service YAMAHA MT-125 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2017Pages: 90, PDF Size: 7.13 MB
Page 7 of 90
1-1
1
Säkerhetsinformation
MAU1028B
Ta ansvar som ägare
Du, som ägare till fordonet, är ansvarig för
att motorcykeln fungerar på ett säkert och
korrekt sätt.
Motorcyklar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror på
korrekt körteknik så väl som förarens kun-
skaper. Alla förare ska känna till följande
innan de kör motorcykeln.
Han eller hon ska:
Få ingående anvisningar om alla as-
pekter av motorcykelkörning av en
kunnig person.
Iaktta varningar och underhållskrav i
den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och kor-
rekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt
den här ägarhandboken och/eller när
det mekaniska skicket kräver det.
Kör inte en motorcykel utan att först
ha genomgått korrekt utbildning. Gå
en kurs. Nybörjare ska utbildas av en
certifierad instruktör. Kontakta en
auktoriserad motorcykelåterförsäljare
för att ta reda på vilka kurser som er-
bjuds där du bor.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång
fordonet används så att det är i säkert
skick. Risken för en olycka eller egendoms-
skador ökar om du inte inspekterar och un-
derhåller fordonet på rätt sätt. En lista över
kontroller före körning finns på sidan 4-1.
Denna motorcykel är konstruerad för
att bära föraren och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och känner
igen motorcyklar i trafiken är den do-
minerande orsaken till olyckor mellan
bilar och motorcyklar. Många olyckor
orsakas av bilförare som inte ser mo-
torcykeln. Att göra sig själv synlig ver-kar vara ett mycket effektivt sätt att
minska risken för denna typ av olyck-
or.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig
och kör genom korsningar, efter-
som korsningar är de vanligaste
platserna för motorcykelolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig. Undvik
att köra i bilisternas döda vinkel.
• Utför inte skötsel på en motorcykel
om du inte besitter nödvändig kun-
skap. Kontakta en auktoriserad
motorcykelåterförsäljare för grund-
läggande information om motorcy-
kelskötsel. Vissa uppgifter får
endast utföras av behörig personal.
Många olyckor förorsakas av oerfarna
förare. Det är faktisk så att många fö-
rare som är inblandade i olyckor inte
har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och enbart
lånar ut motorcykeln andra behöri-
ga förare.
• Känn din kompetens och din be-
gränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa
dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig
på att köra motorcykeln där det inte
finns någon trafik tills du känner
motorcykeln och alla dess reglage
ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föraren
gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är
stora svängar på grund av för hög
hastighet eller felaktig kurvtagning
(otillräcklig lutningsvinkel för hastighe-
ten).
• Följ alltid hastighetsbegränsningar-
na och kör aldrig fortare än vad
väglaget och trafikförhållandena
medger.
UBR3M1M0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 19 of 90
Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
Visning av vägmätare och trippmätare
Displayen för vägmätare och trippmätare är
utrustad med:
en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
Tryck på “SELECT” när du vill växla mellan
vägmätaren och trippmätarna i följande
ordning:
ODO (vägmätare) → TRIP 1 (trippmätare) →
TRIP 2 (trippmätare) → ODO (vägmätare)
När cirka 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
bränsle finns kvar i tanken, kommer dis-
playen att automatiskt ändras till att visa
trippmätarläget för bränslereserv “F TRIP”
och den körda sträckan börjar räknas från
den punkten. Tryck i detta fall på “SE-
LECT”-knappen för att växla displayen i föl-
jande ordning:F TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
F TRIP
Välj en trippmätare genom att trycka på
“SELECT” och sedan trycka på “RESET” i
två sekunder när du vill nollställa en tripp-
mätare manuellt.
TIPS
Trippmätaren för bränslereserv noll-
ställs automatiskt och försvinner efter
det att du har tankat och vridit nyckeln
till “OFF”.
Trippmätarna nollställs automatiskt
och fortsätter att räkna när de når
999.9.
Vägmätaren låser sig vid 199999 och
kan inte återställas.
Multi-funktionsdisplay
Multifunktionsdisplayen kan visa:
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
genomsnittlig hastighet
förfluten körtid
körsträcka sedan senaste oljebyte
varnings- och servicemeddelanden
Tryck på “INFO” när du vill växla mellan ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning “C
Ave__._km/L” eller “C Ave __._ L/100 km”,
momentan bränsleförbrukning “C
INS__._km/L” eller “C INS__._L/100 km”,
förfluten körtid “TRIP TIME _h __min”, ge-
nomsnittlig hastighet “AVE
1. Vägmätare/trippmätare/trippmätare för
bränslereserv
1. Vägmätare/trippmätare/trippmätare för
bränslereserv
1/2
ZAUM1305
TRIP1
1
1/2
ZAUM1306
F TRIP
1
1. Multi-funktionsdisplay
Lo
Hi
ZAUM1307km/L
OIL
1
UBR3M1M0.book Page 6 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 22 of 90
Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
1000 km (600 mi), sedan efter 2000 km
(1200 mi) och slutligen var 3000 km
(1800 mi). Kom ihåg att nollställa indikatorn
för oljebyte när du har bytt motoroljan.
När du vill återställa indikatorn för oljebyte
ska du kontrollera att vägmätar- och tripp-
mätarvisningen är inställd på “ODO”, tryck
sedan på “RESET” i två sekunder tills med-
delandet “OIL SERV” blinkar och håll “RE-
SET” intryckt i 15 sekunder.
TIPS
Om du byter motorolja innan indikeringen
tänds (dvs. innan det inställda oljebytesin-
tervallet är uppnått), måste indikeringen
återställas för att nästa oljebyte ska indike-
ras vid rätt tillfälle. I sådana fall ska du kon-
trollera att vägmätaren och trippmätaren är
SERVŽ på multifunktionsdisplayen, tryck på
mätaren för oljebyte återställs också.
Indikator för lågt batteri “ ”
Indikatorn blinkar (meddelandet “LOW
BATT” visas också) när batterispänningen
är under 10 volt.
TIPS
Om indikatorn för låg batterinivå tänds ska
du kontrollera och ladda batteriet om det
behövs. (Se sidan 6-30.)
Varnings- och servicemeddelanden
Den här funktionen fungerar tillsammans
med bränslemätaren, mätaren för kylväts-
ketemperatur, oljebytesindikatorn och indi-
katorn för låg batterispänning genom att
visa motsvarande varnings- eller service-
meddelande. När två eller fler meddelan-
den visas kan du trycka på “INFO” när du
vill växla mellan meddelandena i följande
ordning:
HIGH TEMP →LOW FUEL →
LOW BATT →OIL SERV
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
UBR3M1M0.book Page 9 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 39 of 90
Periodiskt underhåll och justering
6-1
6
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordo-
net beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala
körförhållanden. Underhåll kanske måste
utföras oftare beroende på väder, vägför-
hållanden, geografiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
UBR3M1M0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 40 of 90
Periodiskt underhåll och justering
6-2
6
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motorfunk-
tion och maximala prestanda. Arbeten som
gäller avgasreglering indelas separat i ta-
bellerna över regelbundet underhåll nedan.
För sådana underhållsarbeten krävs speci-
aliserade data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra såda-
na arbeten.
MAU17362
Ägarens verktygssats
Ägarens verktygssats finns placerad under
förarens sadel. (Se sidan 3-16.)
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som finns i äga-
rens verktygssats är till för att hjälpa dig un-
der arbeten med förebyggande skötsel och
vid mindre reparationer. Du kan emellertid
behöva ytterligare verktyg, som exempelvis
en momentnyckel, för att genomföra vissa
skötselarbeten på rätt sätt.
TIPS
Om du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett spe-
ciellt arbete, kan du be en Yamaha-
återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Ägarens verktygssats
ZAUM1454
UBR3M1M0.book Page 2 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 81 of 90
Specifikationer
8-1
8
Mått:
Totallängd:
1950 mm (76.8 in)
Totalbredd:
745 mm (29.3 in)
Totalhöjd:
1025 mm (40.4 in)
Sitthöjd:
810 mm (31.9 in)
Hjulbas:
1350 mm (53.1 in)
Markfrigång:
140 mm (5.51 in)
Vändradie:
2.5 m (8.20 ft)
Vikt:
Tjänstevikt:
141 kg (311 lb)
Motor:
Motortyp:
Vattenkyld, 4-takt, SOHC
Cylinderarrangemang:
En cylinder
Slagvolym:
124 cm3
Borrning × slaglängd:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Kompressionsförhållande:
11.2 : 1
Startsystem:
Elstart
Smörjsystem:
Våtsump
Motorolja:
Rekommenderat märke:
YAMALUBE
Typ:
SAE 10W-40
Rekommenderad motorolja:
API service SG typ eller högre, JASO
standard MA
Oljemängd i motor:
Utan byte av oljefilter:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Kylvätskemängd:
Kylvätskebehållare (upp till max-
markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Kylare (inklusive alla slangar):
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Luftfilter:
Luftfilterelement:
Torrt element
Bränsle:
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin, premium (gasohol [E10] kan
användas)
Tankvolym:
11.5 L (3.04 US gal, 2.53 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:
Trottelhus:
ID-märkning:
BR61 00
Tändstift:
Tillverkare/modell:
NGK/CR9E
Rekommenderat elektrodavstånd:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Koppling:
Kopplingstyp:
Våt, flerskivig
Kraftöverföring:
Primärt utväxlingsförhållande:
73/24 (3.042)
Slutväxel:
Kedja
Sekundärt utväxlingsförhållande:
48/14 (3.429)
Växellådstyp:
Konstant ingrepp, 6 växlar
Manövrering:
Manövrering med vänster fot
Utväxlingsförhållande:
1:a:
34/12 (2.833)
2:a:
30/16 (1.875)
3:e:
30/22 (1.364)
4:e:
24/21 (1.143)
5:e:
22/23 (0.957)
6:e:
21/25 (0.840)
UBR3M1M0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:49 PM
Page 85 of 90
Konsumentinformation
9-2
9
MAUM3880
Diagnostikkontakter
Diagnostikkontakterna för ABS och bräns-
leinsprutning är placerade så som visas.
MAU85300
Registrering av fordonsdata
ECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning, sta-
tistisk analys och utveckling.
Sensorerna och de data som registreras
varierar beroende på modell, men de hu-
vudsakliga uppgifter som samlas in är:
Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Dessa data överförs bara när ett särskilt di-
agnostikverktyg från Yamaha ansluts till
fordonet, till exempel vid underhållskontrol-
ler eller när serviceåtgärder utförs.
Fordonsdata som överförs hanteras i enlig-
het med följande sekretesspolicy.
Sekretesspolicy
Yamaha lämnar inte ut data till en tredje part utom i följande fall: Dessutom kan
Yamaha lämna ut fordonsdata till en entre- prenör för att utföra tjänster i samband med
hanteringen av fordonsdata. I sådana fall
kräver Yamaha att entreprenören tar hand
om de fordonsdata som vi lämnar ut på rätt
sätt och Yamaha hanterar dessa data. När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
När data inte gäller ett specifikt fordon
eller en ägare
1. FI-diagnostikkontakt
2. ABS-diagnostikkontakt
3. Säkringsbox
ZAUM1451
2
3
https://www.yamaha-motor.eu/se/
privacy/sekretesspolicy.aspx
UBR3M2M0.book Page 2 Friday, May 11, 2018 3:52 PM