lock YAMAHA NMAX 150 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: NMAX 150, Model: YAMAHA NMAX 150 2019Pages: 88, PDF Size: 3.57 MB
Page 25 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU66690
Tanklock
För att ta bort tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och
tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket
1. Sätt på tanklocket med nyckeln fortfa-
rande i tanklocket och med
markeringen “ ” riktad framåt.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte sättas på om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA10132
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
innan du kör iväg. Bränsleläckor utgör
en brandrisk.
1. Lucka i tanklock
2. Lås.
3. Lås upp.
1. “ ”-markering
12
3
1
UBV3M0M0.book  Page 12  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 26 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAU13213
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tän dbara. Följ instruktionerna ne dan för
att un dvika  bran d och explosioner samt
minska risken för personska dor när  du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen  göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle.  VIKTIGT:  Torka ome del bart
av  bränsle som spillts me d en ren,
torr, mjuk trasa eftersom  bränsle
kan försämra måla de ytor och plas-
ter.
 [MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är  giftig t och kan orsaka person-
ska dor eller  dödsfall. Var försikti g när d u
hanterar  bensin. Su g al dri g upp  bensin
me d munnen. Om d u råkar svälja bensin,
inan das mycket  bensinån gor eller får
b ensin i ö gonen, ska d u genast uppsöka
läkare. Om  du får b ensin på hu den ska
d u tvätta områ det me d tvål och vatten.
Byt kläd er om du får b ensin på klä derna.
MAU76750
VIKTIGT
MCA11401
Använ d b ara  blyfri  bensin. Om d u använ-
d er  bensin som inte är  blyfri kan allvarli-
g a skad or uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvrin gar och av gassystem.
TIPS
 Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
 Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
2 1
Rekommen
derat  bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10] 
kan användas)
Ta n k v o l y m : 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
UBV3M0M0.book  Page 13  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM
E5 E10 
Page 34 of 88

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAU66721
Start av motorn
VIKTIGT
MCA10251
Se sidan 5-4 för information om inkör-
ning av motorn innan du tar fordonet i
drift första gången.
För att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste si-
dostödet vara uppfällt.
Mer information finns på sidan 3-17.
1. Slå på huvudströmbrytaren.
Varningslamporna för motorpro-
blem och kylvätsketemperatur
bör lysa i ett par sekunder för att
sedan slockna.
ABS-varningslampan ska tändas
och lysa tills fordonet når en has-
tighet på 10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA15486
Om en varningslampa inte tänds när
tändningen slås på eller en varningslam-
pa fortsätter att lysa, ska du läsa sidan
3-3 angående kontroll av kretsen för den
varningslampan.
2. Vrid av gasen helt.
3. Tryck på startknappen när fram- eller
bakbromsen ansätts.
Om motorn inte startar direkt, släpp
startknappen och vänta några sekun-
der innan du försöker igen. Varje start-
försök bör göras så kort som möjligt
för att inte belasta batteriet för myck-
et. Låt inte startmotorn arbeta mer än
10 sekunder åt gången.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!
UBV3M0M0.book  Page 1  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 36 of 88

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-3
5
MAU16794
Inbromsning
VARNING
MWA10301
Undvik att bromsa hårt eller plöts-
ligt (speciellt om du lutar dig åt nå-
gon sida), eftersom skotern kan
sladda eller välta.
Järnvägskorsningar, spårvagnss-
pår, järnplattor vid vägarbeten och
brunnslock kan bli extremt hala när
de är våta. Sakta därför ned och kör
över dem försiktigt.
Kom ihåg att det kan vara mycket
svårt att bromsa på vått väglag.
Kör försiktigt i nedförsbacke efter-
som en inbromsning då kan vara
mycket svårt.
1. Vrid av gasen helt.
2. Ansätt både frambroms och bak-
broms samtidigt genom att dra in
bromshandtagen sakta.
MAU16821
Tips för att sänka bränsleför-
brukningen
Bränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Undvik höga varvtal när motorn inte är
belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta
den gå på tomgång länge (exempelvis
i trafikstockningar, vid trafikljus och
vid järnvägsövergångar).
UBV3M0M0.book  Page 3  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 47 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-10
6
MAU66991
Motorolja och oljesil
Oljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och ol-
jesilen bytas vid de intervall som anges i
tabellen för regelbunden skötsel och smörj-
ning.
För att kontrollera motorns oljenivå
1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd. Om
det lutar lite kan du få en felaktig av-
läsning.
2. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter så att oljan stabi-
liseras, ta bort påfyllningslocket för
motoroljan och torka av oljestickan.
Stoppa tillbaka oljestickan (utan att
skruva in den) och lyft sedan upp den
för att kontrollera oljenivån. En
VARNING! Ljuddämparen och dess
skydd blir mycket varma under an-
vändning. Låt ljuddämparen och
dess skydd svalna innan du tar bort
oljepåfyllningslocket för att undvika
brännskador.
 [MWA17810]
TIPS
Motorns oljenivå ska ligga mellan spetsen
på oljestickan och markeringen för maximi-
nivå.
4. Om oljenivån inte befinner sig mellan
spetsen på oljestickan och markering-
en för maximinivån, bör olja av rekom-
menderad typ fyllas på till rätt nivå.
5. Stoppa ner oljestickan i påfyllningshå-
let och dra fast påfyllningslocket.
För att byta motorolja och rengöra ol-
jesilen
1. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
2. Placera ett oljetråg under motorn för
att samla upp oljan.
3. Ta bort påfyllningslocket och avtapp-
ningspluggarna för motorolja, A och
B, och töm ut oljan från vevhuset.
VIKTIGT: När motoroljans avtapp-
ningsplugg B lossas, kommer O-
ringen, fjädern och oljesilen att falla
ut. Var försiktig så att du inte tappar
bort dessa delar.
 [MCAT1022]
1. Påfyllningslock för motorolja
2. Oljesticka
3. Max-markering
4. Spetsen på oljestickan
1
2
3
4
UBV3M0M0.book  Page 10  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 48 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-11
6
4. Rengör motorns oljesil med lösnings-
medel, kontrollera så att den inte är
skadad och byt den vid behov.
5. Montera motorns oljesil, kompres-
sionsfjäder, en ny O-ring och motorol-
jans avtappningsplugg B.
TIPS
Se till att enhetens O-ring sitter rätt place-
rad.
6. Montera motorns avtappningsplugg A
och den nya packningen, och dra se-
dan åt båda avtappningspluggarna till
specificerade åtdragningsmoment.
7. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPS
Kom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.
VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
8. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
9. Stäng av motorn och kontrollera olje-
nivån. Fyll på vid behov.
10. Nollställ trippmätaren för oljebyte och
indikatorn för oljebyte “OIL”. (Se sidan
3-6 för information om återställning.)
1. Oljeavtappningsplugg A
2. Packning
3. Oljesil
4. Fjäder
5. O-ring
6. Oljeavtappningsplugg B
Åtdragningsmoment:
Oljeavtappningsplugg A:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Oljeavtappningsplugg B:
32 N·m (3.2 kgf·m, 23 lb·ft)
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
1
3
4
5
6
2
UBV3M0M0.book  Page 11  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 49 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
MAU20067
Olja i slutväxel
Kontrollera så att det inte läcker olja från
slutväxeln innan du kör. Om du upptäcker
något läckage bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera och reparera skotern.
Dessutom måste oljan i slutväxeln bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel och smörjning.
1. Starta motorn och värm upp oljan i
slutväxeln genom att köra skotern un-
der flera minuter och stäng sedan av
motorn igen.
2. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.
3. Placera ett oljetråg under slutväxeln
för att samla upp oljan.
4. Ta bort påfyllningslocket och dess O-
ring från slutväxelhuset.
5. Ta bort avtappningspluggen och dess
packning i slutväxeln för att tappa ur
oljan ur slutväxelhuset.6. Montera avtappningspluggen och den
nya packningen, dra sedan åt pluggen
till angivet moment.
7. Fyll på med angiven mängd rekom-
menderad olja i slutväxeln. En
VARNING! Se till att inga främman-
de föremål kommer in i slutväxeln.
Se till att ingen olja kommer på
däck eller fälg.
 [MWA11312]
8. Montera påfyllningslocket och dess
O-ring på slutväxelhuset och dra åt
locket.
9. Kontrollera så att det inte läcker olja
från slutväxeln. Kontrollera anledning-
en till det om det läcker.
1. Påfyllningslock för slutväxelolja
2. O-ring
1. Avtappningsplugg i slutväxeln
2. Packning
1
2
12
Åtdragningsmoment:
Avtappningsplugg i slutväxeln:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Rekommenderad olja i slutväxel:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
UBV3M0M0.book  Page 12  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 50 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
MAU20071
Kylvätska
Kylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAUN1090För att kontrollera kylvätskenivån
1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd.
TIPS
Kylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om det lutar
lite kan du få en felaktig avläsning.
2. Kontrollera kylvätskenivån genom in-
spektionsglaset.
TIPS
Kylvätskenivån bör vara mellan min- och
max-markeringarna.
3. Om kylvätskenivån befinner sig vid el-
ler under minimimärket ska du lyfta
bort den högra fotmattan genom att
dra den rakt upp.4. Ta bort locket på kylvätskebehållaren.
5. Ta bort locket på kylvätskebehållaren,
fyll på med kylvätska upp till max-mar-
keringen, sätt på locket igen. En
VARNING! Ta bara bort kylväts-
kelocket. Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.
[MWA15162] VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
1. Inspektionsglas för kylvätskenivå
2. Max-markering
3. Min-markering
1
2
3
1. Fotmatta
1. Kåpa över kylvätskebehållare
1
1
UBV3M0M0.book  Page 13  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 51 of 88
![YAMAHA NMAX 150 2019  Bruksanvisningar (in Swedish) Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
 [MCA10473]
6. Sätt fast kylvätskebehållarens lock.
7. Sätt tillb YAMAHA NMAX 150 2019  Bruksanvisningar (in Swedish) Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
 [MCA10473]
6. Sätt fast kylvätskebehållarens lock.
7. Sätt tillb](/img/51/51079/w960_51079-50.png)
Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
 [MCA10473]
6. Sätt fast kylvätskebehållarens lock.
7. Sätt tillbaka den högra fotmattan i ur-
sprungsläget och tryck ned den så att
den sitter fast.
MAU67280För att byta kylvätska
1. Placera motorcykeln på en plan yta
och låt motorn kallna om den är varm.
2. Ta bort panelerna A och B. (Se sidan
6-7.)
3. Ta bort kylarlocket genom att lossa
bultarna.4. Placera en behållare under motorn för
att samla upp den använda kyl-
vätskan.
5. Ta bort kylvätskelocket. En
VARNING! Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.
[MWA10382]
6. Ta bort avtappningsskruven och dess
O-ring, och töm ut kylvätskan från kyl-
systemet.
7. Ta bort avtappningspluggen och dess
packning, och töm ut kylvätskan från
kylsystemet.
1. Kylvätskebehållarens lock
Rymd i kylvätskebehållare (upp till 
max-markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Kylarlock
2. Bult
1
1
2
1. Kylvätskelock
1. Avtappningsskruv för kylvätska
2. O-ring
1
1
2
UBV3M0M0.book  Page 14  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM 
Page 52 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
8. Ta bort kylvätskebehållaren genom att
lossa bulten.
9. Ta bort locket över kylvätskebehålla-
ren och vänd behållaren upp och ner
för att tömma den.
10. Spola rent i kylsystemet ordentligt
med rent ledningsvatten när kyl-
vätskan är urtappad.
11. Montera kylvätskebehållaren genom
att skruva fast bulten.
12. Montera kylvätskans avtappnings-
plugg och den nya packningen, dra
sedan åt pluggen till angivet moment.
13. Sätt fast avtappningsskruven och
dess O-ring.14. Fyll på med rekommenderad kylvät-
ska i behållaren till markeringen för
maxnivå och sätt på locket på kylväts-
kebehållaren.
15. Häll i rekommenderad kylvätska i kyl-
systemet tills det är fullt.
16. Sätt på kylvätskelocket, starta motorn
och låt den gå på tomgång under någ-
ra minuter och stäng sedan av motorn
igen.
17. Ta bort kylvätskelocket och kontrolle-
ra kylvätskenivån i kylaren. Vid behov,
fyll på kylvätska tills det att nivån når
upp till översta kanten i kylaren och
sätt på kylvätskelocket igen.
18. Starta motorn och kontrollera så att
det inte läcker någon kylvätska. Om
det läcker kylvätska bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
kylsystemet.
19. Montera kylarlocket genom att skruva
fast bultarna.
20. Sätt fast panelerna.
1. Avtappningsplugg för kylvätska
2. Packning
1. Kylvätskebehållarens lock
2. Kylvätskebehållare
3. Bult
Åtdragningsmoment:
Avtappningsplugg för kylvätska:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
1
2
1
2
3
Blandningsförhållande frostskydds-
vätska/vatten:
1:1
Rekommenderad frostskyddsvät-
ska:
Högkvalitativ etylenglykol som inne-
håller korrosionsdämpande tillsat-
ser för motorer tillverkade i 
aluminium
Kylvätskemängd:
Kylare (inklusive alla slangar):
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Kylvätskebehållare (upp till max-
markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
UBV3M0M0.book  Page 15  Thursday, October 20, 2016  11:42 AM