ECO mode YAMAHA MT-125 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2021Pages: 96, PDF Size: 7.25 MB
Page 21 of 96

Commandes et instruments
3-6
3
Témoin VVA
Ce modèle est équipé d’un système de
commande de distribution variable (VVA,
variable valve actuation) qui permet d’éco-
nomiser du carburant et d’accélérer à bas
régime et à régime élevé. Le témoin VVA
s’allume lorsque le système de commande
de distribution variable est passé en régime
élevé. Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
ATTENTION
FCA23050
Ne pas faire fonctionner le moteur 
dans
la zone  de haut régime  du compte-tours.
Zone  de haut régime : 11000 tr/mn et au-
d elà
Afficheur  du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “ ” et
par le témoin de point mort.
Écran multifonction
1. Témoin VVA (commande de distribution va- riable)ZAUM1571
1
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-toursZAUM1572
1 2
1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1. Écran multifonctionZAUM15731
2
ZAUM1574
1
UB6GF1F0.book  Page 6  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 25 of 96

Commandes et instruments
3-10
3
Mo de  de réglage d e la luminosité  de
l’écran et  du témoin d e changement  de
vitesse
Cette fonction de réglage est divisée en
cinq étapes qui s’affichent dans l’ordre
donné.  Luminosité de l’écran : la luminosité
de l’écran du bloc de compteurs mul-
tifonctions peut être réglée.
 Schéma de clignotement du témoin
de changement de vitesse : cette
fonction permet de choisir si le témoin
s’allume ou non et s’il clignote ou
reste allumé lorsqu’il est activé.
 Point d’activation du témoin de chan-
gement de vitesse : cette fonction
permet de sélectionner la vitesse du
moteur à laquelle le témoin est activé. 
Point de désactivation du témoin de
changement de vitesse : cette fonc-
tion permet de sélectionner la vitesse
du moteur à laquelle le témoin est dé-
sactivé.
 Luminosité du témoin de changement
de vitesse : cette fonction permet de
régler la luminosité du témoin de
changement de vitesse.
Pour régler la luminosité de l’écran et du té-
moin de changement de vitesse1. Tourner la clé de contact sur “ ”.
2. Appuyer sur le bouton de sélection “SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ ”, attendre cinq secondes, puis relâcher le bouton
“SELECT”. Appuyer ensuite de nou-
veau sur le bouton “SELECT”. La lu-
minosité de l’écran peut désormais
être réglée.
Réglage de la luminosité de l’écran1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de régler le niveau de luminosité sou-
haité.
2.  Appuyer sur le bouton “SELECT” afin de confirmer le niveau de luminosité
réglé. Le témoin de luminosité de l’écran passe en mode de réglage du
schéma de clignotement du témoin de
changement de vitesse.
Réglage du schéma de clignotement du té-
moin de changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour sélectionner l’un des réglages de
schéma de clignotement suivants : Allumé : le témoin reste allumé
en fixe lorsqu’il est activé. (Ce ré-
glage est sélectionné lorsque le
témoin reste allumé.)
 Clignotement : le témoin clignote
lorsqu’il est activé. (Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
clignote quatre fois par se-
conde.)
 Éteint : le témoin est désactivé ;
en d’autres termes, il n’est pas
allumé et ne clignote pas. (Ce ré-
glage est sélectionné lorsque le
témoin clignote une fois toutes
les deux secondes.)
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour confirmer le schéma de clignotement
sélectionné. Le témoin de change-
ment de vitesse passe en mode de ré-
glage du point d’activation.
1. Témoin de changement de vitesse
2. Affichage du niveau de luminositéZAUM1580
21
UB6GF1F0.book  Page 10  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 26 of 96

Commandes et instruments
3-11
3
Le compte-tours indique le réglage actuel
en tr/min des modes de réglage du point
d’activation et de désactivation.
Réglage du point d’activation de change-ment de vitesseN.B.Le point d’activation du témoin de change-
ment de vitesse peut être réglé entre 9000
tr/mn et 13000 tr/mn. Le point de désacti-
vation peut être réglé par incréments de
500 tr/mn.1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner le régime du moteur
qui déterminera l’activation du témoin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de
commande passe au mode de ré-
glage du point de désactivation. Réglage du point de désactivation du té-
moin de changement de vitesseN.B.
Le point de désactivation du témoin
de changement de vitesse peut être
réglé entre 9000 tr/mn et 13000 tr/mn.
Le point de désactivation peut être ré-
glé par incréments de 500 tr/mn.
 Veiller à régler le point de désactiva-
tion à un régime moteur supérieur à
celui du point d’activation, sinon le té-
moin de changement de vitesse ne
s’allumera pas.1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner le  régime du moteur
qui déterminera la désactivation du té-
moin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection “SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de
commande passe au mode de ré-
glage de la luminosité.
Réglage de la luminosité du témoin dechangement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de régler la luminosité souhaitée.
2. Appuyer sur le bouton de sélection “SELECT” afin de confirmer le niveau
de luminosité réglée. L’afficheur quitte le mode de commande du témoin de
changement de vitesse et revient au
mode d’affichage multifonction stan-
dard.
Écran  d’accueil
Lorsque la clé est tournée sur “ ”, l’écran
d’accueil affiche le message “Hi Buddy” et
le message “see you” lorsque la clé est
tournée sur “ ”. Le nom d’utilisateur
“Buddy” est réglé par défaut en usine, mais
un réglage permet d’afficher son prénom à
la place.
Réglage du prénom de l’utilisateur
1. Tourner la clé de contact sur “ ”.
2. Appuyer sur le bouton “RESET” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ ”, attendre
quatre secondes, puis relâcher le bou-
ton “RESET”.
4. Lorsque le premier caractère se met à
clignoter, appuyer sur le bouton “SE-
LECT” pour afficher le caractère al-
phanumérique suivant, appuyer sur le
bouton “RESET” pour afficher le ca-
ractère précédent.
UB6GF1F0.book  Page 11  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 30 of 96

Commandes et instruments
3-15
3
FAU63040
Système ABSLe système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électro- nique agissant indépendamment sur la
roue avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir au levier de frein
ou à la pédale de frein. Dans ce cas, conti-
nuer à utiliser les freins  et laisser le système
ABS fonctionner ; ne pas “pomper” sur les
freins au risque de réduire l’efficacité de
freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une d istance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cèd e et  de s’a dapter à la vitesse  du trafic
même avec un système ABS.  Le système ABS est plus efficace
sur  des  distances  de freinage plus
longues.
 Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes  de gra-
viers), un véhicule équipé d u sys-
tème ABS peut requérir une
d istance  de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc
de commande électronique (ECU). En cas
de panne du système, le freinage se fait de
façon conventionnelle.N.B. Le système ABS effectue un test
d’auto-diagnostic à chaque fois que le
véhicule démarre lorsque la clé de
contact est tournée à la position “ON”
et que la vitesse atteint une vitesse de
10 km/h (6 mi/h). Durant ce test, un
“claquement” est audible dans le mo-
dulateur de pression et une vibration
est ressentie au niveau du levier ou de
la pédale de frein dès qu’ils sont ac-
tionnés. Ces phénomènes sont donc
normaux et n’indiquent pas une dé-
faillance.
 Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations au
levier ou à la pédale de frein lorsque le
système fonctionne. Des outils spé-
ciaux sont toutefois nécessaires. Il
convient donc de s’adresser à un
concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ;  dans le cas
contraire, l’ABS subira d es dysfonction-
nements.1. Rotor de capteur de roue avant
2. Capteur de roue avantZAUM173412
UB6GF1F0.book  Page 15  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 42 of 96

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
5-2
5
FAU86690
Démarrage du moteurLe coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage lorsque :
 la boîte de vitesses est au point mort
ou
 une vitesse est engagée, la béquille la-
térale est relevée et le levier d’em-
brayage est tiré.
Démarrer le moteur1. Activer le contacteur à clé et placer le coupe-circuit du moteur en position
marche.
2. Vérifier que les témoin(s) et témoin(s)
d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
3-2.)N.B.Ne pas démarrer le moteur si le té-
moin d’alerte de panne du moteur
reste allumé.
 Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d ’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Engager le point mort.
4. Appuyer sur le contacteur du démar- reur pour mettre le moteur en marche.
5. Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après
5 secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.ATTENTION
FCA11043
En vue  de prolonger la  durée  de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froi d!
FAU45312
N.B.Ce modèle est équipé d’un capteur de sé-
curité de chute permettant de couper le
moteur en cas d’un renversement. Dans ce
cas, désactiver le contacteur à clé, puis
l’activer. Si le contact n’est pas coupé au
préalable, le moteur se lance mais ne se
met pas en marche lors de l’actionnement
du bouton du démarreur.
UB6GF1F0.book  Page 2  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 76 of 96

Entretien périodique et réglage
6-32
6
FAUB1116
Remplacement  des fusiblesLe boîtier à fusibles se trouve sous la selle.
(Voir page 3-19.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Désactiver le contacteur à clé et cou- per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible  grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée.  AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser  de fusible  de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin d
’éviter  de gravement en dommager
l’installation électrique, voire  de
provoquer un incen die.
 [FWA15132]
3. Activer le contacteur à clé et allumer le
circuit électrique concerné afin de vé-
rifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAUN2261
Éclairage  du véhiculeCe modèle est équipé de feux à LED pour
les phares, les veilleuses et le feu ar-
rière/stop. Si un feu ne s’allume pas, vérifier
le fusible et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller  de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille  du phare.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de rechange
3. Fusible de phare
4. Fusible du bloc de commande ABS
5. Fusible principal
6. Fusible du solénoïde d’ABS
7. Fusible du moteur ABS
8. Pince à fusible
15
7.5
2
1
5
7.5 1
5
3
0
30
2
1
8
76
543
2
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
2.0 A
Fusible de phare: 7.5 A
1. Veilleuse
2. Phare
2 1
UB6GF1F0.book  Page 32  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 85 of 96

Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU83472
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
 Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir  d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront  des infiltrations et  de la
rouille.
 Afin  de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage  dans  des caves hu-
mi des,  des étables (en raison d e la
présence  d’ammoniaque) et à
proximité d e produits chimiques.Remisage  de longue  durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plu-
sieurs reprises à l’aide du démar-
reur. (Ceci permet de répartir
l’huile sur la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant  de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des  de bougie
à la masse afin  d’éviter la pro-
d uction  d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine  de
d égâts et  de brûlures.
 [FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UB6GF1F0.book  Page 4  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 87 of 96

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:1960 mm (77.2 in)
Largeur hors tout:
800 mm (31.5 in)
Hauteur hors tout: 1065 mm (41.9 in)
Hauteur de la selle: 810 mm (31.9 in)
Empattement:
1325 mm (52.2 in)
Garde au sol: 160 mm (6.30 in)
Rayon de braquage minimum: 2.9 m (9.51 ft)Poi ds:Poids à vide:
142 kg (313 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Simple ACT
Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 124 cm3
Alésage  × course:
52.0  × 58.6 mm (2.05  × 2.31 in)
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà, norme 
JASO MA
Quantité d’huile moteur: Changement d’huile:0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Quantité  de liqui de  de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau 
maximum):
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé :
Essence sans plomb (E10 acceptable)
Indice d’octane (RON) : 95
Capacité du réservoir: 10 L (2.6 US gal, 2.2 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injection  de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:BK71 00Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.833 (34/12)
2e: 1.875 (30/16)
3e: 1.364 (30/22)
4e: 1.143 (24/21)
5e: 0.957 (22/23)
6e: 0.840 (21/25)
Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 100/80-17M/C 52S
Fabricant/modèle:
MICHELIN PILOT STREETPneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70-17M/C 66S
Fabricant/modèle: MICHELIN PILOT STREET
UB6GF1F0.book  Page 1  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM 
Page 92 of 96

10-1
10
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ........... 6-9
Accroche-casque ................................. 3-20
Ampoule de l’éclairage de la plaque 
d’immatriculation, remplacement ....... 6-34
Avertisseur, contacteur ......................... 3-13BBatterie ................................................. 6-30
Béquille latérale .................................... 3-21
Béquille latérale, contrôle et  lubrification ......................................... 6-28
Bloc de compteurs multifonctions .......... 3-4
Bouchon du réservoir de carburant ...... 3-16
Bougie, contrôle ..................................... 6-8CCâbles, contrôle et lubrification ............ 6-26
Calage de la moto................................. 6-34
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-4
Carénages, dépose et repose ................ 6-8
Chaîne de transmission, nettoyage  et graissage ........................................ 6-26
Chaîne de transmission, tension .......... 6-24
Clignotant, remplacement d’une  ampoule.............................................. 6-33
Clignotants, contacteur ... ..................... 3-13
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-1
Contacteur d’appel de phare................ 3-13
Contacteur du démarreur/
Coupe-circuit du moteur .................... 3-13
Contacteurs à la poignée...................... 3-12 Contacteurs de feu stop....................... 6-22
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-21
DDémarrage du moteur ............................ 5-2
Direction, contrôle ................................ 6-30
Durite de mise à l’air du réservoir de 
carburant et durite de trop-plein ........ 3-18EÉclairage du véhicule ........................... 6-32
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule ................................................ 9-2
Entretien ................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle  des gaz d’échappement ...................... 6-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 6-4
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1FFeu arrière/stop .................................... 6-33
Filtre à air, remplacement de l’élément  et nettoyage du tube de vidange ....... 6-14
Fourche, contrôle ................................. 6-29
Frein avant, contrôle de la garde 
du levier.............................................. 6-20
Frein, levier ........................................... 3-14
Frein, pédale......................................... 3-14
Frein, réglage de la garde de la  pédale ................................................ 6-21
Fusibles, remplacement ....................... 6-32GGarde du levier d’embrayage, 
réglage ............................................... 6-19HHuile moteur et élément du filtre .......... 6-10
IInverseur feu de route/feu de croisement ..........................................3-13JJeu de soupape ....................................6-16LLevier d’embrayage ..............................3-13
Leviers de frein et d’embrayage, 
contrôle et lubrification .......................6-28
Liquide de frein, changement ...............6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau......6-23
Liquide de refroidissement ...................6-13MMoteur, numéro de série.........................9-1NNuméros d’identification .........................9-1PPannes, diagnostic ...............................6-35
Passage de rapports ...............................5-3
Pédale de frein et sélecteur, 
contrôle et lubrification .......................6-27
Pièces de couleur mate ..........................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................6-22
Pneus ....................................................6-17
Poignée des gaz, réglage de la  garde...................................................6-16
Poignée et câble des gaz,  contrôle et lubrification .......................6-27
Pot catalytique ......................................3-19RRégime de ralenti du moteur ................6-15
Remisage ................................................7-4
Rodage du moteur ..................................5-1
Roues ....................................................6-19
UB6GF1F0.book  Page 1  Wednesday, July 15, 2020  1:58 PM