ABS YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51182/w960_51182-0.png YAMAHA RHINO 660 2005 Notices Demploi (in French)

Page 14 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) EVU00050
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND 
SPECIFICATION LABELS ....................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND VEHICLE 
IDENTIFICATION .............

Page 48 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 3-1
EVU00080
1-DESCRIPTION AND VEHICLE IDENTIFICATION
1. Headlights
2. Front shock absorber assembly adjusting ring
3. Brake fluid reservoir
4. Air filter elements (Engine and air intake duct)
5. V-be

Page 118 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 4-57 1. Spring preload adjusting ring 2. Position indicator
1. Bague de réglage de la précontrainte du ressort
2. Indicateur de position
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de po

Page 120 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 4-59 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment. _
WARNING
Always adjust the shock absorbers on the left
a

Page 130 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 5-3
FVU01340
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
FreinsContrôler le fonctionnement, la garde, le niveau d

Page 249 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-10
FVU00670
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
N.B.:
Si le véhicule n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les intervalles d’entre-
tien indiquÃ

Page 250 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-11
Circuit d’alimentation*Contrôler la durite de carburant et s’assurer de l’absence de craquelures 
ou autre endommagement.
Remplacer si nécessaire.Huile moteurChanger (chauffer le moteu

Page 251 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-12
*L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.N.B.

Page 360 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 8-121 1. Headlight bulb holder tab (× 2)
1. Languette de porte-ampoule de phare (× 2)
1. Lengüeta del portabombillas del faro (×2)
1. Do not touch the glass part of the bulb.
1. Ne pas toucher le

Page 380 of 408

YAMAHA RHINO 660 2005  Notices Demploi (in French) 9-3
CAUTION:_ Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical de-
vices. Many expensive repair bills have result-
ed fro
Page:   1-10 11-20 next >