oil change YAMAHA NMAX 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: NMAX, Model: YAMAHA NMAX 2015Pages: 92, PDF Size: 3.63 MB
Page 21 of 92

Commandes et instruments
3-6
3
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le
dernier segment de l’afficheur du ni-
veau de carburant s’est mis à cligno-
ter)
un afficheur de la consommation de
carburant instantanée
un afficheur de la consommation
moyenne
un compteur de changement d’huile
un compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale
un témoin de changement d’huile
un indicateur de remplacement de la
courroie trapézoïdale
un afficheur du code d’erreur
Pour les autres pays :Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour commuter l’affichage entre le
mode compteur kilométrique “ODO”, les
modes totalisateurs journaliers “TRIP 1” et
“TRIP 2”, le mode totalisateur de change-
ment d’huile “OIL TRIP”, le mode compteur
de remplacement de la courroie trapézoï-
dale “V-BELT TRIP”, le mode de consom-
mation instantanée de carburant “F/ECO”
(km/L ou L/100 km) et le mode de consom- mation moyenne de carburant “AVE
F/ECO” (km/L ou L/100 km) dans l’ordre
suivant :
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Pour le R.-U. :
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour commuter l’affichage entre le
mode compteur kilométrique “ODO”, les
modes totalisateurs journaliers “TRIP 1” et
“TRIP 2”, le mode totalisateur de change-
ment d’huile “OIL TRIP”, le mode compteur
de remplacement de la courroie trapézoï-
dale “V-BELT TRIP”, le mode de consom-
mation instantanée de carburant “F/ECO”
(MPG ou L/100 km) et le mode de consom-
mation moyenne de carburant “AVE
F/ECO” (MPG ou L/100 km) dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Si l’indicateur d’alerte du niveau de
carburant “ ” et le dernier segment de
l’afficheur du niveau de carburant com-
mencent à clignoter, l’affichage passe au- tomatiquement en mode d’affichage de la
réserve de carburant “TRIP F” et affiche la
distance parcourue à partir de cet instant.
Dans ce cas, l’affichage (totalisateurs,
compteur kilométrique, totalisateur de
changement d’huile, compteur de rempla-
cement de la courroie trapézoïdale,
consommation instantanée et consomma-
tion moyenne de carburant) se modifie
comme suit à la pression sur le bouton de
sélection “SELECT” :
TRIP F →
TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT”, puis appuyer sur le bou-
ton de remise à zéro “RESET” pendant au
moins une seconde.
N.B. Si, une fois le plein de carburant effec-
tué, la remise à zéro du totalisateur de
la réserve n’est pas effectuée manuel-
lement, elle s’effectue automatique-
ment et le mode précédant s’affiche
après que le véhicule a parcouru une
distance d’environ 5 km (3 mi).
U2DSF0F0.book Page 6 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Page 23 of 92

Commandes et instruments
3-8
3
Pour modifier les paramètres de l’afficheur
de la consommation moyenne de carbu-
rant, appuyer sur le bouton “SELECT” pen-
dant une seconde.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le bou-
ton “RESET” pendant au moins une se-
conde.N.B. Après avoir remis à zéro la consom-
mation moyenne de carburant, “_ _._”
s’affiche tant que le véhicule n’a pas
parcouru 0.1 km (0.06 mi).
Lorsque MPG est sélectionné, aucun
indicateur d’unités ne s’affiche.Mo de compteur d e changement d ’huileLe compteur de changement d’huile affiche
la distance parcourue depuis sa dernière
remise à zéro (c’est-à-dire depuis le dernier
changement d’huile).
L’indicateur de changement d’huile “OIL”
se met à clignoter après les premiers 1000
km (600 mi), puis à 6000 km (3500 mi), puis
tous les 6000 km (3500 mi) par la suite, afin
de signaler que l’huile moteur doit être rem-
placée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile. Pour les
remettre tous les deux à zéro, sélectionner
le compteur de changement d’huile, puis
appuyer sur le bouton “RESET” pendant
une seconde. Puis, lorsque le témoin “OIL”
et le compteur de changement d’huile cli-
gnotent, appuyer sur le bouton de remise à
zéro “RESET” pendant 3 secondes. Le té-
moin de changement d’huile est réinitialisé.
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
le compteur de changement d’huile afin
qu’il signale correctement la prochaine
échéance. Mo
de de remplacement de la courroie
trapézoï dale
Le compteur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale affiche la distance par-
courue depuis sa dernière réinitialisation
(c’est-à-dire, depuis le dernier remplace-
ment de courroie trapézoïdale).
L’indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-BELT” clignote tous
les 18000 km (10500 mi) par la suite pour
indiquer que la courroie trapézoïdale doit
être remplacée.
Après le remplacement de la courroie tra-
pézoïdale, réinitialiser le compteur et l’indi-
cateur de remplacement de la courroie tra-
pézoïdale. Pour les remettre tous les deux
à zéro, sélectionner le compteur de rempla-1. Indicateur de changement d’huile “OIL”
2. Compteur de changement d’huile
2
1
1. Indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale “V-BELT”
2. Compteur de remplacement de la courroie trapézoïdale
2
1
U2DSF0F0.book Page 8 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Page 43 of 92

Entretiens et réglages périodiques
6-3
6
FAU1771A
Entretiens pério diques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 Élément
du filtre à
air • Remplacer.
√
2 Tu b e
de vi dange du
filtre à air • Nettoyer.
√√√√√
3 *Élément
du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
d ale • Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.
√√√√
4 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite. √√√√√√
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite. √√√√√√
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
6 *Durites de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
• Contrôler le cheminement et les colliers. √√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liqui de de frein • Changer. Tous les 2 ans
8 *Roues • Contrôler le voile et l’état. √√√√
U2DSF0F0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Page 52 of 92

Entretiens et réglages périodiques
6-12
6
pas utiliser des huiles de grad e die-
sel “CD” ni des huiles de grad e su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre d ans le carter mo-
teur.
8. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
9. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
10. Réinitialiser le compteur de change- ment d’huile et le témoin de change-
ment d’huile “OIL”. (Les instructions
concernant la réinitialisation figurent à
la page 3-5.)
FAU20067
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale. 5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi- nale
2. Joint
1
21
2
U2DSF0F0.book Page 12 Monday, March 30, 2015 4:15 PM