ESP YAMAHA NMAX 125 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2017Pages: 94, tamaño PDF: 3.74 MB
Page 37 of 94

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU45093
Inicio de la marcha
1. Mientras mantiene apretada la mane-
ta del freno trasero con la mano iz-
quierda y sujeta el asa de agarre con
la mano derecha, empuje el scooter
fuera del caballete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y luego gire lentamente el puño del acelerador
(en el lado derecho) para iniciar la
marcha.
5. Apague los intermitentes.
1. Asa de agarre
1
UBV3S0S0.book Page 2 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 38 of 94

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-3
5
SAU16782
Aceleración y desaceleración
La velocidad puede ajustarse abriendo y
cerrando el acelerador. Para incrementar la
velocidad, gire el puño del acelerador en la
dirección (a). Para reducir la velocidad, gire
el puño del acelerador en la dirección (b).
SAU16794
Frena da
ADVERTENCIA
SWA10301
z Evite frenar fuerte o bruscamente
(en especial cuan do esté inclina do
hacia un lad o), ya que el scooter
pue de derrapar o volcar.
z Cruces del tren, los rieles d el tran-
vía, las planchas de hierro en luga-
res en obra y las tapas de
alcantarilla pue den ser muy resba-
la dizos cuan do están moja dos. Por
lo tanto, re duzca la veloci dad cuan-
d o se aproxime a dichos lugares y
crúcelos con precaución.
z Tenga en cuenta que frenar sobre
una calza da húme da es mucho más
d ifícil.
z Con duzca despacio al bajar una
pen diente, ya que frenar pue de re-
sultar muy difícil.
1. Cierre completamente el acelerador.
2. Aplique simultáneamente los frenos
delantero y trasero aumentando la
presión de forma gradual.
(b)
(a)
ZAUM0199
UBV3S0S0.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 41 of 94

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debi do
d el vehículo o si los trabajos de manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
pue de aumentar el riesgo de sufrir da-
ños personales o un acci dente mortal
d urante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiariza do con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
z Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pue den atrapar par-
tes del cuerpo o d e la vestimenta y
los componentes eléctricos pued en
provocar descargas o un incen dio.
z El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento pued e ocasionar
lesiones oculares, quema duras, un
incen dio o el envenenamiento por
monóxi do de carbono, que pue de ser mortal. Consulte en la página
1-2 información a
dicional sobre el
monóxi do d e carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pue den alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quema duras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
d e tocarlos.
UBV3S0S0.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM