YAMAHA MT07 TRACER 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT07 TRACER, Model: YAMAHA MT07 TRACER 2020Pages: 100, PDF Size: 4.84 MB
Page 81 of 100

Entretien périodique et réglage
6-32
6
FAU47175
Remplacement des fusiblesLe fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle.
(Voir page 3-20.)N.B.Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné. 2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée.  AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incendie.
 [FWA15132]
1. Cache du relais de démarreur
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible principal de rechange
4. Fusible principal
2
3
4
1
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili- sateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur
7. Fusible du solénoïde d’ABS
8. Fusible du moteur ABS
9. Fusible pour accessoire
10.Fusible du bloc de commande ABS
11.Fusible accessoire
12.Fusible de rechange
13.Pince à fusible
7
8
10 11
1
2
3
4
5
61212 9
13
UB4TF1F0.book  Page 32  Monday, December 23, 2019  3:20 PM 
Page 82 of 100

Entretien périodique et réglage
6-33
6
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU80380
Système  d’éclairage  du véhiculeSauf l’ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, toutes les lampes de ce
modèle sont des LED. 
Si une LED ne s’allume pas, vérifier les fu-
sibles et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Si l’éclairage de
la plaque d’immatriculation ne s’allume
pas, vérifier et remplacer l’ampoule. (Voir
page 6-34.)ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller  de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille  du phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible accessoire: 10.0 A
Fusible auxiliaire: 3.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
10.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de 
radiateur: 10.0 A
Fusible du système d’injection de 
carburant: 10.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 20.0 A
1. Phare
2. Veilleuse
1 2
1
2
UB4TF0F0.book  Page 33  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 83 of 100

Entretien périodique et réglage
6-34
6
FAU59890
Remplacement  de l’ampoule 
d ’éclairage  de la plaque d ’imma-
triculation1. Déposer le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en retirant
les écrous, les rondelles et les entre-
toises épaulées, puis déposer la
douille d’ampoule de l’éclairage de la
plaque d’immatriculation (avec l’am-
poule) en tirant dessus.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Installer la douille (avec l’ampoule) en
appuyant dessus, puis installer le bloc
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en reposant les écrous, les ron-
delles et les entretoises épaulées.
FAU67131
Calage  de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, utiliser une béquille d’atelier
avant de démonter une roue ou avant d’ef-
fectuer tout autre travail qui requiert de re-
dresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion
2. Entretoise épaulée
3. Écrou
4. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque  d’immatriculation
1
22
4
3
3
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
1
1. Béquille d’atelier (exemple)
1
UB4TF0F0.book  Page 34  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 84 of 100

Entretien périodique et réglage
6-35
6
FAU25872
Diagnostic  de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors  de la vérification  du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer  de
l’absence  de flammes nues ou d ’étin-celles à proximité, y compris 
de veil-
leuses  de chauffe-eau ou  de chau dières.
L’essence et les vapeurs d ’essence
peuvent s’enflammer ou exploser, et
provoquer  des blessures et d es dom-
mages matériels graves.UB4TF0F0.book  Page 35  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 85 of 100

Entretien périodique et réglage
6-36
6
FAU86350
Tableau  de recherche d es pannesContrôler le niveau de 
carburant dans le réservoir 
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essayer de démarrer le 
moteur.4. Compression
Compression
Pas de compression
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et 
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer avec un chiffon sec et corriger l’écartement des 
électrodes ou remplacer la/les bougie(s). Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche. 
Contrôler la compression.
SèchesHumides
Essayer de démarrer le moteur.
Le moteur ne se met pas en marche. 
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Vérifier la connexion des câbles de batterie 
et, si nécessaire, charger la batterie.
UB4TF0F0.book  Page 36  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 86 of 100

Entretien périodique et réglage
6-37
6
FAU86420
Surchauffe  du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
 Ne pas enlever le bouchon  du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chaud s. Du liquide chaud et  de la vapeur
risquent  de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
 Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon  du ra diateur, puis le tourner lentement  dans le sens inverse  des
aiguilles  d’une montre jusqu’au point  de  détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès qu e possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre 
que le moteur ait 
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide 
de refroidissement dans le 
v ase d’exp ansion et le r adiateur.
Le niveau de liquide de 
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de 
refroidissement est bas . 
Contrôler le circuit de 
refroidissement et s
’assurer 
de l
’absence de toute fuite.
F aire contrôler par un 
concessionnaire Y amaha et 
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de 
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si  le  mo t e ur  su rch auffe de no uve au , 
le f aire contrôler p ar  un conce ssionna ire Yam aha  et 
rép arer le circ uit de refroidi ssement.  Présence 
d’une fuite.
Absence 
de fuite.
UB4TF0F0.book  Page 37  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 87 of 100

Soin et remisage de la moto
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces 
d e couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e
pièces à finition mate. Deman der conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits  d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage  du véhicule.
L’emploi  de brosses,  de pro duits
chimiques mor dants ou  de  détachants
griffera ou en dommagera la surface  de
ces pièces. Il convient également  de ne
pas en duire les pièces à finition mate  de
cire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B. Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
 Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar- chés dans le monde.
 Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net- toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
d es  dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser :  de nettoyeurs à haute pression ou à
jet  de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
d es infiltrations d ’eau et la détério-
ration  des roulements  de roue, d es
freins,  des joints  de transmission et
d es composants électriques. Éviter
d ’appliquer  des  détergents à haute
pression tels que ceux qui sont  dis-
ponibles  dans les stations d e la-
vage automatiques.
 des pro duits chimiques abrasifs
d ont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en aci de, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
 des pro duits chimiques d écapants,
d es nettoyants abrasifs à base d e
mélange, ou encore d e la cire sur
d es pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou en dom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge  douce ou un chiffon
uniquement.
UB4TF0F0.book  Page 1  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 88 of 100

Soin et remisage de la moto
7-2
7
 des chiffons, éponges ou brosses
ayant été en contact avec  des pro-
d uits nettoyants abrasifs ou  des
prod uits chimiques agressifs
comme les  dissolvants, l’essence,
les pro duits antirouille, le liquid e de
frein ou l’antigel, etc.Avant le lavage 1. Garer le véhicule à l’abri de la lumière directe du soleil, puis le laisser refroi-
dir. Cela aidera à éviter les taches
d’eau.
2. S’assurer que tous les bouchons,
couvercles, coupleurs électriques et
connecteurs sont bien installés.
3. Couvrir l’extrémité du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sac en plastique et
d’un ruban élastique solide.
4. Pré-tremper les taches tenaces
comme les insectes ou les excré-
ments d’oiseaux avec une serviette
humide pendant quelques minutes.
5. Retirez les débris de route et les taches d’huile à l’aide d’un produit dé-
graissant de qualité et d’une brosse à
poils en plastique ou d’une éponge.
ATTENTION :  Ne pas utiliser d e dé-
graissant sur les zones qui d oivent
être lubrifiées, comme les joints d
’étanchéité, les joints et les axes
d e roue. Suivre les instructions d es
pro duits.
 [FCA26290]
Lavage
1. Rincer toute trace de dégraissant et
vaporiser de l’eau sur le véhicule avec
un tuyau d’arrosage. Pour ce faire, ne
pas exercer de pression excessive.
Éviter de pulvériser de l’eau directe-
ment dans le pot d’échappement, le
tableau de bord, l’entrée d’air ou
d’autres zones intérieures telles que
les compartiments de rangement
sous la selle.
2. Laver le véhicule à l’aide d’un dé- tergent de type automobile de qualité
mélangé à de l’eau froide et d’une ser-
viette ou d’une éponge douce et
propre. Utiliser une vieille brosse à
dents ou une brosse à poils en plas-
tique pour les endroits difficiles d’ac-
cès.  ATTENTION :  Utiliser de l’eau
froi de si le véhicule a été exposé au
sel. L’eau chau de augmente les
propriétés corrosives  du sel.
 [FCA26301]
3. Pour les véhicules équipés d’un pare-
brise : Nettoyer le pare-brise avec une
serviette ou une éponge douce imbi-
bée d’eau et d’un détergent à pH
neutre. Le cas échéant, utiliser un po- lisseur ou un nettoyant pare-brise
pour motos de haute qualité.
ATTENTION :
 Ne jamais utiliser d e
pro duits chimiques agressifs pour
nettoyer le pare-brise. De plus, cer-
tains pro duits  de nettoyage pour le
plastique peuvent rayer le pare-
brise. Il convient d onc de tester
tous les pro duits  de nettoyage
avant  de les utiliser systématique-
ment.
 [FCA26310]
4. Rincer abondamment à l’eau claire.
Veiller à éliminer tous les résidus de
détergent, car ils peuvent être nocifs
pour les pièces en plastique.
Après le lavage 1. Sécher le véhicule avec une peau de
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
UB4TF0F0.book  Page 2  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 89 of 100

Soin et remisage de la moto
7-3
7
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection anti- corrosion sur toutes les pièces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appli-
quer  de silicone ni  d’huile en spray
sur les sièges, les poignées, les re-
pose-pie ds en caoutchouc ou les
ban des  de roulement d es pneus.
Ces pièces d eviendraient glis-
santes, ce qui pourrait provoquer
une perte d e contrôle. Nettoyer soi-
gneusement la surface  de ces élé-
ments avant d ’utiliser le véhicule.[FWA20650]
5. Traiter les pièces en caoutchouc, vi-
nyle et plastique non peintes avec un
produit d’entretien approprié.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes avec une cire non abrasive ou utiliser un
spray de finition pour moto.
8. Une fois le nettoyage terminé, démar- rer le moteur et le  laisser tourner au ra-
lenti pendant plusieurs minutes pour
aider à sécher l’humidité restante. 9. Si la lentille de phare s’est embuée,
démarrer le moteur  et allumer le phare
pour aider à éliminer l’humidité.
10. Veiller à ce que le véhicule soit parfai- tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
ATTENTION
FCA26320
Ne pas appliquer  de cire sur les
pièces en caoutchouc ou en plas-
tique non peintes.
 Ne pas utiliser d e produits  de polis-
sage abrasifs, car ceux-ci attaquent
la peinture.
 Faire preuve d e modération lors d e
l’application  de cire et d e produits
en spray. Essuyer l’excé dent après
chaque application.
AVERTISSEMENT
FWA20660
Des impuretés restant sur les freins ou
les pneus peuvent provoquer une perte
d e contrôle.
 Vérifier qu’il n’y a ni lubrifiant ni cire
sur les freins ou les pneus.
 Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chau de. 
Le cas échéant, nettoyer les
disques et les plaquettes  de frein à
l’aid e de nettoyant freins ou  d’acé-
tone.
 Avant  de con duire à vitesse élevée,
effectuer un test d e conduite afin d e
vérifier le freinage et la prise  de vi-
rages.
UB4TF0F0.book  Page 3  Friday, November 29, 2019  4:51 PM 
Page 90 of 100

Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU83472
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
 Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir  d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront  des infiltrations et  de la
rouille.
 Afin  de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage  dans  des caves hu-
mi des,  des étables (en raison  de la
présence  d’ammoniaque) et à
proximité  de pro duits chimiques.Remisage  de longue d urée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant  de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des  de bougie
à la masse afin  d’éviter la pro-
d uction  d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine d e
d égâts et d e brûlures.
 [FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UB4TF0F0.book  Page 4  Friday, November 29, 2019  4:51 PM