oil YAMAHA NMAX 150 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: NMAX 150, Model: YAMAHA NMAX 150 2016Pages: 94, tamaño PDF: 3.74 MB
Page 20 of 94

Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
In dica dor del consumo instantáneo de
gasolina
Este indicador muestra el consumo instan-
táneo de gasolina.
Según el ajuste seleccionado para la indi-
cación del consumo instantáneo de gasoli-
na “F/ECO”, los segmentos aumentan o
disminuyen. z km/L y MPG (Reino Unido): El número
de segmentos aumenta cuanto más
eficiente es el funcionamiento del ve-
hículo.
z L/100 km: el número de segmentos
disminuye cuanto más eficiente es el
funcionamiento del vehículo.
Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes: z un cuentakilómetros z
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
z un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que el último segmento del in-
dicador de gasolina empezó a parpa-
dear)
z un indicador del consumo instantáneo
de gasolina
z un indicador del consumo medio de
gasolina
z un cuentakilómetros de cambio de
aceite
z un cuentakilómetros de cambio de la
correa trapezoidal
z un indicador de cambio de aceite
z un indicador de cambio de la correa
trapezoidal
Excepto Reino Unido:
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, cuentakilómetros de cambio de
aceite “OIL TRIP”, cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal “V-BELT
TRIP”, consumo instantáneo de gasolina
“F/ECO” (km/L o L/100 km) y consumo me-
dio de gasolina “AVE F/ECO” (km/L o L/100
km) en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Reino Unido:
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, cuentakilómetros de cambio de
aceite “OIL TRIP”, cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal “V-BELT
TRIP”, consumo instantáneo de gasolina
1. Indicador del consumo instantáneo de ga- solina
1. Visor multifunción
1
1
UBV3S0S0.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 21 of 94

Funciones de los instrumentos y man dos
3-7
3
“F/ECO” (MPG o L/100 km) y consumo me-
dio de gasolina “AVE F/ECO” (MPG o L/100
km) en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Si el indicador de aviso del nivel de
gasolina “ ” y el último segmento del indi-
cador del nivel de gasolina comienzan a
parpadear, la indicación cambia automáti-
camente a cuentakilómetros parcial en re-
serva “TRIP F” y comienza a contar la
distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, pulse el botón “SELECT” para
cambiar la indicación entre cuentakilóme-
tros parciales, cuentakilómetros, cuentaki-
lómetros de cambio de aceite,
cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal, consumo instantáneo de gaso-
lina y consumo medio de gasolina en el or-
den siguiente:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” y seguidamente pulse el botón “RE-
SET” durante al menos un segundo.
NOTA
z Si no lo pone a cero de forma manual,
el cuentakilómetros parcial en reserva
de gasolina se pone a cero automáti-
camente y se restablece la indicación
anterior después de repostar y reco-
rrer 5 km (3 mi).
z Si no pone a cero los cuentakilóme-
tros parciales 1 y 2, se pondrán a cero
y continuarán contando cuando lle-
guen a 9999.9. z
El cuentakilómetros se bloquea cuan-
do llega a 999999 y no se puede po-
ner a cero.
Mo do de consumo instantáneo d e gaso-
lina
La indicación de consumo instantáneo de
gasolina se puede seleccionar en “km/L” o
“L/100 km” y “MPG” o “L/100 km” (Reino
Unido). z “km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina en las con-
diciones de marcha del momento.
z “L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
z “MPG”: Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo instantáneo de gasolina,
pulse el botón “SELECT” durante un se-
gundo.
NOTA
z Cuando se circula a menos de 10
km/h (6 mi/h), se muestra “_ _._”.
z Cuando se selecciona MPG, no se
muestra ningún indicador de unida-
des.
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
1
UBV3S0S0.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 22 of 94

Funciones de los instrumentos y man dos
3-8
3
Mo do de me dia del consumo de gasoli-
na
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció.
La indicación de consumo medio de gaso-
lina se puede seleccionar en “km/L” o
“L/100 km” y “MPG” o “L/100 km” (Reino
Unido).
z “km/L”: distancia media que se puede
recorrer con 1.0 L de gasolina.
z “L/100 km”: cantidad media de gaso-
lina necesaria para recorrer 100 km.
z “MPG”: Distancia media que se pue-
de recorrer con 1.0 Imp.gal de gasoli-
na en las condiciones de marcha del
momento.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo medio de gasolina, pulse
el botón “SELECT” durante un segundo.
Para reiniciar la indicación del consumo
medio de gasolina, pulse el botón “RESET”
durante al menos un segundo.
NOTA
z Después de reiniciar el consumo me-
dio de gasolina, se muestra “_ _._”
hasta que el vehículo ha recorrido 0.1
km (0.06 mi).
z Cuando se selecciona MPG, no se
muestra ningún indicador de unida-
des.
Cuentakilómetros de cambio de aceite
El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde la últi-
ma vez que se puso a cero (el último cam-
bio de aceite).
La luz indicadora de cambio de aceite
“OIL” parpadea a los primeros 1000 km
(600 mi) y posteriormente cada 6000 km
(3500 mi) para indicar que se debe cambiar
el aceite del motor.
Después de cambiar el aceite de motor, rei-
nicie el cuentakilómetros de cambio de
aceite y el indicador de cambio de aceite.
Para reiniciarlos los dos, seleccione el
cuentakilómetros de cambio de aceite y, a
continuación, pulse el botón “RESET” du-
rante un segundo. A continuación, mientras
“OIL” y el cuentakilómetros parcial de cam-
bio de aceite parpadean, pulse el botón
“RESET” durante tres segundos. El indica-
dor de cambio de aceite se reinicia.
Si cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador de cambio (es de-
cir, antes de que se cumpla el intervalo del
cambio periódico de aceite), deberá reini-
ciar el indicador para que este pueda indi-
car en el momento correcto el siguiente
cambio periódico.
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
11. Indicador de cambio de aceite “OIL”
2. Cuentakilómetros de cambio de aceite
21
UBV3S0S0.book Page 8 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 52 of 94

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
6
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.
ATENCIÓN
SCA11621
z Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún a ditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
d iésel “CD” ni aceites de cali dad
superior a la especifica da. A demás,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
z Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
8. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
9. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
10. Ponga a cero el cuentakilómetros par-
cial de cambio de aceite y el indicador
de cambio de aceite “OIL”. (Véase en
la página 3-6 una explicación de los
procedimientos de reposición).
SAU20067
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja de la transmisión final pierde acei-
te. Si observa alguna fuga, haga revisar y
reparar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite de la transmisión final conduciendo el
scooter durante unos minutos y luego
párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete central.
3. Coloque una bandeja debajo de la caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado del aceite de la transmisión final y su junta tórica de
la caja de la transmisión final.
5. Quite el perno de drenaje del aceite de la transmisión final y su junta para va-
ciar el aceite de la caja de la transmi-
sión final.
Aceite
de motor recomen dad o:
Véase la página 8-1.
Canti dad d e aceite:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
1. Tapón de llenado del aceite de la transmi-
sión final
2. Junta tórica
1
2
UBV3S0S0.book Page 12 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM