YAMAHA MT-125 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2021Pages: 88, PDF Size: 7.01 MB
Page 11 of 88

Säkerhetsinformation
1-4
1
bli instabil vid sidvindar. Sådana till-
behör kan även orsaka instabilitet
när man kör om eller blir omkörd av
stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren
från dennas normala körställning.
Denna felaktiga körställning be-
gränsar förarens rörelsefrihet och
kan minska styrförmågan. Därför
rekommenderar vi inte sådana till-
behör.
Var försiktig när du monterar elektris-
ka tillbehör. Om elektriska tillbehör
överskrider kapaciteten i motorcy-
kelns elektriska system kan elfel upp-
stå, vilket kan orsaka en farlig förlust
av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med
motorcykeln är konstruerade för att mot-
svara fordonets prestandaegenskaper och
ge den bästa kombinationen av hantering,
bromsförmåga och komfort. Andra däck,
fälgar, storlekar och kombinationer kan
vara olämpliga. Däckspecifikationer och in-
formation om underhåll och byte av däck
finns på sidan 6-16. Transportera motorcykeln
Observera följande innan du transporterar
motorcykeln på ett annat fordon.
Ta bort alla lösa föremål från motorcy-
keln.
Se till att bränslekranen (om det finns
någon) är i avstängt läge och att det
inte läcker bränsle.
Lägg i en växel (för modeller med ma-
nuell växellåda).
Säkra motorcykeln med sling eller
lämpliga remmar som är fastsatta på
massiva delar på motorcykeln, t.ex.
ramen eller den tredelade klämman på
den övre framgaffeln (inte på gummi-
monterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmarnas
placering noga så att de inte skaver
mot lackade ytor under transporten.
Fjädringen ska om möjligt komprime-
ras en aning av fästanordningarna så
att motorcykeln inte studsar för myck-
et under transporten.
UB6GM1M0.book Page 4 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 12 of 88

Beskrivning
2-1
2
MAU10411
Sedd från vänster
1
2
3
4
6
5
7
98
1. Tanklock (se sidan 3-14)
2. Batteri (se sidan 6-28)
3. Säkringar (se sidan 6-29)
4. Verktygssats (se sidan 6-2)
5. Sidostöd (se sidan 3-18)
6. Luftfiltrets slang
7. Växelpedal (se sidan 3-12)
8. Tomgångsskruv (se sidan 6-14)9. Kylvätskebehållare (se sidan 6-12)UB6GM1M0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 13 of 88

Beskrivning
2-2
2
MAU10421
Sedd från höger
1
2
3
4
5
6
7
1. Blinkerslampor, bak (se sidan 6-30)
2. Sadellås (se sidan 3-17)
3. Blinkerslampor, fram (se sidan 6-30)
4. Motorns oljefilter (se sidan 6-10)
5. Oljesticka (se sidan 6-10)
6. Bromspedal (se sidan 3-13)
7. Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 6-21)
UB6GM1M0.book Page 2 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 14 of 88

Beskrivning
2-3
2
MAU10431
Reglage och instrument
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-12)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-11)
3. Multi-funktionsmätare (se sidan 3-3)
4. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-1)
5. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 6-21)
6. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-11)
7. Gashandtag (se sidan 6-15)
8. Bromshandtag (se sidan 3-12)UB6GM1M0.book Page 3 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 15 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-1
3
MAU10462
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.
MAU85050
ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan star-
tas. Det går inte att ta ur nyckeln.TIPSLämna inte nyckeln i påslaget läge när
motorn inte är igång, då kan batteriet
laddas ur.
Strålkastaren tänds automatiskt när
motorn har startat.
Strålkastaren är tänd tills nyckeln vrids
till “OFF” även om motorn tjuvstannar.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-
net eller en olycka.
MAU10696
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster el-
ler till höger.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte kopplas in, ska du prova
att vrida styret en aning åt höger eller vän-
ster.För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Tryck.
2. Vrid.12
UB6GM1M0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 16 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU4939N
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11022
Indikeringslampa för blinkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11449
Varningslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
Varningslampan tänds om motorn överhet-
tas. Om det inträffar måste du stanna mo-
torn omedelbart och låta den kallna. (Se
sidan 6-34.)
Kylfläktarna startas och stoppas automa-
tiskt beroende på kylvätsketemperaturen
på fordon med kylfläkt.TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet. VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
MAU88330
Felindikeringslampa (MIL) “ ”
Lampan tänds eller blinkar om ett problem
avkänns i motorn eller något annat styrsys-
tem i fordonet. Låt en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera det inbyggda
diagnostiksystemet om det inträffar. Var-
ningslampans elektriska krets kan kontrol-
leras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Lampan ska tändas i några sek-
under och sedan släckas. Om lampan inte
tänds när strömmen till fordonet slås på el-
ler om den fortsätter att lysa ska du låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA26820
Om MIL börjar blinka ska du minska mo-
torvarvtalet för att förhindra skador på
avgassystemet.TIPSMotorn övervakas av det inbyggda diag-
nostiksystemet som avkänner försämringar
eller fel i emissionssystemet. På grund av
specifikationen kan MIL tändas eller blinka
om fordonet ändras, underhållet brister
samt om motorcykeln används för mycket
eller på fel sätt. Följ dessa försiktighetsåt-
gärder för att förhindra detta. Försök inte ändra programvaran i mo-
torns styrenhet.
1. Växlingslampa
2. Indikeringslampor för blinkers “ ”
3. Indikeringslampa för helljus “ ”
4. ABS-bromssystemets varningslampa “ ”
5. Felindikeringslampa “ ”
6. Varningslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
7. Indikeringslampa för neutralläge “ ”ZAUM15665 6 7
2
3
4
1
ABS
UB6GM1M0.book Page 2 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 17 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
Montera inte elektriska tillbehör som
kan orsaka störningar i styrenheten.
Använd inte eftermarknadstillbehör el-
ler delar som fjädringar, tändstift, in-
sprutare, avgassystem osv.
Ändra inte drivlinans specifikationer
(kedja, kedjehjul, fälgar, däck osv.).
Ta inte bort eller ändra på O2-sens-
orn, luftinsugssystemet eller avgasens
delar (katalysatorer, EXUP osv.).
Underhåll drivkedjan på rätt sätt.
Använd rätt däcktryck.
Se till att bromspedalen har rätt höjd
för att förhindra motstånd i bakbrom-
sen.
Använd inte fordonet på fel sätt. Till
exempel upprepad eller överdriven
öppning och stängning av gasen, täv-
lingskörning, sladdar, wheelies, kör-
ning med halv koppling osv.
MAU69895
ABS-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när fordonet startas
och slocknar när du börjar köra. Om var-
ningslampan tänds när du kör, kan det vara
fel på det låsningsfria bromssystemet.
VARNING
MWA16043
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 10 km/h (6 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning:
Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.
MAU80372
Växlingslampa
Lampan kan ställas in att tändas och släck-
as på valda motorvarvtal. (Se sidan 3-8.)TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds ska du be en Yamaha-återförsäl-
jare att kontrollera fordonet.
MAUM4011
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet inna n du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för
en olycka.Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: en hastighetsmätare
en klocka
en bränslemätare
en VVA-indikator
en varvräknare
en visning för växelläge
en multi-funktionsdisplay
ABS
1. “SELECT”-knapp
2. “RESET”-knappZAUM1567
1
2
UB6GM1M0.book Page 3 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 18 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
en indikeringslampa för växling
en självtestande komponentTIPSNyckeln måste vridas till “ ” innan
du kan justera multi-funktionsmätaren
med “SELECT” och “RESET”, utom
när du använder skärmen för ljusstyr-
ka, inställningsläget för växlingsindi-
katorns belysning eller visar
välkomstskärmen.
För Storbritannien: Håll “SELECT” in-
tryckt när du vill växla mellan kilometer
och miles.Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet. Klock-läge
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan
1. Håll “SELECT” och “RESET” intryckta
samtidigt.
2. Ställ in timmar med “RESET” när siff-
rorna för timme börjar blinka.
3. Minuterna börjar blinka när du trycker på “SELECT”.
4. Ställ in minuterna med “RESET”.
5. Tryck på “SELECT” för att starta klockan. Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig mot “E” (tom)
när bränslenivån sjunker. När det sista seg-
mentet börjar blinka bör du tanka så snart
som möjligt.
När nyckeln vrids till “ ” sveper bränsle-
mätaren en gång över hela bränsleområ-
det. Den återgår sedan till aktuell mängd för
att testa elkretsen.
TIPSBränslemätaren är utrustad med en själv-
testfunktion. Om ett fel avkänns i bränsle-
mätarens elkrets kommer bränslemätaren
att blinka kontinuerligt. Om detta inträffar,
låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
motorcykeln.
1. HastighetsmätareZAUM1568
1
1. KlockaZAUM1569
1
1. BränslemätareZAUM1570
1
UB6GM1M0.book Page 4 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 19 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
VVA-indikator
Den här modellen är utrustad med varierbar
ventilstyrning (VVA) för bra bränsleekonomi
och acceleration på både låga och höga
varvtalsområden. VVA-indikatorn tänds när
VVA-systemet byter till högt varvtalsområ-
de.Varvräknare
Varvräknaren ger föraren möjlighet att se
vilket varvtal som motorn har och anpassa
körningen till motorns bästa varvtalsområ-
de.
VIKTIGT
MCA23050
Undvik att varva motorn över högvarv-
talszonen på varvräknaren.
Zon för högt v/min: 11000 v/min och över
Visning för växelläge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläget visas med “ ” samt av indi-
keringslampan för neutralläge.
Multi-funktionsdisplay
1. VVA-indikator (varierbar ventilstyrning)ZAUM1571
1
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fältZAUM1572
1
2
1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
1. Multi-funktionsdisplayZAUM15731
2
ZAUM1574
1
UB6GM1M0.book Page 5 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM
Page 20 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande: en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
visning av genomsnittlig hastighet
en skärm för ljusstyrka och ett inställ-
ningsläge för växlingsindikatorns be-
lysning
välkomstskärm
en självtestande komponent
Tryck på “SELECT” när du vill växla dis-
playen mellan vägmätarläge “ODO”, tripp-
mätarlägena “TRIP 1” och “TRIP 2”,
momentan bränsleförbrukning “km/L” eller
“L/100 km”, genomsnitt lig bränsleförbruk-
ning “AVE_ _._ km/L” eller “AVE_ _._ L/100
km” och genomsnittlig hastighet “AVE_ _._
km/h” i följande ordning:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L eller
L/100 km → AVE_ _._ km/L eller AVE_ _._
L/100 km → AVE_ _._ km/h → ODO
För Storbritannien:
Tryck på “SELECT” när du vill växla dis-
playen mellan vägmätarläget “ODO”, tripp-
mätarlägena “TRIP 1” och “TRIP 2”,
momentan bränsleförbrukning “km/L” eller “L/100 km” eller “MPG”, genomsnittlig
bränsleförbrukning “AVE_ _._ km/L”, “AVE_
_._ L/100 km” eller “AVE_ _ _._ MPG” och
genomsnittlig hastighet “AVE_ _._ km/h” el-
ler “AVE_ _._ MPH” i följande ordning:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L eller
L/100 km eller MPG → AVE_ _._ km/L eller
AVE_ _._ L/100 km eller AVE_ _ _._ MPG →
AVE_ _._ km/h eller AVE_ _._ MPH → ODO
Tryck på “RESET” när du vill gå tillbaka på
displayen.
Om det sista segmentet på bränslemätaren
börjar blinka, ändras displayen automatiskt
till att visa trippmätar läget för bränslereserv
“TRIP F” och körsträckan börjar räknas från
den punkten. Om det inträffar kan du ge-
nom att trycka på “SELECT” växla visning-
en mellan de olika trippmätarna,
vägmätaren, momentan bränsleförbruk-
ning, genomsnittlig bränsleförbrukning och
genomsnittlig hastighet i följande ordning:
TRIP F → km/L eller L/100 km → AVE_ _._
km/L eller AVE_ _._ L/100 km → AVE_ _._
km/h → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
För Storbritannien:
TRIP F → km/L, L/100 km eller MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km eller AVE_ _ _._ MPG
→
AVE_ _._ km/h eller
AVE_ _._ MPH → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
Välj en trippmätare genom att trycka på
“SELECT” och sedan hålla “RESET” in-
tryckt när du vill nollställa en trippmätare.
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, återställs den automa-
tiskt och displayen återgår till att visa före-
gående visningsläge när du har tankat och
kört i 5 km (3 mi).
Vägmätarläge
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått. Den låser sig vid 999999 och kan inte
nollställas.
1. VägmätareZAUM1575
1
UB6GM1M0.book Page 6 Wednesday, July 15, 2020 3:40 PM