oleo YAMAHA NMAX 125 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2017Pages: 96, PDF Size: 3.68 MB
Page 5 of 96

Índice
Informações relativas à
segurança ..........................................1-1
Outras recomendações para uma condução segura .................1-5
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Funções dos controlos e
instrumentos .....................................3-1
Interruptor principal/bloqueio da direção .................. .......................3-1
Obturador da fechadura..................3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência .............................3-3
Contador multifuncional ..................3-4
Interruptores do guiador ..............3-10
Alavanca do travão dianteiro ........3-11
Alavanca do travão traseiro ..........3-11
ABS ...............................................3-12
Tampa do depósito de combustível ...............................3-13
Combustível ..................................3-14
Tubo de descarga do depósito de combustível ..........................3-15
Conversor catalítico ......................3-16
Assento .........................................3-16
Compartimentos de armazenagem ............................3-17
Descanso lateral............................3-18
Sistema de corte do circuito de
ignição .......................................3-19
Para sua segurança –
verificações prévias à utilização .....4-1
Utilização e questões
importantes relativas
à con dução ........................................5-1
Colocação do motor em funcionamento .............................5-1
Arranque..........................................5-2
Aceleração e desaceleração ...........5-3
Travagem ........................................5-3 Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 5-4
Rodagem do motor......................... 5-4
Estacionamento .............................. 5-5
Manutenção periód ica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo
de emissões ................................ 6-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 6-4
Remoção e instalação dos
painéis ......................................... 6-7
Verificação da vela de ignição ........ 6-9
Óleo do motor e coador de óleo... 6-10
Óleo da transmissão final ............. 6-12
Refrigerante .................................. 6-13
Filtro de ar e elementos do filtro de ar da caixa da correia
em V .......................................... 6-17
Verificação da folga do punho
do acelerador ............................ 6-19
Folga das válvulas ........................ 6-20
Pneus ........................................... 6-20
Rodas de liga ................................ 6-22
Verificação da folga da alavanca dos travões dianteiro
e traseiro.................................... 6-23
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ........ 6-23
Verificação do nível de líquido dos travões ................................ 6-24
Mudança do líquido dos
travões ....................................... 6-25
Verificação da correia em V .......... 6-26
Verificação e lubrificação dos cabos ......................................... 6-26
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do
acelerador.................................. 6-27
Lubrificação das alavancas do travão da frente e de trás .......... 6-27
UBV3P0P0.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM
Page 13 of 96

Descrição
2-1
2
PAU63371
Vista esquerda
678,91011
123 4 5
1. Compartimento de armazenagem dianteiro (página 3-17)
2. Tampa do depósito de combustível (página 3-13)
3. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-2)
4. Compartimento de armazenagem traseiro (página 3-17)
5. Elemento do filtro de ar (página 6-17)
6. Tampa de enchimento do óleo da transmissão final (página 6-12)
7. Cavilha de drenagem do óleo da transmissão final (página 6-12)
8. Cavilha de drenagem do óleo do motor A (página 6-10)
9. Cavilha de drenagem do óleo do motor B (página 6-10)
10.Cavilha de drenagem de refrigerante (página 6-14)
11.Elemento do filtro de ar da caixa da correia em V (página 6-17)
UBV3P0P0.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM
Page 14 of 96

Descrição
2-2
2
PAU63391
Vista direita
1 2,34
567
89
1. Luz do travão/farolim traseiro (página 6-34)
2. Bateria (página 6-30)
3. Caixa de fusíveis (página 6-31)
4. Farol dianteiro (página 6-33)
5. Reservatório de refrigerante (página 6-13)
6. Vela de ignição (página 6-9)
7. Parafuso de drenagem de refrigerante (página 6-14)
8. Tampa de enchimento de óleo do motor (página 6-10)
9. Tampa do radiador (página 6-13)
UBV3P0P0.book Page 2 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM
Page 21 of 96

Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
Conta dor do consumo instantâneo de
combustível
Este contador indica o consumo instantâ-
neo de combustível.
Dependendo da configuração do visor se-
lecionada para o modo de consumo instan-
tâneo de combustível “F/ECO”, os
segmentos apresentados aumentam ou di-
minuem.
z km/L e MPG (para o RU): O número de
segmentos apresentados aumenta
conforme a eficiência com que está a
ser conduzido o veículo.
z L/100 km: O número de segmentos
apresentados diminui conforme a efi-
ciência com que está a ser conduzido
o veículo.
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte: z um conta-quilómetros z
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
z um contador de percurso de reserva
de combustível (que indica a distância
percorrida desde que o último seg-
mento do contador de combustível fi-
cou intermitente)
z um visor do consumo instantâneo de
combustível
z um visor do consumo médio de com-
bustível
z um contador de percurso de mudan-
ça de óleo
z um contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V
z um indicador de mudança de óleo
z um indicador de substituição da cor-
reia em V
Exceto para o RU:
Prima a tecla “SELECT” para alternar o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO”, os modos de contador de percurso
“TRIP 1” e “TRIP 2”, o modo de contador
de percurso para a mudança de óleo “OIL
TRIP”, o modo de contador de percurso
para a substituição da correia em V “V-
BELT TRIP”, o modo de consumo de com-
bustível instantâneo “F/ECO” (km/L ou
L/100 km) e o modo de média de consumo
de combustível “AVE F/ECO” (km/L ou
L/100 km) pela ordem seguinte:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Para o RU:
Prima a tecla “SELECT” para alternar o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO”, os modos de contador de percurso
“TRIP 1” e “TRIP 2”, o modo de contador
de percurso para a mudança de óleo “OIL
TRIP”, o modo de contador de percurso
1. Contador do consumo instantâneo de com- bustível
1. Visor multifuncional
1
1
UBV3P0P0.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM
Page 22 of 96

Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
para a substituição da correia em V “V-
BELT TRIP”, o modo de consumo de com-
bustível instantâneo “F/ECO” (MPG ou
L/100 km) e o modo de média de consumo
de combustível “AVE F/ECO” (MPG ou
L/100 km) pela ordem seguinte:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Se o indicador de advertência do nível de
combustível “ ” e o último segmento do
contador de combustível ficarem intermi-
tentes, o visor muda automaticamente para
o modo de contador de percurso da reser-
va de combustível “TRIP F” e começa a
contar a distância percorrida a partir desse
ponto. Nesse caso, prima a tecla “SE-
LECT” para mudar o visor entre os diversos
modos de contador de percurso, conta-
quilómetros, contador de percurso para a
mudança de óleo, contador de percurso
para a substituição da correia em V, consu-
mo de combustível instantâneo e de média
de consumo de combustível, pela ordem
seguinte:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso,
selecione-o premindo a tecla “SELECT” e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos um segundo.
NOTA
z Se não reiniciar o contador de percur-
so da reserva de combustível manual-
mente, este reinicia-se
automaticamente e o visor volta para
o modo anterior após reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi). z
Se não reiniciar os contadores de per-
curso 1 e 2, estes serão reiniciados
em 0 e continuarão a contar depois de
terem atingido 9999.9.
z O conta-quilómetros para em 999999
e não pode ser reiniciado.
Mo do do consumo d e combustível ins-
tantâneo
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser regulado para “km/L” ou
“L/100 km” e para “MPG” ou “L/100 km”
(para o RU). z “km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
z “L/100 km”: É mostrada a quantidade
de combustível necessário para per-
correr 100 km nas condições de con-
dução atuais.
z “MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 lmp.gal
de combustível nas condições de
condução atuais.
Para alternar entre as definições do visor
do consumo de combustível instantâneo,
prima a tecla “SELECT” durante um segun-
do.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1
UBV3P0P0.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM