four wheel drive YAMAHA RHINO 660 2006 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: RHINO 660, Model: YAMAHA RHINO 660 2006Pages: 410, PDF Size: 11.49 MB
Page 49 of 410

3-2
3
23. Light switch
24. Steering wheel
25. Starter (choke)
26. Main switch
27. On-Command four-wheel drive and differential gear lock switches
28. Multi-function meter unit
29. Auxiliary DC jack
30. Horn switch
31. Drive select lever
32. Parking brake lever
33. Accelerator pedal
34. Brake pedalNOTE:_ The vehicle you have purchased may differ slightly
from those shown in the figures of this manual. _ EE.book Page 2 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 66 of 410

4-5
1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. Four-wheel-drive indicator “”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur quatre roues motrices “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
1. Luz indicadora del bloqueo del diferencial “DIFF. LOCK”
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora del freno de estacionamiento “P”
7. Indicadora de tracción integral “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
DIFF.
LOCKDIFF.
LOCKDIFF.
LOCK
EVU00150
Indicator and warning lights
EVU01130
Differential gear lock indicator light “DIFF.
LOCK”
This indicator light and the differential gear lock in-
dicator in the display come on when the differential
gear lock switch is set to the “4WD-LOCK” posi-
tion.NOTE:_ When the switch is set to “LOCK”, the differential
gear lock indicator light will flash until the differen-
tial gear is locked. _
EVU01140
Low-range indicator light “L”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “L” position.
EVU01150
High-range indicator light “H”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “H” position.
EE.book Page 5 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 68 of 410

4-7
1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. Four-wheel-drive indicator “”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur quatre roues motrices “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
1. Luz indicadora del bloqueo del diferencial “DIFF. LOCK”
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora del freno de estacionamiento “P”
7. Indicadora de tracción integral “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
DIFF.
LOCKDIFF.
LOCKDIFF.
LOCK
EVU00170
Neutral indicator light “N”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “N” position.
EVU00160
Reverse indicator light “R”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “R” reverse position. NOTE:_ If the indicator light flashes while riding, have a
Yamaha dealer check the speed sensor circuit._
EVU00210
Parking brake indicator light “P”
This indicator light comes on when the parking
brake is applied.
EE.book Page 7 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 70 of 410

4-9
1. Differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. Four-wheel-drive indicator “”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur quatre roues motrices “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
1. Luz indicadora del bloqueo del diferencial “DIFF. LOCK”
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora del freno de estacionamiento “P”
7. Indicadora de tracción integral “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
DIFF.
LOCKDIFF.
LOCKDIFF.
LOCK
EVU01160
Four-wheel-drive indicator “”/“”
This indicator comes on when the “2WD”/“4WD”
switch is set to the “4WD” position. The differential
gear lock indicator “DIFF.LOCK” in the four-wheel-
drive indicator also comes on when the “LOCK”-
“4WD” switch is set to the “4WD-LOCK” position.NOTE:_ Due to the synchronizing mechanism in the differ-
ential gear case, the four-wheel drive indicator
may not come on until the vehicle starts moving. _
EVU00181
Coolant temperature warning light “”
When the coolant temperature reaches a specified
level, this light comes on to warn that the coolant
temperature is too hot. If the light comes on during
operation, stop the engine as soon as it is safe to
do so and allow the engine to cool down for about
10 minutes. (See page 8-136.)
DIFF.
LOCK
EE.book Page 9 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 82 of 410

4-21 1. On-Command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
2. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
1. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
2. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
1. Selector de tracción integral “2WD”/“4WD”
2. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”
EVU01272
On-Command four-wheel drive and differential
gear lock switches
This vehicle is equipped with an On-Command
four-wheel drive switch “2WD”/“4WD” and a differ-
ential gear lock switch “LOCK”/“4WD”. Select the
appropriate drive according to terrain and the con-
ditions.
Two-wheel drive (“2WD”): Power is supplied to
the rear wheels only.
Four-wheel drive (“4WD”): Power is supplied to
the rear and front wheels.
Four-wheel drive with the differential gear
locked (“4WD-LOCK”): Power is supplied to the
rear and front wheels when the differential gear
is locked (“DIFF.LOCK”). Unlike the 4WD
mode, all wheels turn at the same speed re-
gardless of traction.
EE.book Page 21 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 86 of 410

4-25 1. Select lever
2. On-Command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
1. Sélecteur
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Palanca selectora
2. Selector de tracción integral “2WD”/“4WD”
On-Command four-wheel drive switch “2WD”/
“4WD”
To change from 2WD to 4WD, stop the vehicle,
and then set the switch to “4WD”. When the vehi-
cle is in 4WD, the 4WD indicator “” will come
on in the multi-function meter unit display. To
change from 4WD to 2WD, stop the vehicle, be
sure the select lever is set to position
a, and then
set the switch to “2WD”.
EE.book Page 25 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 88 of 410

4-27 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Select lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Sélecteur
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”
2. Palanca selectora
Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
To lock the differential gear in 4WD, stop the vehi-
cle, make sure the On-Command four-wheel-drive
switch is set to “4WD”, move the select lever to po-
sition
b, and then set the switch to “LOCK”. When
the differential gear is locked, the differential gear
lock indicator light (“DIFF.LOCK”) will come on
along with the differential gear lock indicator “”
in the multi-function meter unit display. To release
the differential gear lock, stop the vehicle and set
the switch to “4WD”.
WARNING
Always ride at a slow speed when the vehicle
is in 4WD-LOCK, and allow extra time and dis-
tance for maneuvers.
All wheels turn at the same speed when the dif-
ferential is locked, so it takes more effort to
turn the vehicle. The amount of effort is more
the faster you go. You may lose control and
have an accident if you cannot make a sharp
enough turn for the speed you are traveling.
DIFF.
LOCK
EE.book Page 27 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 210 of 410

7-9
LEARNING TO OPERATE YOUR VEHICLE
You should become familiar with the performance
characteristics of the vehicle in a large, flat area
that is free of obstacles and other vehicles. Prac-
tice control of the accelerator pedal, brakes, steer-
ing, and drive select lever. Drive first at slow speed
and become comfortable at that speed before
gradually increasing your speed. Become familiar
with the way the vehicle feels in low and high rang-
es, first in two-wheel drive (2WD) and then in four-
wheel drive (4WD) and four-wheel drive with the
differential locked (DIFF. LOCK). Also practice
driving in reverse. Take the time to learn basic op-
eration before attempting more difficult maneu-
vers.
EE.book Page 9 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 214 of 410

7-13
CAUTION:_ Do not shift from low to high or vice versa with-
out coming to a complete stop and waiting for
the engine to return to normal idle speed. Dam-
age to the engine or drive train may occur. _TURNING YOUR VEHICLE
The vehicle is easier to steer in two-wheel drive
(2WD) than four-wheel drive (4WD). Steering
takes the most effort in 4WD with the differential
locked (DIFF. LOCK).
It is possible for the vehicle to roll over or go out of
control if you attempt sharp, high-speed turns. You
should also be careful making sharp turns on
rough terrain. Do not attempt to turn around or
make abrupt maneuvers on slopes.
EE.book Page 13 Monday, July 11, 2005 2:32 PM
Page 354 of 410

8-115 1. Main fuse 2. Spare main fuse
3. Headlight fuse 4. Ignition fuse
5. Auxiliary DC jack fuse 6. Four-wheel-drive fuse
7. Signaling system fuse
8. Backup fuse (for odometer and clock)
9. Carburetor warmer fuse 10. Spare fuse (× 3)
1. Fusible principal 2. Fusible principal de rechange
3. Fusible des phares 4. Fusible d’allumage
5. Fusible de la prise pour accessoires
6. Fusible du système quatre roues motrices
7. Fusible du système de signalisation
8. Fusible de sauvegarde (pour le compteur kilométrique et la montre)
9. Fusible du système de réchauffage de carburateur
10. Fusible de rechange (× 3)
1. Fusible principal 2. Fusible principal de repuesto
3. Fusible de los faros 4. Fusible del encendido
5. Fusible de la toma auxiliar de corriente continua
6. Fusible de la tracción integral
7. Fusible del sistema de intermitencia
8. Fusible de repuesto (cuentakilómetros y reloj)
9. Fusible del calentador del carburador
10. Fusible de repuesto (× 3)
3. Remove the blown fuse, and then install a
new fuse of the specified amperage.
4. Turn the key to “ON” and turn on the electrical
circuit in question to check if the device oper-
ates.
5. If the fuse immediately blows again, have a
Yamaha dealer check the electrical system.
6. Install the battery compartment cover.
7. Close the hood.Specified fuses:
Main fuse: 30.0 A
Headlight fuse: 15.0 A
Ignition fuse: 10.0 A
Auxiliary DC jack fuse: 10.0 A
Signaling system fuse: 10.0 A
Carburetor warmer fuse: 10.0 A
Four-wheel-drive fuse: 3.0 A
Backup fuse: 10.0 A
EE.book Page 115 Monday, July 11, 2005 2:32 PM