
Warnanzeige, indem die entsprechende
Warn- oder Servicemeldung angezeigt wird. Bei Auftreten von zwei oder mehr
Meldungen den Knopf “INFO” drücken, um
die Meldungen in der folgenden Reihenfol-
ge umzuschalten und sie zu prüfen:
HIGH TEMP →LOW FUEL →LOW BATT
→OIL SERV
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
UBR3G1G0.book Page 11 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 26 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-12
3
GAU1234K
Lenkerarmaturen
Links
Rechts
GAU12352Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
HINWEIS
Wenn der Abblendschalter auf Ž ge-
stellt ist, hat der Lichthupenschalter keine
Wirkung.
GAU12401Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12461Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12662Motorstoppschalter “ / ”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter
auf “ ” stellen, um den Motor in einem
Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder
wenn der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAU12713Starterschalter “ ”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-2.
GAU42342Die Motorstörungs-Warnleuchte und die
ABS-Warnleuchte können aufleuchten,
wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht und der Starterschalter gedrückt
wird, damit wird jedoch keine Störung an-
gezeigt.
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
1. Motorstoppschalter “ / ”
2. Starterschalter “ ”
3. “INFO”-Schalter
ZAUM1162
ZAUM1163
13
2I
NFO
UBR3G1G0.book Page 12 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 29 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-15
3
GAU12944
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU63040
ABS
Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen
getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-
terradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit ABS stets einen der Fahrge-
schwindigkeit entsprechend ausrei-
chenden Sicherheitsabstand wahren.
Das ABS vermag nur lange Brems-
wege zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahrbahnoberflä-
chen, zum Beispiel auf unbefestig-
ten Straßen oder auf Schotterpis-
ten, kann der Bremsweg mit ABS
sogar länger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr er-
reicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät ein “Klicken” zu hö-
ren und selbst bei leichter Betätigung
des Handbremshebels oder Fuß-
bremshebel ist außerdem eine Vibrati-
1. Fußbremshebel
ZAUM1202
UBR3G1G0.book Page 15 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 30 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-16
3
on an den Hebeln zu spüren, was je-
doch kein Anzeichen für eine Störung
ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichtig vorgehen, um den Radsensor
oder Radsensor-Rotor nicht zu beschä-
digen; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des ABS kommen.
GAUM2082
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
1. Die Schlossabdeckung öffnen.
2. Den Schlüssel in das Schloss stecken
und 1/4 Drehung gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Die Verriegelung wird
geöffnet und der Tankverschluss kann
abgenommen werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck-
tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel im Uhrzeigersinn in die
Ausgangsstellung drehen und dann
abziehen.
3. Schlossabdeckung schließen.
HINWEIS
Der Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11142
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der
Tankverschluss korrekt verschlossen
ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Brandgefahr.
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1. Sensor-Rotor hinten
2. Hinterrad-Sensor
ZAUM1227
1
2
ZAUM1228
1
2
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschließen.
UBR3G1G0.book Page 16 Friday, August 5, 2016 4:01 PM
Page 34 of 96

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-20
3
GAU15306
Seitenständer
Der Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer
mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen,
während das Fahrzeug in aufrechter Stel-
lung gehalten wird.
HINWEIS
Der Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
System erklärt.)
WARNUNG
GWA10242
Niemals mit ausgeklapptem oder nicht
richtig hochgeklapptem Seitenständer
(oder einem der nicht oben bleibt) fah-
ren. Ein nicht völlig hochgeklappter Sei-
tenständer kann den Fahrer durch Bo-
denberührung ablenken und so zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenständer
mit einem Zündunterbrechungsschalter
versehen, der ein Starten und Anfahren
mit ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das System
reg
elmäßig. Falls Störungen an diesem
System festgestellt werden, das Fahr-
zeug umgehend von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instand setzen lassen.
GAU66730
Zündunterbrechungs- u. Anlass-
sperrschalter-System
Das Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System umfasst den Seiten-
ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf-
schalter und erfüllt folgende Zwecke.
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und hochge-
klapptem Seitenständer, solange der
Kupplungshebel nicht gezogen wird.
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und gezoge-
nem Kupplungshebel, solange der
Seitenständer nicht hochgeklappt ist.
Es schaltet die Zündung aus, falls ein
Gang eingelegt ist und der Seitenstän-
der bei laufendem Motor ausgeklappt
wird.
Die Funktion des Systems sollte regelmä-
ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer-
den.
UBR3G1G0.book Page 20 Friday, August 5, 2016 4:01 PM